「下ダイス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 下ダイスの意味・解説 > 下ダイスに関連した中国語例文


「下ダイス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13418



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 268 269 次へ>

このうち、セレクタ23,24が、第1受信I/F11が受信し第1データ入出力部31を通過したTLフレームを、第2送信I/F13から送信するか、第1送信I/F12から送信するかを選択するためのセレクタである。

这些选择器中的选择器 23和 24是用于在第二传输 I/F 13和第一传输 I/F 12中选择传输 I/F的选择器,从该传输 I/F输出由第一接收 I/F 11接收并通过第一数据输入 /输出模块 31的 TL帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合も、第1並列共振回路26aの第1インダクタ30a及び第3並列共振回路26cの第3インダクタ30cの各定数を調整して、第1PINダイオード28aのオフ時の第1並列共振回路26aの共振周波数と、第3PINダイオード28cのオフ時の第3並列共振回路26cの共振周波数と、第3アンテナスイッチ10Cの中心周波数とが同じになるようにしている。

此外在这种情况下,调节第一并联谐振电路 26a的第一电感器 30a和第三并联谐振电路 26c的第三电感器 30c的常数的每个以使在第一 PIN二极管 28a被关断时第一并联谐振电路 26a的谐振频率和在第三 PIN二极管 28c被关断时第三并联谐振电路 26c的谐振频率与第三天线开关 10C的中心频率均衡。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2並列共振回路26bの第2インダクタ30b及び第4並列共振回路26dの第4インダクタ30dの各定数を調整して、第2PINダイオード28bのオフ時の第1並列共振回路26aの共振周波数と、第4PINダイオード28dのオフ時の第4並列共振回路26dの共振周波数と、第3アンテナスイッチ10Cの中心周波数とが同じになるようにしている。

类似地,调节第二并联谐振电路 26b的第二电感器 30b和第四并联谐振电路 26d的第四电感器 30d的常数的每个以使在第二 PIN二极管 28b被关断时第一并联谐振电路26a的谐振频率和在第四 PIN二极管 28d被关断时第四并联谐振电路 26d的谐振频率与第三天线开关 10C的中心频率均衡。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、VCC−ASを用いた場合、ハンドオーバ処理時間が増大するという問題が発生する。

即,使用 VCC-AS时会产生切换处理时间增大的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

課題が解決された具体的な例を図14に示す。

图 14示出如何解决该问题的具体事例。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちの大学は4月から始まります。

我们的大学从4月份开学。 - 中国語会話例文集

料金をお支払い頂いたお荷物に限ります。

仅限于已经支付了费用的货物。 - 中国語会話例文集

事前に料金をお支払い頂いたお荷物に限ります。

仅限于事前已支付费用的货物。 - 中国語会話例文集

第三者に譲渡または貸与することはできません。

不可转让或转借给第三方。 - 中国語会話例文集

私は貴女のことを、大分見くびっていたようです。

我好像太小看她了。 - 中国語会話例文集


私が送ったメールは問題があるようです。

我发送的邮件好像有问题。 - 中国語会話例文集

それは私たちにとって大事なことです。

那是对我们来说很珍贵的事情。 - 中国語会話例文集

私たちは高校も大学も違います。

我们高中和大学都不同。 - 中国語会話例文集

私の担任は課題が少ないので助かる。

我的导师课题很少,很幸运。 - 中国語会話例文集

私はただ祈りを唱えればよいのですよね?

我只用说出祈祷就可以吧? - 中国語会話例文集

私たちがどんな問題を抱えていると思いますか?

你认为我们有什么样的问题? - 中国語会話例文集

その結果、私は大腸の精密検査を勧められた。

结果我被建议接受大肠的精密检查。 - 中国語会話例文集

私たちの国では近代化が進んでいる。

我们的国家在发展近代化。 - 中国語会話例文集

私たちは学生代表の国費留学生なのです。

我们是学生代表,是公费留学生。 - 中国語会話例文集

私たちの課題は、人手不足であるということです。

我们的课题是人手不够这个问题。 - 中国語会話例文集

彼女は私の兄弟みたいな存在です。

她是个就像我的哥们儿一样的人。 - 中国語会話例文集

一人で朝食を食べたら問題ですよね。

如果一个人吃早饭的话是个问题呢。 - 中国語会話例文集

私たちは引き続きその問題を調査する。

我们会继续调查那个问题。 - 中国語会話例文集

私にとってこの問題に答えるのは簡単です。

对我来说回答这个问题很简单。 - 中国語会話例文集

私たちは大部分が農民の出です.

我们绝大部分是从农民出身。 - 白水社 中国語辞典

私はこれらの欠点を過大に見すぎた.

我把这些缺点看得过大了。 - 白水社 中国語辞典

今日私たちは第3場のけいこをする.

今天我们排第三场。 - 白水社 中国語辞典

入れたばかりの茶は舌がやけどするほどだ.

刚沏的茶真烫嘴。 - 白水社 中国語辞典

2つの勢力が次第に対立するようになった.

两股势力逐渐形成对立。 - 白水社 中国語辞典

来年の今ごろ私たちは大学を卒業するはずだ.

明年这会儿我们就大学毕业。 - 白水社 中国語辞典

様々な実施形態では、第1および第2中継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する中継局である。

在各种实施例中,第一及第二中继站是分别对应于所述第一及第二扇区的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、前記第1および第2中継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する中継局である。

在一些实施例中,所述第一及第二中继站是分别对应于所述第一及第二扇区的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、第1および第2中継局は、それぞれ第1および第2セクタに対応する中継局である。

在一些实施例中,第一及第二中继站是分别对应于第一及第二扇区的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 第1のアンテナの第1のループが高周波数帯域に応答しかつ第1のアンテナの第2のループが低周波数帯域に応答し、かつ第1のループが第2のループと同心である、請求項1に記載のリピータ。

6.如权利要求 1所述的转发器,其中,所述第一天线的第一环响应高频带,而所述第一天线的第二环响应低频带,并且所述第一环和第二环同心。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の第二実施形態によるスライド構造の第二端部位置を斜視図で示す。

图 9以立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的第二端位置; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の第二実施形態によるスライド構造の第二端部位置を斜視図で示す。

图 11以立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的第二端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はこのことに対しては少しも問題にしない.

他对这件事一点也不在乎。 - 白水社 中国語辞典

今まで色々教えていただいた先輩社員の皆様には、感謝の気持ちでいっぱいです。

对至今为止教导了我很多的公司前辈们,我非常地感激。 - 中国語会話例文集

一回限りの利用という条件であれば、連絡いただいた画像についての使用を許可します。

如果有仅限使用一次的条件的话,允许使用通知过的图像。 - 中国語会話例文集

購入日から5営業日以内にお支払いいただいた場合は、5%の割引をします。

如果在购入当天开始的5个营业日内支付的话,将会优惠5%。 - 中国語会話例文集

今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。

这次采访的内容将登在弊公司下个月的公司内部报上。 - 中国語会話例文集

楽しいことがとっても大好きです。

我特别喜欢开心的事。 - 中国語会話例文集

契約が結ばれ次第、試供品が与えられます。

完成了契约之后就会得到样品。 - 中国語会話例文集

私は古代ギリシャの建築が好きです。

我喜欢古希腊的建筑。 - 中国語会話例文集

私は古代ギリシャの彫刻家がとても好きです。

我很喜欢古希腊的雕刻家。 - 中国語会話例文集

何も助け無しで問題を解決できますか?

没有任何帮助的情况下能解决问题吗? - 中国語会話例文集

私はリリースで問題が生じないように祈っています。

我希望发行不要出现问题。 - 中国語会話例文集

シャンディ・ガフ、私も大好きなカクテルです。

香蒂格夫也是我最喜欢的鸡尾酒。 - 中国語会話例文集

おいしいものを食べるのが大好きです。

我喜欢吃好吃的东西。 - 中国語会話例文集

あなたの請求が確定し次第App Codeをメールで送信いたします。

一旦确定了你的请求后我们就会往你的邮箱中发送App Code。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 268 269 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS