意味 | 例文 |
「下だる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6848件
そのとてもきれいな乗務員は私が下車するのを手伝ってくれた.
那个漂漂亮亮的乘务员把我送下了车。 - 白水社 中国語辞典
彼は祖父,父,自分と3代にわたって貧農下層中農の出身である.
他出身三代贫下中农。 - 白水社 中国語辞典
山の頂から遠くを見れば,下の方は一面の麦畑である.
在山顶远望,下边是一片麦田。 - 白水社 中国語辞典
上司は部下を助けて仕事中にぶつかった問題を解決する.
上级帮助下级解决工作中遇到的问题。 - 白水社 中国語辞典
月の宮殿でウサギがモクセイの木の下で薬草を突き砕き薬を作る.
月宫中玉兔在桂树下捣药。 - 白水社 中国語辞典
彼は人柄が忠良で,朝野上下を問わず人々に称賛されている.
他为人忠良,在朝野上下颇有口碑。 - 白水社 中国語辞典
状況に対する理解不足によって,今のところまだ結論を下すのが難しい.
限于对情况了解不够,现在还很难下结论。 - 白水社 中国語辞典
大雪が降ったばかりだから,その上を歩くのはとても危険だよ!
刚下了一场大雪,走在上面好险哪! - 白水社 中国語辞典
参加するかどうか考える時間を少しいただけると嬉しいです。
要是能给我点时间让我考虑一下是否参加就太好了。 - 中国語会話例文集
もう少し厚いダンボールにして下さい。
请换成更厚点儿的纸箱。 - 中国語会話例文集
メールを送ったので見てください。
已经发了邮件,请看一下。 - 中国語会話例文集
エレベーターを降りたら右に歩いてください。
下了电梯请向右走。 - 中国語会話例文集
違うグループのところに行って、伝達してください。
请去别的组那里转达一下。 - 中国語会話例文集
この書類を山田さんに渡して下さい。
请把这份文件交给山田。 - 中国語会話例文集
今度からこのアドレスにメールをください。
请从下次开始给这个地址发邮件。 - 中国語会話例文集
今度私と一緒に歩いてください。
请下次跟我一起走走。 - 中国語会話例文集
その国家の人々は暴君のもとで苦しんだ。
那个国家的人们在暴君的统治之下受折磨。 - 中国語会話例文集
今あなたにメールを送ったので、確認してください。
我刚给你发了邮件,所以请你确认一下。 - 中国語会話例文集
何かあったら気軽に相談して下さい。
如果有什么事请找我商量。 - 中国語会話例文集
スキャンしてメールに添付してください。
请扫描下来并附在邮件里。 - 中国語会話例文集
スケジュールをちょっと確認させてください。
请让我确认一下行程。 - 中国語会話例文集
ホテルに到着したら教えてくださいますか?
到了酒店之后能告诉我一下吗? - 中国語会話例文集
車が止まってから席をお立ちください。
请在车停下来之后再从座位上站起来。 - 中国語会話例文集
このホイールは少し精密修正が必要だ。
这个车轮需要稍微精细地修正一下。 - 中国語会話例文集
早速ですが、添付ファイルをご覧いただけませんか。
能不能请您马上看一下添附的文件? - 中国語会話例文集
午後8時に空港へ車を配車してください。
请下午8点配车来机场。 - 中国語会話例文集
2台のPCにシステムをインストールして下さい。
请安装两台电脑的系统。 - 中国語会話例文集
スケジュールをちょっと確認させてください。
请确认一下日程表。 - 中国語会話例文集
どのようなご相談でもお気軽にお寄せ下さい。
不管是什么样的商谈,都请随时过来。 - 中国語会話例文集
ちょっと下がって,車を通してください.
请你煞后儿一点儿,让车过去。 - 白水社 中国語辞典
1匹のカエルがポチャッと水に飛び込んだ.
一只青蛙噗通一声跳下水。 - 白水社 中国語辞典
我々の事務所のビルも1度修繕すべきだ.
我们的办公大楼也该修缮一下了。 - 白水社 中国語辞典
該当する欄に丸印をつけて下さい。
请在相应的栏内打圈。 - 中国語会話例文集
友達とうまくやれるようにがんばってみる。
为了可以和朋友顺利进行下去努力看看。 - 中国語会話例文集
何かを買う前は、値段を比べるべきである。
在买什么之前,应该比较一下价格。 - 中国語会話例文集
顧客は資料をダウンロードすることができる。
顾客能够下载资料。 - 中国語会話例文集
該当する欄に丸印をつけて下さい。
请在对应的一栏盖印章。 - 中国語会話例文集
もちろんそれは、値段がすぐに低下するからである。
当然那是因为会立即降价。 - 中国語会話例文集
染料が落ちる場合があるのでお気を付け下さい。
因为有燃料褪色的情况所以请注意。 - 中国語会話例文集
問題が発生している状態で、資料をとる。
在问题发生的状态下拿资料。 - 中国語会話例文集
ここには自転車を1台入れることができる.
这儿能放下一辆自行车。 - 白水社 中国語辞典
概算してみると,大体100人ばかりいる.
概算一下,大约有一百人左右。 - 白水社 中国語辞典
脱穀をしている人が木陰で休憩している.
打场的人在树荫下歇闲。 - 白水社 中国語辞典
この問題は深く掘り下げて検討する値打ちがある.
这个问题很值得深入探讨。 - 白水社 中国語辞典
以下では、図6のEに示す情報を、「第3表示制御情報」とよぶ場合がある。
图 6中 E所指示的信息以下在一些情况下称为“第三显示控制信息”。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、z=0において負荷側を見たインピーダンスZ(0)は、以下の式(b)で表される。
在 z= 0下看到的负载的阻抗 Z(0)由以下方程 (b)表示: - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明において、本発明によるダウンロードは、「リシャッフリング(reshuffling)」と呼ぶ。
在以下描述中,根据本发明的该下载将称为“重排”。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々の希望日に輸送できるように下記の物を手配して下さい。
为了能在我们所希望的日期里送达,请筹备下述的东西。 - 中国語会話例文集
顔追跡手段131による顔追跡結果は以下3つの状態を判断する。
由面部跟踪单元 131实施的面部跟踪结果判断以下的三种状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第1特定アドレス演算部53eによる第1特定アドレス演算について説明する。
下面描述由第一特定地址算术单元 53e进行的第一特定地址计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |