「上取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 上取の意味・解説 > 上取に関連した中国語例文


「上取」を含む例文一覧

該当件数 : 42



匆匆汇报如上。

取り急ぎ、ご報告まで。 - 中国語会話例文集

即此联络如上。

取り急ぎご連絡まで。 - 中国語会話例文集

匆匆汇报如上。

取り急ぎ、ご連絡まで。 - 中国語会話例文集

举例来说, (7,4)的上取整= 2。

例えば、シーリング(7,4)=2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

我想在事业上取得成功。

私は仕事で成功を収めたい。 - 中国語会話例文集

他从棒子上取下了稻草人。

彼は棒から案山子をはずした。 - 中国語会話例文集

我把能够从充电器上取下来。

それを充電器から外す。 - 中国語会話例文集

匆匆汇报如上。

上、取り急ぎのご報告まで。 - 中国語会話例文集

从墙上取下匾额了。

壁から額縁を外した. - 白水社 中国語辞典

家里很凉爽,我在学习上取得了进步。

家の中は涼しく、勉強がはかどった。 - 中国語会話例文集


拜托他从墙上取下照明灯。

彼に照明器具を壁から取り外すよう頼んだ。 - 中国語会話例文集

我没能把那个从门上取下来。

それをドアから外すことはできなかった。 - 中国語会話例文集

他中学时期在那个大会上取得过优胜。

彼は中学生の時、その大会で優勝しました。 - 中国語会話例文集

而且,我想在下次的大会上取得第一名。

そして、私は次の大会で一位をとりたい。 - 中国語会話例文集

那之后请把稻子从稻穗上取下来。

その後に穂から実をはずしてください。 - 中国語会話例文集

匆匆报告如上。

上、取り急ぎご報告申し上げます。 - 中国語会話例文集

哥哥狠心地从弟弟手上取下了手表。

兄は容赦なく弟の手から腕時計を取り上げた. - 白水社 中国語辞典

在领空上取得制空权。

領空上制空権を獲得する. - 白水社 中国語辞典

交易过后务必将其记入库存商品账上。

取引の後は商品有高帳に必ず記入してください。 - 中国語会話例文集

生意能不能成功很大程度上取决于店面的选址。

ビジネスが成功するかどうかは、店舗立地に大いによっている。 - 中国語会話例文集

他在中学时期有过在那个大会上取得优胜的经验。

彼は中学生の時、その大会で優勝した経験があります。 - 中国語会話例文集

而且她们的目标曾是在世界杯上取得优胜。

そして彼女たちの目標はワールドカップで優勝することでした。 - 中国語会話例文集

要想在事业上取得成功,必须有一种献身精神。

仕事の上で成功を勝ち得るには,一身をなげうつ精神が必要だ. - 白水社 中国語辞典

上取整函数的输出将 x除以 y的结果舍入到下一最大整数值。

シーリング関数の出力は、yで除算したxを次に大きい整数値に切り上げたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我觉得比起在自己讨厌的事情上取得成功,在喜欢的事上失败更好。

私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。 - 中国語会話例文集

在从半导体零件中取出特定的金属资源这项技术上取得了专利。

半導体部品から特定の金属資源を取り出す技術で特許を取得しています。 - 中国語会話例文集

安装板 86A、86B上形成的爪部 92分别设置在支架 57的纵向中央侧上。

取付板86A、86Bに形成された爪部92は、それぞれ、ブラケット57の長手方向中央側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

前面描述了签名技术,其可以用来确定表示捕获的音频的一部分的签名。

上、取り込まれた音声の一部分を表す署名を決定するために実行される場合がある署名方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,一旦多个纸张盒中的至少一个纸张盒被从数码复合机 10上取下,则预定的电路 24被断开。

また、複数のうちの少なくとも一つの用紙カセットがデジタル複合機10から取り外されると、所定の回路24が遮断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在低价格化很显著的日用品的领域推行高级化路线,在差别化上取得了成功。

低価格化が著しい日用品の分野で高級化路線を推進し、差別化に成功しています。 - 中国語会話例文集

举例来说,如果参考帧中的边界为左边界,则边界伪影识别单元 68可使用上取整函数 (例如,上取整 (x, y))计算代换帧中的处于实际边界位置的块的列的数目。

例えば、参照フレーム中の境界が左境界である場合、境界アーティファクト識別ユニット68はシーリング関数、例えばシーリング(x,y)を使用して実境界位置である置換フレーム中のブロックの列の数を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

边界伪影识别单元 68可使用上取整函数确定经识别为实际边界位置的块的列数目,如关于图 5更详细地描述。

図5に関してさらに詳細に説明するように、境界アーティファクト識別ユニット68はシーリング関数を使用して、実境界位置と識別されるブロックの列の数を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一旦多个纸张盒中的至少一个纸张盒被从数码复合机 10上取下,则触发电路 25向节能控制部 11b输出表明纸张盒被取下的高电平信号。

したがって、フリップフロップ回路25は、複数のうちの少なくとも一つの用紙カセットがデジタル複合機10から取り外されると、用紙カセットが取り外された旨のHighの信号を省エネ制御部11bに向けて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下 (判定 410,“否”分支 ),程序 330在可从源设备和目的地设备获得路由和接口信息的程度上,取回路由和接口信息 (步骤450)。

そのような場合(判断410、いいえの分岐)、プログラム330は、送信元デバイスおよび宛先デバイスから入手可能な範囲で、ルーティングおよびインターフェース情報を取り出す(ステップ450)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 TFT阵列基板 10中的液晶层 50一侧的表面,即像素电极 9a上,取向膜 16以覆盖像素电极 9a的方式形成。

TFTアレイ基板10における液晶層50の面する側の表面、即ち画素電極9a上には、配向膜16が画素電極9aを覆うように形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,若在读取动作中从压板玻璃 31上取出原稿,则读取图像成为原稿的已读取区域为止的半截的图像。

また、読取動作中にプラテンガラス31上から原稿が取り出されると、読取画像は原稿の読み取り済み領域までの中途半端な画像になってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

应明白,为了简单起见,将这些块作为独立实体加以介绍,但实际上,取决于设计考虑和半导体技术的状况,它们可作为独立芯片实现、在单个芯片中实现、或在一个或多个装置的任何合适组合中实现。

簡素化を目的にこれらのブロックを個別の存在として示すが、当然のことながら実際には、設計上の事項および半導体技術の状態に応じて個別のチップ、単一のチップ、または1つ以上デバイスのあらゆる好適な組み合わせで実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果边界为左边界 (例如 )且运动向量的 x分量等于正MVx,则当MVx大于用于识别实际边界位置的上取整函数的输出乘以块大小的结果时,边界伪影识别单元 68可将邻近于正经分析的当前块的块识别为假边界位置。

例えば、境界が左境界であり、動きベクトルのx成分が正のMVxに等しい場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、MVxが実境界位置を識別するために使用されるシーリング関数の出力とブロックサイズとの積よりも大きいとき、分析されている現在のブロックに隣接して位置するブロックを偽境界位置と識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,在一些情况下,混合器单元 108可由与系统 100相关联的一个或一个以上处理器中的任一者编程,以执行一个或一个以上混合任务,例如从具有一个或一个以上取样速率、通道格式等的一个或一个以上媒体流重新取样。

一実施形態では、いくつかの状況下で、ミキサユニット108が、1つまたは複数のサンプリングレート、チャネルフォーマット等を持つ1つまたは複数のメディアストリームからのリサンプリングなどの1つまたは複数の混合タスクを行うようにシステム100に関連付けられた1つまたは複数のプロセッサのいずれかによってプログラムされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在本地网 101整体上发生的各重要度的数据量时时刻刻发生变化,但这里假设通信单元判断部 1008在本地网 101整体上取得表示重要度为高、中、低的各数据分别按照 2Mbps、1Mbps、1Mbps的每单位时间的数据量来发生的信息。

さらに、ローカルネットワーク101全体で発生する各重要度のデータ量は時々刻々と変化するが、ここで、通信手段判定部1008が、ローカルネットワーク101全体で重要度高、中、低の各データがそれぞれ2Mbps、1Mbps、1Mbpsの単位時間あたりのデータ量によって発生することを示す情報を取得したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,在由代表频率方向的 x轴 (从左到右延伸的水平轴 )和由表示时间方向的 y轴 (从上到下延伸的垂直轴 )所限定的二维平面上,取决于在频率方向上从 PRBS的左侧起第 x比特和在时间方向上从 PN序列的上部起第 y比特之间的异或,P2的频率为“x”时间为“y”的导频信号的符号的相位 (即,在位置 (x,y)上的导频信号 (其子载波 )的相位 )为 0或π(弧度 )。

したがって、x軸(左から右方向に向かう横軸)が、周波数方向を表し、y軸(上から下方向に向かう縦軸)が、時間方向を表す2次元平面において、P2の、周波数がxで、時刻がyのパイロット信号のシンボル、すなわち、位置(x,y)のパイロット信号(のサブキャリア)の位相は、周波数方向に並ぶPRBS系列のうちの左からx番目のビットと、時間方向に並ぶPN系列のうちの上からy番目のビットとの排他的論理和に応じて、0、又は、π[radian]になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.一种取景器装置固定用适配器,其特征在于,包括: 主体部,夹在三脚架和摄影机适配器之间,安装孔部,其设置在所述主体部上,用于将所述主体部固定于所述三脚架和所述摄影机适配器上,取景器装置固定部,其设置在所述主体部一端,用于固定取景器装置。

11. 三脚とビデオカメラアダプタとの間に挟持される板状の本体部と、前記本体部に設けられ前記本体部を前記三脚と前記ビデオカメラアダプタに対して固定するために用いられる取付穴部と、前記本体部の一端に設けられビューファインダー装置の固定に用いられるビューファインダー装置固定部とを備えるビューファインダー装置固定用アダプタ。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS