例文 |
「下水ガス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 577件
眉毛が薄い。
眉毛稀少。 - 中国語会話例文集
水源を捜す.
寻找水源 - 白水社 中国語辞典
水位が急激に上がる.
水位急剧上升。 - 白水社 中国語辞典
水位が急激に上がる.
水位急剧上涨。 - 白水社 中国語辞典
水位が急激に下がる.
水位急剧下降。 - 白水社 中国語辞典
水源が枯渇する.
水源枯竭 - 白水社 中国語辞典
以上よろしく御願い申上げます。
如上,请多多关照。 - 中国語会話例文集
命をささげ,熱血を流す.
抛头颅,洒热血 - 白水社 中国語辞典
重水型原子炉.
重水反应堆 - 白水社 中国語辞典
沸騰水型原子炉.
沸水反应堆 - 白水社 中国語辞典
いつも助言ありがとうございます。
谢谢你一直的忠告。 - 中国語会話例文集
生きてゆくために元気が必要です。
活下去需要精气。 - 中国語会話例文集
言ったことが実現できず恥をさらす.
打嘴现世 - 白水社 中国語辞典
ロケットが着水する時とても高い水柱を上げた.
火箭溅落时激起很高的水柱。 - 白水社 中国語辞典
声が大きすぎると他の人の睡眠を妨げる.
声音太大了会影响别人休息。 - 白水社 中国語辞典
下水口がごみで詰まった。
下水道口被垃圾堵塞了。 - 中国語会話例文集
水源が汚染して(されて)いる.
水源被污染了。 - 白水社 中国語辞典
水牛が木陰に寝そべっている.
水牛卧在树荫下。 - 白水社 中国語辞典
泥が下水道をふさいでしまった.
淤泥把阴沟塞住了。 - 白水社 中国語辞典
今しばらくお待ちいただけますようお願い申し上げます。
希望你能再稍等一会。 - 中国語会話例文集
今私があるのも彼女たちのおかげです。
我有今天,多亏了她们。 - 中国語会話例文集
その表現は、英語の方が解りやすいです。
那个表达用英语更好理解。 - 中国語会話例文集
その表現は、英語の方が伝わりやすいです。
那个表达用英语更好传达。 - 中国語会話例文集
色々とお手数をお掛け致しますが、何卒宜しくお願い申し上げます。
给您添了很多麻烦,请多多关照。 - 中国語会話例文集
出陣間際になって逃げ出す,いざという時に面倒なことから逃れる.
临阵脱逃((成語)) - 白水社 中国語辞典
時折、彼女の原画展がスイスで開催されます。
她的原画展偶尔在瑞士举行。 - 中国語会話例文集
今より収益を上げ、キャッシュフローを改善することが必要です。
现在开始需要提高收益、改善资金流动。 - 中国語会話例文集
(一方で水をくみ上げながら一方で畑に散水する)スプリンクラー船.
喷灌船 - 白水社 中国語辞典
貯水池と運河が原野一面に広がっている.
水库和运河布满原野。 - 白水社 中国語辞典
私の住むアパートには玄関前に噴水があります。
我住的公寓的大门前有喷泉。 - 中国語会話例文集
今現在そこに行けないのがすごく悲しいです。
现在不能去那里让我感到很难过。 - 中国語会話例文集
今まで諦めずに続けることが出来たのは、あなたのおかげです。
迄今为止能不放弃地不断坚持,都是多亏了你。 - 中国語会話例文集
今の私があるもの、その先輩のおかげだと思っています。
我觉得我现在所拥有的都是多亏了那位前辈。 - 中国語会話例文集
女性が社会に進出し男性の影が薄い.
阴盛阳衰 - 白水社 中国語辞典
雨が激しく,川では水位上昇の勢いが衰えない.
雨水很大,河里涨势不减。 - 白水社 中国語辞典
いつも元気な先生が好きです。
我喜欢总是很有精神的老师。 - 中国語会話例文集
そこには強い衝撃が加わったものと推測されます。
预计那里会遭受强烈的撞击。 - 中国語会話例文集
彼の腰にぶら下げた飯ごうと水筒はガランガランと揺れ始めた.
挂在他腰间的饭盒、水壶哐啷哐啷地摇动起来。 - 白水社 中国語辞典
一週間の中で土曜日が一番元気です。
我一周里星期六最有精神。 - 中国語会話例文集
草原に湖があり,湖水は澄んでいる.
草原中间有一个湖,湖水澄清。 - 白水社 中国語辞典
(強電用の)大型スイッチを切って電力の使用を制限する.
拉闸限电 - 白水社 中国語辞典
顔にほんのり赤みがさし,頭髪もすいてお下げにし,うんときれいになった.
脸色变红润了,头发也梳成了两个辫子,俊俏多了。 - 白水社 中国語辞典
(歳月は人にとても非情なものだ→)歳月がたつのは速く人は老いやすい.≒岁月如流.
岁月不饶人((成語)) - 白水社 中国語辞典
減衰の結果は、図3Cで見ることができる。
在图 3C中可以看到衰减的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年、消費者物流会社は盛衰が激しい。
近年,消费者物流公司的兴衰很激烈。 - 中国語会話例文集
上下水道が未だに復旧していない。
上下水道还没有修好。 - 中国語会話例文集
ここは黄海に面しているので、港が多く、水産資源が豊富です。
这里面向黄海,所以港口很多,水产资源丰富。 - 中国語会話例文集
以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。
报告以下提到的公司是子公司。 - 中国語会話例文集
世界中からトップクラスの音楽家が集まり世界最高水準の演奏を繰り広げます。
开展世界上顶级的音乐家云集的世界最高水准的演奏。 - 中国語会話例文集
いつかあなたの日本公演が実現することを願っています。
希望什么时候能实现你在日本的公演。 - 中国語会話例文集
例文 |