意味 | 例文 |
「上前」を含む例文一覧
該当件数 : 44件
上前线
前線へ向かう. - 白水社 中国語辞典
在前提上
前提とした上で - 中国語会話例文集
恬不知耻地凑上前。
しゃしゃり出てきやがった。 - 中国語会話例文集
拿起枪杆上前线。
武器を取って前線に赴く. - 白水社 中国語辞典
那家店在10多年以前就废弃了。
その店は10年以上前に廃業している。 - 中国語会話例文集
这座木桥是五十多年前建的。
この木の橋は50年以上前に造られた。 - 中国語会話例文集
1000多年前,火药在中国被发明。
1000年以上前、火薬は中国で発明された。 - 中国語会話例文集
听说他在那里工作了20多年。
彼は20年以上前からそこで働いている様だ。 - 中国語会話例文集
请在出发前30分钟之前来登机口处。
出発の30分以上前に、ゲートにいてください。 - 中国語会話例文集
我看见一朵低云飘在山的前面。
山の上前方に低めの雲が1つ見えた。 - 中国語会話例文集
他冲动地抢上前去。
彼は興奮して急いで前に進み出た. - 白水社 中国語辞典
我急忙上前把她扶住。
私は急いで前に出て彼女を支えた. - 白水社 中国語辞典
他们无理克扣工人工资。
彼らは理不尽に労働者の給料の上前をはねた. - 白水社 中国語辞典
劝阻他不要再往前走。
彼を押しとどめてこれ以上前へ進ませないようにする. - 白水社 中国語辞典
他不敢上前说话。
彼は前に出て話をしようとしない. - 白水社 中国語辞典
他迎上前去,握住对方的手。
彼は前に進み出て,相手の手を握り締めた. - 白水社 中国語辞典
上述主体侧锁定部被配置在上述主体上。
前記本体側ロック部は、前記本体に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述盖被能够开闭地支承在上述主体上。
前記カバーは、前記本体に開閉可能に支持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
5人合力想要追上前辈们的高水平表演。
5人で力を合わせて先輩達のレベルの高いお芝居に追いつこう。 - 中国語会話例文集
那个歌手从20年前就受年轻人喜爱。
その歌手は20年以上前から若者に人気があります。 - 中国語会話例文集
为最后一次买报纸是3年多以前。
私が最後に新聞を購入したのは3年以上前です。 - 中国語会話例文集
我父亲在5年多之前就决心戒烟了。
私の父は5年以上前に喫煙を止める決心をしました。 - 中国語会話例文集
八幡制铁所是100多年前建成的制铁所。
八幡製鐵所は今から100年以上前に出来た製鉄所です。 - 中国語会話例文集
他经常揩别人的油。
彼はいつも人の上前をはねる,彼はいつも人からうまい汁を吸う. - 白水社 中国語辞典
歹徒抡动铁棍,没人敢上前。
ならず者が鉄棒を振り回しているので,誰も前に進み出る者がない. - 白水社 中国語辞典
“四人帮”给人民带来的灾难,是史无前例的。
「四人組」が人民にもたらした災難は,歴史上前例を見ないものだ. - 白水社 中国語辞典
由于估价单是3个月以前的东西,所以已经无效了。
見積書は3ヵ月以上前のものなので、すでに無効となっております。 - 中国語会話例文集
这份资料的所有数据都是基于至少两年前的调查结果而制成的。
この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。 - 中国語会話例文集
工头制
(親方が労働者に代わって賃金を受け取りその上前をはねる)ナンバーワンシステム. - 白水社 中国語辞典
见到幼儿园的小朋友,我都要上前去和他们亲热亲热。
幼稚園の園児に会うと,いつも近づいてかわいがってやりたくなる. - 白水社 中国語辞典
七八个人一起上前,很快制伏了这个小偷。
7,8人の人が一団となって前に進み出て,素早くこのこそ泥を取り押さえた. - 白水社 中国語辞典
如上所述,将各个像素 DPX布置在包括相关联的感测电路 121的支撑电路上的不同半导体基底上。
前述したように、各画素DPXは、対応するセンス回路121を含む支持回路の上に、異なる半導体基板で積層されて形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够采用如下方式: 除了上述第一稿台盖及第二稿台盖以外,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上。
前記第1および第2プラテンカバーのほかに、第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S10中,CPU106将图 4所示的印刷指定画面显示在 LCD面板 105上,前进到步骤 S20。
ステップS10において、CPU106は、図4に示したプリント指定画面をLCDパネル105上に表示して、ステップS20へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,将能够检测对 TFT 12的显示面的触摸的触摸面板 13设置在 TFT 12的显示画面上。
前述したように、TFT12の表示面には、その接触を検知可能なタッチパネル13が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,操作还从步骤 206及 208中的一者或一者以上前进到步骤 210。
ある実施形態では、オペレーションはさらに、ステップ206および208のうちの1つまたは複数からステップ210に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
建议搭乘国际航班的旅客在出发的三小时前办理搭乘手续。
国際線にご搭乗の方は、出発の3 時間以上前に搭乗手続きをされることをお勧めします。 - 中国語会話例文集
附图标记 126表示调焦驱动电路,其通过基于焦点检测结果驱动 /控制调焦致动器 114并在光轴方向上前后驱动第三透镜组 105来进行焦点调节;
126はフォーカス駆動回路で、焦点検出結果に基づいてフォーカスアクチュエータ114を駆動制御し、第3レンズ群105を光軸方向に進退駆動して焦点調節を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述之前帧的基准宏块和当前帧的基准宏块在该帧的输入影像内位于相同的坐标上。
前記以前のフレームの基準マクロブロックと現在のフレームの基準マクロブロックは、該当のフレームの入力画像内で同一の座標に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述稿台盖装载部上,在构成上述第一安装结构及第二安装结构的中空筒状的安装部之外,用于安装上述第三稿台盖的金属制的安装片能够装卸地设置在该稿台盖装载部上。
前記プラテンカバー装着部には、前記第1および第2の取付構造を構成する中空筒状の取付部とは別に、前記第3プラテンカバーを取り付けるための金属製の取付片が、該プラテンカバー装着部に脱着可能に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一示例中,若来自 436的CCA指示一个或多个先前掉线的呼叫参与者的结余大于或等于该阈值水平且现在足够用于呼叫参与,则先前掉线的呼叫参与者可被邀请再加入该会话。
他の例で、もし1つ以上前のドロップされた通話参加者の残高が閾値レベルより大きいまたは等しいということを436からのCCAが指し示せば、前のドロップされた通話参加者がセッションに再び加わるように促されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述至少一个多维条形码影像代表单个多维条形码影像的情况下,在成像 /准成像的程序中,单个多维条形码影像被投影在目标装置 100T的影像撷取设备 130之中的影像传感器之上。
前述の少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像が単一のマルチ次元バーコード画像を表す場合、当該単一のマルチ次元バーコード画像は、イメージング/準イメージングプロセスにおいて、ターゲット装置100Tの画像取込装置130内の画像センサーに投射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这就是说,在至少经过内容发送设备 10从省电模式转变为标准模式所必须的时间或更长的时间之后,在内容数据的回放开始之前,最好对通信控制单元 216获取内容数据的可能性进行调查。
すなわち、通信制御部216が行うコンテンツデータの取得可否の調査は、少なくとも、コンテンツデータの再生開始よりも、コンテンツ送信装置10が省電力モードから通常モードに遷移するために要する時間以上前に行われることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述至少一个多维条形码影像代表多个多维条形码影像的情况下,在成像 /准成像的程序中,多个多维条形码影像被逐个投影在目标装置 100T的影像撷取设备 130之中的影像传感器之上。
前述の少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像が複数のマルチ次元バーコード画像を表す場合、当該複数のマルチ次元バーコード画像は、イメージング/準イメージングプロセスにおいて、ターゲット装置100Tの画像取込装置130内の画像センサーに一つずつ投影される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |