「下の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 下のの意味・解説 > 下のに関連した中国語例文


「下の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20976



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 419 420 次へ>

解放の前夜,我々地工作者は海軍の一部に蜂起するよう働きかけた.

解放前夕,我们地下工作者策动一部分海军起义。 - 白水社 中国語辞典

小さい窓がちょうど街灯のにあって,部屋の中に少し明かりを入れている.

小窗户恰好在一支街灯底下,给屋里一点亮。 - 白水社 中国語辞典

(旧社会でひどい苦しみに遭ったが)貧農や層中農はもはや二度めの苦しみに遭うことはない.

贫下中农再不会吃二遍苦,受二茬罪。 - 白水社 中国語辞典

がすっかり変わり,何でも外国のものにかぶれて…毛唐や‘二毛子’が,皆いいめを見る.

天下大变,什么都是洋的好…洋毛子,二毛子,都吃香。 - 白水社 中国語辞典

彼に対する敵の品にして恥知らずな罵倒は,彼の偉大な人格を損ないはしない.

敌人对他的下流无耻的诟骂,无损于他的伟大人格。 - 白水社 中国語辞典

権力を級機関に移譲すれば,地方の積極性を発揮させるのに役立つ.

下放权力,以利于发挥地方积极性。 - 白水社 中国語辞典

新社会と旧社会の双方を比較すると,誠に天と地ほどの差がある.

新旧社会两下里一比,真是一个天上,一个地下。 - 白水社 中国語辞典

彼は小さな木ので,まぶたがくっつきそうな寝ぼけ眼で彼の綿羊を見ていた.

他躺在小树下,用乜斜的睡眼看着他那些绵羊。 - 白水社 中国語辞典

無数の明るくきれいな窓が,夕焼け(朝焼け)雲ので鮮やかに光り輝く.

千百扇明净的窗户,在彩霞下灿然发光。 - 白水社 中国語辞典

彼はベッドをりて,電気もつけず,両方の手でテーブルの上をまさぐった.

他下了床,也不亮灯,两手在桌上摸索。 - 白水社 中国語辞典


我々は先生の苦労をいとわぬ教育ので,段々と成長して有用な人間となっていった.

我们在老师的辛勤培育下,逐渐成长为有用的人。 - 白水社 中国語辞典

洞庭湖は長江の喉で,れば南京上海に至り,溯れば直接三峡に達する.

洞庭湖是长江的咽喉,下达宁沪,上溯可直抵三峡。 - 白水社 中国語辞典

彼らのカムフラージュをはぎ取り,それを白日のにさらさねばならない.

要剥去他们的伪装,使之暴露于光天化日之下。 - 白水社 中国語辞典

都市の大気汚染を防ぐため,工業地帯は都市の風に置くべきである.

工业区应设在城市的下风,以免汚染城市的空气。 - 白水社 中国語辞典

我々の国はいつまでも貧乏で,いつまでも立ち後れていなければならないのか?

难道我们国家要永远穷下去,永远落后下去? - 白水社 中国語辞典

状況に対する理解不足によって,今のところまだ結論をすのが難しい.

限于对情况了解不够,现在还很难下结论。 - 白水社 中国語辞典

先生(の影響ので→)に影響されて,彼は言語学に深い興味を起こした.

在老师的影响下,他对语言学产生了浓厚的兴趣。 - 白水社 中国語辞典

に敷いてあるのは一山のいびつでころころした小さい玉石である.

塾在底下的是一堆圆不楞登的小鹅卵石。 - 白水社 中国語辞典

を取る時はこの本を道案内とし,天を守る時もこの本を羅針盤とする!

打江山的时候靠这书引路,保江山的时候也要靠这书指航! - 白水社 中国語辞典

本弁護士は,以下の2つの問題に対して質疑をせざるを得ないと考える.

本律师认为,以下的两个问题是不能不令人质疑的。 - 白水社 中国語辞典

なお、以に説明する実施の形態は、本発明の実現手段としての一例であり、本発明は、その趣旨を逸脱しない範囲で以下の実施形態を修正又は変形したものに適用可能である。

下述的实施例是本发明的实现手段的示例,在不背离本发明主旨的范围内,本发明可以应用于通过修正或改变以下实施例所获得的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ系を介して入射された光のうち、青色波長帯の光(以、「B光」という)、赤色波長帯の光(以、「R光」という)、緑色波長帯の光(以、「G光」という)は、略平行光でR,G,Bの各液晶パネルに入射する。

经由透镜系统入射的光中,蓝色波段的光 (以下称为“B光”)、红色波段的光 (以下称为“R光”)、绿色波段的光 (以下称为“G光”),以近似平行光入射进 R、G、B各液晶面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、順方向にスキャンを行う場合、上面の読取範囲Rは面の読取範囲Rよりも先に読み取りが終了し、逆方向にスキャンを行う場合には、面の読取範囲Rが上面の読取範囲Rよりも先に読み取り終了となる。

因此,在进行正向扫描的情况下,上面的读取范围 R比下面的读取范围 R先结束读取,在进行反向扫描的情况下,下面的读取范围 R比上面的读取范围 R先结束读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、定着装置64に対して記録シートPの搬送方向の流側(以単に「搬送方向流側」という)には、トナー画像が定着した記録シートPを搬送する搬送ロール66が設けられ、搬送ロール66の搬送方向流側には、記録シートPの搬送方向を切り替える切替ゲート68が設けられている。

而且,在定影装置 64的沿记录片材 P的输送方向的下游侧 (以下将“沿记录片材P的输送方向的下游侧”简称为“输送方向下游侧”)设有输送辊 66,所述输送辊用于输送其上定影有调色剂图像的记录片材 P,并且在输送辊 66的输送方向下游侧设有切换门 68,切换门 68切换记录片材 P的输送方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、液晶モニタ150が図10Aに示すメニュー画面を表示している状態において、使用者が十字キー140bの上釦を押すると、メニュー画面に表示されたカーソルを上に移動でき、そのカーソルを「アスペクト比」という項目に合わせることができる。

具体而言,在液晶监视器 150显示图 10A所示的菜单画面的状态下,若使用者按下十字键 140b的上下按钮,则可上下移动显示于菜单画面中的光标,使该光标与‘宽高比’的项目一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、他の実施の形態は、以下の請求の範囲内にある。

因此,其他的实施例均在所附权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。

在该情况下,三维字幕在深度方向上的位置一直保持不变。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。

在这种情形下,3D字幕在进深方向上的位置固定为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉄屑の発現の状況の写真と鉄屑の写真を送ってさい。

请发给我废铁发现状况的照片和废铁的照片。 - 中国語会話例文集

この申請書の情報は次の目的にのみ使用されます。

本申请书中的信息只被用于下面的目的中。 - 中国語会話例文集

彼のせいで、今回の旅行は後味の悪いものになった。

都是因为他,这次的旅行留下了很差的印象。 - 中国語会話例文集

彼の最近の著作は以前のものに比べて調子が落ちている。

他最近的作品跟以前相比水平有所下降。 - 中国語会話例文集

彼について言うならば,どのような困難もものの数ではないかのようだ.

对他来说,好像什么困难都不在话下。 - 白水社 中国語辞典

私はこれらの文物がどの時代のものか結論をすことができない.

我断定不了这些文物是哪个朝代的。 - 白水社 中国語辞典

次の世代の幸福のために,私は喜んで自分のすべてをささげる.

为了下一代的幸福,我甘心献出自己的一切。 - 白水社 中国語辞典

きっとこの2人の等なやつがこの女性を輪姦したのであろう.

一定是这两个家伙轮奸了这位女子。 - 白水社 中国語辞典

このくだりの筋はストーリーの発展の地にしているにすぎない.

这一段情节只是作为故事发展的铺垫。 - 白水社 中国語辞典

この古いすずりは我々の家族の先祖から伝えて来たものである.

这个古砚是我们家族上边传下来的。 - 白水社 中国語辞典

いつもいつも人の後塵を拝しているのは,確かに格好のよいものではない.

老当下游,确实不光彩。 - 白水社 中国語辞典

これこそ彼の命の最後の瞬間に言い残した言葉である.

这就是他在生命最后时刻留下的遗言。 - 白水社 中国語辞典

図3においては、イメージエリア20の左上端の座標を(0,0)、右上端の座標を(1,0)、画面中央位置の座標を(0.5,0.5)、左端の座標を(0,1)、右端の座標を(1,1)と示してある。

在图 3中,左上角处的坐标用 (0,0)表示,右上角处的坐标用 (1,0)表示,画面中心处的坐标用 (0.5,0.5)表示,左下角处的坐标用 (0,1)表示,并且右下角处的坐标用 (1,1)表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二の方向としての向き方向の傾きは、図17に示すように、ユーザにより保持された携帯端末1の筐体10の軸Xまわりに先端部(側面70)がを向く方向(矢印B方向)の傾きをいう。

如图 17所示,在作为第二方向的向下方向的倾斜指的是这一方向的倾斜,即顶部 (侧面 70)围绕用户持有的移动终端 1的外壳 10的轴 X向下转动 (箭头 B的方向 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

つぎに、上り信号の動作を説明する。

接下来,说明上行信号的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この複数のウィンドウは、比較的大きいサイズの画面(以、メイン画面ともいう)である1個のメインウィンドウ100と、メイン画面よりも小さいサイズの画面(以、サブ画面ともいう)である3個のサブウィンドウ102,104,106とからなる。

比较大的尺寸的画面 (以下也称为主画面 )即 1个主窗口 100; 和比主画面小的尺寸的画面 (以下也称为子画面 )即 3个子窗口102、104、106构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

この突き上げ部材60の上記長楕円形状の長孔60aには、筐体2の側面部2d側から該筐体2の長手方向に沿って挿入された支持ピン62が挿通されており、この支持ピン62により支持されている。

支承销62从下壳体 2的侧面 2d,沿着下壳体 2的纵向方向被插入上推部件 60的长椭圆形的深孔60a中,以便用支承销 62支承上推部件 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、電動移動体124の機能について整理する。

接下来,将总结电动移动体 124的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御化機器125の機能について整理する。

接下来,将总结控制兼容设备 125的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の機会を楽しみにしていてください。

请期待着下次的机会。 - 中国語会話例文集

残り2か月での目標達成を期待する。

期待着在剩下2个月内达成目标。 - 中国語会話例文集

彼は残りのお金をポケットにしまいました。

他把剩下的钱放进了口袋。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 419 420 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS