「上に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 上にの意味・解説 > 上にに関連した中国語例文


「上に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28253



<前へ 1 2 .... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 .... 565 566 次へ>

ここで、ユニット20および排出ガイド30は、それぞれの回転範囲における最も下ユニット10側の位置において互いに密接する。

上部单元 20和纸张排出导向件 30在相应转动范围中最靠近下部单元 10的相应位置处彼此接近。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、画面GB22においては、ボタンBT41〜BT43に代えて、下左右のそれぞれの枠消し領域幅に関する設定欄が設けられている。

具体地说,在画面 GB22中,代替按钮 BT41~ BT43,设置了与上下左右的各自的边框消除区域宽度有关的设定栏。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この第1の側面において、記設定された音有効範囲において検出された記特定音の時間軸における検出位置の前後の所定範囲を記選択範囲として決定する決定部をさらに具備し、記選択部は、記決定された選択範囲において記動作遷移画像を選択するようにしてもよい。

在该实施例中,该设备还可以包括确定部分,其确定在所设置的有效声音范围中检测到的特定声音在时间轴上的检测位置之前和之后的预定范围作为选择范围,并且选择部分可以在所确定的选择范围内选择动作过渡图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1においては、「HDMIレシーバは認証処理後にソース機器から映像信号を受信する状態となるため、出画時間が遅くなる」(特許文献1[0005]参照)ことを課題とし、その解決手段として「複数のデジタル入力端子と、映像信号を受信する信号受信部と、記複数のデジタル入力端子を記信号受信部に選択的に接続するスイッチ部とを備え、記信号受信部は、記スイッチ部で選択されたデジタル入力端子に伝送路を介して接続された外部機器との間で互いに認証を行った後に、該外部機器から映像信号を受信する受信装置であって、少なくとも、記複数のデジタル入力端子における記外部機器の接続情報およびユーザの画像表示のための映像信号の選択情報に基づいて、周期的に、記複数のデジタル入力端子の優先順位を判断する優先順位判断部と、記優先順位判断部で最も優先順位が高いと判断されたデジタル入力端子が記信号受信部に接続されるように記スイッチ部を制御する制御部とを備えること」が開示されている。

“HDMI接收器在认证处理后成为从源设备接受影像信号的状态,因此画面显示时间会较慢”(参照专利文献 1[0005]),作为其解决方法公开了下述内容: “一种接收装置,其具备多个数字输入端子、接收影像信号的信号接收部和有选择地使上述多个数字输入端子与上述信号接收部连接的开关部,上述信号接收部,在与通过传送通路连接到上述开关部所选择的数字输入端子上的外部设备之间,相互进行认证,然后从该外部设备接收影像信号,该接收装置至少具备:优先顺序判断部,其基于上述多个数字输入端子处的上述外部设备的连接信息以及用于显示用户图像的影像信号的选择信息,周期性地判断上述多个数字输入端子的优先顺序;和控制部,其控制上述开关部,以使上述优先顺序判断部判断为优先顺序最高的数字输入端子与上述信号接收部连接”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】フラッシュが、レンズの右側にある場合、レンズの左側にある場合、レンズの下方側にある場合、レンズの方側にある場合、レンズの右側にある場合、レンズの左側にある場合、レンズの左下側にある場合、或いはレンズの右下側にある場合に発生する、様々な部分的な赤目現象を示す。

图 5示出了闪光灯在镜头右方、在镜头左方、在镜头下方、在镜头上方、在镜头右上方、在镜头左上方、在镜头左下方或在镜头右下方时出现的各种半红眼现象。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、検知信号が継続的に入力される場合、つまり覗き窓16がユーザーによって覗かれていると判断できる期間中は、時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝度およびバックライト14bの輝度をそれぞれ昇させ、最終的に、LED21aの輝度を記ステップS310で決定された輝度にまで昇させるとともに、バックライト14bの輝度を制御部17が設定している記パラメーターが示す輝度にまで昇させる。

然后,在检测信号被持续输入时,即在判断为观察窗 16被用户在观看的期间中,随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度分别上升,最终,在使 LED 21a的亮度上升到在上述步骤 310中确定的亮度的同时,使背光灯 14b的亮度上升到控制部 17设定的上述参数所表示的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、検知信号が継続的に入力される場合、つまり覗き窓16がユーザーによって覗かれていると判断できる期間中は、時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝度およびバックライト14bの輝度をそれぞれ昇させ、最終的に、LED21aの輝度を記ステップS410で決定された輝度にまで昇させるとともに、バックライト14bの輝度を制御部17が設定している記パラメーターが示す輝度にまで昇させる。

然后,在检测信号被持续输入时,即在判断为观察窗 16被用户在观看的期间中,随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度分别上升,最终,在使 LED 21a的亮度上升到在上述步骤 S410确定的亮度的同时,使背光灯 14b的亮度上升到控制部 17设定的上述参数所表示的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、コントローラ本体自身の3次元的な動きを、スクリーンの2次元画像平面に投影する。

即,将控制器主体本身在三维中的运动投射到屏幕上的二维图像平面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、多層基板70に貫通孔72を設け、記のような構造を採ることで、強度が向する。

在本实施例中,叠层基片 70具有通孔 72和上面描述的结构,所以叠层基片 70的强度增加了。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。

此外,如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )2个场的图像数据来产生上述的所述和∑ Vcn、∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集


有効性判定部132では、数情報MIに基づいて、述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。

有效性确定器 132基于数目信息 MI确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の例では、信頼性を向させるため、その4ユーザ分のPHICHが周波数軸で3箇所にマッピングされている。

在图示的例子中,为了提高可靠性,该 4个用户的 PHICH在频率轴上映射到 3处。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、漏れ込み光補正用画素24の層には色フィルタを形成しない構成とすることもできる。

也可以采用在位于漏光修正用像素 24之上的层上没有形成滤色器的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

そので、有効画素の読み出し設定を規定する「AD・ブロック2」の「開始カウンタ」を、“ADダミー信号の読み出しライン数+1”に設定する。

然后,值“从其读取 AD伪信号的行的数目 +1”被设置在行“上部 AD和块 2”、列“起始计数器”中。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のところ、スケジューリング遅延は3ms(これにPDCCHの実際のシグナリングの遅延が加わる)であり、eNBの処理時間もまた3msであると仮定される。

调度延迟将是 3ms(加上 PDCCH上的实际信令的延迟 ),并且 eNB处理时间也将是 3ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

データのアップリンク送信はUL TTI#4で発生し、PHICHのACK/NACK指示はDL TTI#8で発生することになる。

数据的上行链路传输将在 UL TTI#4中发生,并且 PHICH上的 ACK/NACK指示将在 DL TTI #8中发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置10の各ソフトウェアは、OS125上においてプロセス又はスレッドとして動作する。

在图像形成设备 10中的软件项作为 OS 125上的处理和线程操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の例において、ノード111に関して特定されたさらなるLSP415に関して、LSP4157は、ノード111Aで構成されたホップリスト(A→B→X)を使用し、LSP4158は、ノード111Bで構成されたホップリスト(B→X)を使用し、LSP4159は、ノード111Cで構成されたホップリスト(C→X)を使用し、LSP41510は、ノード111Bで構成されたホップリスト(B→X→C)を使用し、LSP41511は、ノード111Xで構成されたホップリスト(X→Z→A)を使用し、さらにLSP41512は、ノード111Xで構成されたホップリスト(X→B)を使用する。

在图 4的实例中,对于为节点 111确定的附加 LSP 415,LSP 4157使用在节点 111A上配置的跳列表 (A→ B→ X),LSP 4158使用在节点 111B上配置的跳列表 (B→ X),LSP 4159使用在节点 111C上配置的跳列表 (C→ X),LSP 41510使用在节点 111B上配置的跳列表 (B→ X→ C),LSP 41511使用在节点 111X上配置的跳列表(X→ C→ A),和 LSP 41512使用在节点 111X上配置的跳列表 (X→ B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の例において、ノード111に関して維持されるLSP515に関して、LSP5151は、ノード111Aで構成されたホップリスト(A→B)を使用し、LSP5156は、ノード111Bで構成されたホップリスト(B→A)を使用し、LSP5157は、ノード111Aで構成されたホップリスト(A→B→X)を使用し、LSP5158は、ノード111Bで構成されたホップリスト(B→X)を使用し、LSP41511は、ノード111Xで構成されたホップリスト(X→A)を使用し、さらにLSP41512は、ノード111Xで構成されたホップリスト(X→B)を使用する。

在图 4的实例中,对于为节点 111维护的 LSP 515,LSP 5151使用在节点 111A上配置的跳列表 (A→ B),LSP 5156使用在节点 111B上配置的跳列表 (B→ A),LSP 5157使用在节点 111A上配置的跳列表 (A→ B→ X),LSP 5158使用在节点 111B上配置的跳列表 (B→ X),LSP 51511使用在节点 111X上配置的跳列表 (X→ A),和LSP 51512使用在节点 111X上配置的跳列表 (X→ B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のバッチ方式と比較すれば、原稿A1,A2間に原稿1枚分以の間隔が形成されている点で異なる。

与图 4的分批方式相比较,在原稿 A1、 A2之间形成相当于一张原稿以上的间隔这一点上不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末は、一般的には、1つ以の基地局を備えたエアー・インターフェースで通信する。

无线终端通常经由空中接口与一个或一个以上基站通信; - 中国語 特許翻訳例文集

ルート1とルート2とは、第1の経路および第2の経路で複数のリーフに同じサービスを送る。

根 -1和根 -2在第一和第二路径上将相同的服务发送到多个叶。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサA 180は、アップリンクレッグで送信する、アクティブな端末それぞれに対するチャネル推定を行う。

处理器 A 180对在上行链路路线上传送的每一活跃终端执行信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1通信装置100Xは、基板102上に、ミリ波帯通信可能な半導体チップ103と伝送路結合部108が搭載されている。

第一通信设备 100X包括板 102、安装在板 102上并且能够执行毫米波段通信的半导体 103、以及安装在板 102上的传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガイド部材57の後方側には端から後方斜め下方へ傾斜するガイド面60が形成されている。

引导构件 57在该引导构件 57的后侧上形成有从该引导构件 57的上端向后斜向下倾斜的引导表面 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

壁53には、装着ボルト48を固定するためのビス孔57と、ビス47を固定するためのビス孔58が設けられている。

在上壁 53上设置有用于固定装载螺栓 48的小螺钉孔 57、以及用于固定小螺钉 47的小螺钉孔 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記DRAM制御IC111が接続されたPCIバス112には、前記画像処理手段160のDRAM制御IC161が接続されている。

另外,在连接有上述 DRAM控制 IC 111的 PCI总线 112上,连接有上述图像处理单元 160的 DRAM控制 IC 161。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメラボディ11の面にはシャッターボタン15、電源ボタン16、モードダイヤル17等が配設されている。

快门按钮 15、电源按钮 16、模式盘 17等被布置在照相机主体 11的上侧上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のステップの残りは、図10を参照しながら述したステップと実質的に同じである。

此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参看图 10所述的部分相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のステップの残りは、図10の番号付きステップを参照しながら述したステップと実質的に同じである。

此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参考图 10中的类似编号的步骤所述的步骤相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

その、ソフトウェアは、プログラム記憶デバイスでタンジブルに実施されたアプリケーションプログラムとして望ましくは実装される。

而且,优选地将软件实施为可切实在程序存储装置上实施的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機304は、アップリンク110でユーザ端末106からデータ306を受信するための基地局104中に実装される。

接收机 304还可以实现在用于在上行链路 110上从用户终端 106接收数据 306的基站 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集

述した応答速度の特性に加え、その他のHVSの特性を利用して圧縮効率をげてもよい。

除了上述的反应速度特性外,其它 HVS特性可用来提高压缩效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変更後の字幕の色、透明度、および奥行き方向の位置は、述したものに限定されない。

另外,改变后作为结果的字幕的色彩、透明度和进深方向上的位置不限于上述说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、逆光補正部26は、x軸方向における中心点OJと限ポイントXt1との距離を、長さAtとして設定する。

然后,逆光修正部 26将 x轴方向上的中心点 OJ与上限点Xt1的距离设定为长度 At。 - 中国語 特許翻訳例文集

クラスタに代わり、1又はそれ以のプロセッサで動作する制御プロセス(CP)モジュールがメンバ間のインタラクションを管理する。

在一个或多个处理器上操作的控制进程 (CP)代表集群来管理成员之间的交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フェムトセルBS1310は、アップリンク1312の伝送を受信するために標準Rxパルス整形フィルタ1346aを使用する。

此外,毫微微小区 BS 1310使用标准 Rx脉冲整形滤波器 1346a在上行链路 1312上接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

はたき落とされた異物は、読取ガラス302を搬送される原稿に巻き込まれて画像読取装置100Aの外部へ排出される。

除去的异物落在在读取玻璃 302上传送的文稿上,且被排出图像读取设备 100A外。 - 中国語 特許翻訳例文集

記等式において、*は、乗算を表し、^は、量をパワーの値(この場合はp)でべき乗することを表す。

在以上方程中,*代表相乘,并且 ^代表将数量上升为幂 (在此情形中为 p)。 - 中国語 特許翻訳例文集

述したように、各フレーム中のマクロブロック20は、符号化されるとき、近傍マクロブロックからのコンテキストデータを用いる。

如上所述,每个帧内的宏块 20在进行编码时使用来自相邻宏块的上下文数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、述したサブ信号の減衰に代えて、または加えサブ信号の周波数特性変更することも好適である。

因此,还优选代替上述副信号的衰减而变更副信号的频率特性,或者除上述副信号的衰减以外还变更副信号的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、機器5はネットワーク100の1つ以のデバイスからのペルソナ情報を収納することができる。

用这种方法,设备 5可以包含来自网络上的一个或多个设备的个人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

はクライアント装置5の構成例であるが、クライアント装置3についても、ほぼ同様の構成を備える。

以上已经描述了客户端装置 5的示例性配置,并且客户端装置 3具有与上述配置基本类似的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

記方法は、特に、例えば図1を参照して説明したもののようなプロセッサ又は計算プラットフォームで実行することができる。

将理解,特别地可以在处理器或者计算平台上执行该方法,如参照图 1所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

記の諸例では、ユーザーは必ずしも、自分のコンテキストが収集されていることに気づかない。

在以上的示例中,用户并不总是意识到他们的上下文正在被收集。 - 中国語 特許翻訳例文集

では、3視点以の多視点画像を記録する場合に、代表画像のみをレビュー表示する例を示した。

在上面的描述中,描述了如果记录 3视点或更多视点的多视点图像,则仅回看显示代表图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムは、アップリンクで、多入力一出力(MISO:multiple-input single-output)伝送および/または多入力多出力(MIMO:multiple-input multiple-output)伝送をサポートすることができる。

系统可以在上行链路上支持多输入单输出 (MISO)传输和 /或多输入多输出(MIMO)传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

各端末120は、所与の瞬間にダウンリンクおよびアップリンクで0個、1つ、または複数の基地局と通信することができる。

每一终端 120可在任何给定的时刻在下行链路和上行链路上与零、一或多个基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

営業部に手く組み込むことができれば、売増という形でピグマリオン効果が期待できるものである。

如果可以很好地融入营业部的话,以营业额上涨的形式达到期待的皮格马利翁效应。 - 中国語会話例文集

景気が向いている間にその価値ががり、景気が悪化すると価値が下がる株式を景気循環株といいます。

经济高涨时价值上升,经济萧条时价值下降,这样的股票被称作经济周期股票。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 .... 565 566 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS