意味 | 例文 |
「下个月」を含む例文一覧
該当件数 : 125件
为了下个月收到付款请在截止日之前提交申请书。
翌月に支払いを受けるためには締日までに請求書を提出してください。 - 中国語会話例文集
这个保险卡到7月底有效。从下个月开始那个的新卡会生效。
この保険カードは、7月の末まで有効です。来月から、その新しいカードが有効です。 - 中国語会話例文集
为了要在下个月初开始施工,需要立刻开始设计。
再来月の初めに工事を開始するためには、もうすぐ設計を開始する必要があります。 - 中国語会話例文集
已经和顾客联系了,说下个月上旬之前会进行整修工程。
もうクライアントに、来月初旬まで改修プロジェクトが行われるって連絡しちゃったよ。 - 中国語会話例文集
我打算下个月开始在新公司更加专注地工作。
来月からは、新しい会社で、よりいっそうの精進を重ねて参る所存です。 - 中国語会話例文集
打算在下个月的第三个星期天参加面向新人营业员的研究会。
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。 - 中国語会話例文集
想在下个月的公司内部报上制作公司食堂人气菜单的特辑。
来月の社内報は、社内食堂の人気メニューの特集を組もうと思います。 - 中国語会話例文集
关于下个月的全体会议,打算让所有的职员都参加。
来月の全体会議については、全従業員が参加して行う予定です。 - 中国語会話例文集
关于下个月的进修,如果有需要事前准备的东西的话请告诉我。
来月の研修について、もし事前に準備するものがあればお知らせ下さい。 - 中国語会話例文集
下个月因为本建筑有电力系统的检查所以想要确保有备用电源。
来月、当ビルの電気系統の点検があるので予備電源を確保したいと考えています。 - 中国語会話例文集
如果等到下个月的话,就能为您介绍打折优惠活动,您觉得怎么样呢?
来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
下个月初将再次报告服务器的修复状况。
来月初頭に再度、サーバーの復旧状況についてご報告致します。 - 中国語会話例文集
这次采访的内容将登在弊公司下个月的公司内部报上。
今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。 - 中国語会話例文集
拿工资补上这笔亏空,下个月咱们拿什么过日子呀?
給料でこの赤字を埋めたら,来月どうやって生活するのですか? - 白水社 中国語辞典
完成时间也在大致期限前做好了,所以下个月开始正式运作应该没问题吧。
完了時間についても概ね期限までに作成されておりましたので来月からの本番稼働に向けて問題無いようですね。 - 中国語会話例文集
我将自己的股票卖了,但是不巧的是正好是月底所以下个月才能交割,变成了换月交易。
私は自分の株を売ったが、月末だったためにあいにく受渡しが翌月の、月替わり商いになってしまった。 - 中国語会話例文集
我所在的公司正在推行岗位轮换制,所以下个月我的职务会有变化。
私の勤めている会社はジョブローテーションを行っているので、来月から職務が変わる。 - 中国語会話例文集
因为我下个月要去伦敦出差,预约了机票,你能帮我安排Southland银行附近的住宿吗?
来月のロンドンへの出張のために、飛行機の便を予約して、Southland銀行の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。 - 中国語会話例文集
技术部的Phil Powers上周后半段收到了调职的委任令,下个月末会调到Dunkirk工厂。
技術部のPhil Powersが、先週後半に異動の辞令を受け、来月末にDunkirk工場へ転勤することになりました。 - 中国語会話例文集
经过对试行经费削减的商讨,决定下个月开始将在公司全面实施。
経費削減のシミュレーションを検討した結果、来月から全社的に実施することになりました。 - 中国語会話例文集
因为是模拟下下个月销售额的重要会议,所以不管怎么样都要出席。
再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか出席する予定です。 - 中国語会話例文集
很不巧,因为那天打算休长假,所以下一次的商谈可以延期到下个月吗?
あいにく、その日から長期休暇を取る予定のため、次のお打ち合わせは来月に延期してもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
虽然下个月一郎就要迎来37岁的生日了,但是都不会让人感到他体力衰退了,真的很厉害呢。
来月で37歳の誕生日を迎えるイチローですが、体力的な衰えを感じさせないのは本当に凄いことですね。 - 中国語会話例文集
写这封邮件的目的是,作为被大家提名的干事,我必须要开始筹备为下个月加入团队的新员工举行的欢迎会。
このメールを書いているのは、私たちが指名された幹事として、来月私たちのチームに加わる予定の新入社員のための歓迎会を企画し始めないといけないことを思い出してもらうためです。 - 中国語会話例文集
虽然出差报告书也需要,但那个之后提交也没有关系。从你现在的状况判断,等到下个月的第一周吧。
出張報告書も必要ですが、それはあとで提出していただければ結構です。あなたの現在の状況から判断して、来月の最初の週まで待ちましょう。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |