「下熱の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 下熱のの意味・解説 > 下熱のに関連した中国語例文


「下熱の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40



彼のがった。

他退烧了。 - 中国語会話例文集

剤を飲んだら,病人のがった.

吃了退烧药,病人的热度退了。 - 白水社 中国語辞典

いのでゆっくり飲んでさい。

小心烫请慢点喝。 - 中国語会話例文集

彼は発がすさまじい,彼に解剤を1服飲ませてげてやらねば.

他发烧得太利害,给他一剂凉药退退火。 - 白水社 中国語辞典

地殻のは灼の岩漿である.

地壳下面是炽热的岩浆。 - 白水社 中国語辞典

私達はい日差しので座った。

我们坐在了日光下。 - 中国語会話例文集

の穴から風を吹き込む.

从下层的孔里把热空气吹进去。 - 白水社 中国語辞典

彼の勉強心は私に深い印象を残した.

他的用功给我留下了深刻的印象。 - 白水社 中国語辞典

マンゴスチンは帯の環境でだけ育つ。

山竹只能在热带环境下种植。 - 中国語会話例文集

田中さんのい思いを語ってほしいと思う。

想让田中说一下热烈的回忆。 - 中国語会話例文集


出でくるお茶はいので気をつけてさい。

出来的茶很烫,请小心。 - 中国語会話例文集

これは彼の心なファンには教えないでさい。

这个请不要告诉他的热心粉丝。 - 中国語会話例文集

何かい飲み物を持ってきてさい。

请带一些热饮过来。 - 中国語会話例文集

どんなに薬を飲んでもがらない.

吃了多少药也退不了烧。 - 白水社 中国語辞典

その日は朝から炎天で作業してい中症になった。

那天我从早上开始在炎炎烈日下工作,中了暑。 - 中国語会話例文集

省電力モードでは、定着部7での加が行われない。

在省电模式下,定影部 7中不进行加热。 - 中国語 特許翻訳例文集

炉圧をげ過ぎると板の出入り口から空気が入り、をロスする。

一旦过分降低炉压,板子的出入口会进入空气,流失热量。 - 中国語会話例文集

彼女は薬を飲むとがりますが、すぐにもとに戻ります。

她吃药之后虽然退烧了,但马上又变回原样了。 - 中国語会話例文集

この場合は、カメラボディ11を金属材料、セラミック等の伝導性の高い伝性材料で形成することが望ましい。

在这种情况下,期望的是由诸如金属材料和陶瓷等具有高导热性的传热材料来形成照相机主体 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はその日の朝から炎天で作業していて中症になった。

他从那天早上开始就在大太阳下工作,于是中暑了。 - 中国語会話例文集

この帯の花や木のグループは,彼に丹精をこめて育てられ,既にこの地に根をろした.

这批热带花木,经他的精心培育,已在这里安家了。 - 白水社 中国語辞典

定着制御部70は、加ONの指示の際にヒータ71に電力を投入する。

定影控制部 70在加热开启 (ON)的指示下给加热器 71接通电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

支持体12に接する部の空洞35は、従ってそれ自体の流束及び上部の空洞36により放散される流束を吸収しなければならず、それによってチャンネルの制御の観点から重い制約を生じる。

因此,与支撑件 12接触的下腔 35必须吸收其自身的热通量以及上腔 36散发的热通量,因此从信道的热控制的观点看,产生很强的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第1筐体(1)の把持部(4)を手で把持した状態で、機器動作が実行されてASIC(60)から大量のが発生した場合でも、把持部(4)を把持している手に伝達される量は少ない。

因此,即使在用手握住第一框体 1的握持部4的状态下,执行设备动作而从 ASIC 60产生了大量热量时,传导到握住握持部 4的手中的热量也较少。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、省電力モードでは、加部を印刷可能温度で維持する定着温度制御を行わず、省電力モードから通常モードとなる(復帰する)際、加部を印刷可能温度で維持する制御を行う。

并且,在省电模式下,不进行将加热部维持在能够印刷温度的定影温度控制,当从省电模式变为 (回归 )通常模式时,进行将加热部维持为能够印刷温度的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、カメラボディ11(もしくはレンズ鏡筒)を金属等の伝性材料にすることが望ましい。

在这种情况下,期望的是,照相机主体 11(或镜筒 )由诸如金属的传热材料制成。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で処理されていないものが好ましいが、200℃以上で処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

本发明使用的植物提取的有机物希望不要在200摄氏度以上进行热处理,如果在200摄氏度以上进行热处理,有机物的碳化正在进行的情况下,使用氢氟酸很有可能会进行脱钙。 - 中国語会話例文集

また、静止画の場合には、ステップS8の撮影処理において、焦点距離の逆数とシャッタースピードとを比較し、シャッタースピードが速い場合は効率的な放を行わず、シャッタースピードが遅い場合は効率的な放を行うようにしてもよい。

在静止图像的情况下,可以在步骤 S8的成像处理中比较焦距和快门速度的倒数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、画素数が所定の閾値以であるか否かを判断し、画素数が所定の閾値以である場合には、CCDプレート31と放部材35dとを接触させるようにすればよい。

在这种情况下,可以确定像素数目是否小于预定阈值,并且如果像素数目小于预定阈值,则可以使 CCD板 31和热量释放部件 35d相接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)LEDチップ71による駆動電圧の降が大きくなるためLEDチップ71を駆動するドライバICの電流量が増加し、発を生じるため誤動作が生じる。

(3)LED芯片 71的驱动电压显著下降,驱动 LED芯片 71的驱动 IC的电流增加,从而生热而导致发生故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際、上部の空洞36におけるエネルギー放散から生じる流束は、支持体12において排出される前に部の空洞35を通り抜けなければならない。

实际上,来自于上腔 36中的能量耗散的热通量在被从支撑件 12中除去之前必须穿过下腔 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

どうしても演劇に出たかったので、昼に病院に行き点滴をうって劇場入りしたのですが、が全然がらず、スタッフさんに、さすがにこの状態では舞台には出せない、と言われました。

无论如何都想出演,所以白天去医院打了点滴后去了剧场,但烧完全没有退,工作人员说我这种状态肯定是不能上台了。 - 中国語会話例文集

これにより、通信媒体30は、受信電力過多による発によって破損または性能低してしまうことを回避できるようになる。

这样,就能防止由于接收过量的功率所产生的热而导致通信介质 30受到损坏或者防止通信介质 30性能的衰退。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1〜図2に示す本発明の電子機器モード切換装置100を便座のうち、使用者の肌が触れる部分の表面に構成すると、通常は、最低温度である第1の電力が便座発手段250に供給されるようにする。

如果如图 1和图 2所示的电子设备模式切换装置 100设置在马桶座上使用者皮肤接触到的部分表面上,在一般情况下,将第一电功率 (即,具有最低温度 )供给到马桶座加热部件 250。 - 中国語 特許翻訳例文集

この垂直構造は、支持体12の観点から水平構造よりも小形であるという利点を示すが、しかしながら各フィルターの空洞の数が1よりも多い場合、支持体12と接触するのは部の空洞35だけであり、支持体12から最も遠い部分のを排出するのは困難であるという欠点を含む。

垂直结构表现出的优点是与水平结构相比支撑件 12更加紧凑,但是垂直结构的缺点是在每个滤波器的腔的数量大于 1的情况下,只有下腔 35与支撑件 12接触,难以除去离支撑件 12最远的部件的热。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように継続して撮影を行う場合においても、直前まで像ブレ補正装置24がモード2で駆動されている(ステップS2)ため、撮像素子55の温度上昇を抑えることができ、により画像のノイズを低減することができる。

这样,即使在连续成像中,也在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24,直至之前为止 (步骤 S2)。 因此,可以防止图像拾取元件 55的温度增加,并可以将减少由热量引起的图像噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように継続して撮影を行う場合においても、直前まで像ブレ補正装置24がモード2で駆動されている(ステップS40)ため、撮像素子55の温度上昇を抑えることができ、により画像のノイズを低減することができる。

这样,即使在连续成像 (连贯成像 )中,在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24,直至之前为止 (步骤 S40)。 因此,可以防止图像拾取元件 55的温度增加,并可以将减少由热量引起的图像噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように継続して撮影を行う場合においても、直前まで像ブレ補正装置24がモード2で駆動されている(ステップS2)ため、撮像素子55の温度上昇を抑えることができ、により画像のノイズを低減することができる。

这样,即使在连续成像中,在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24,直至之前为止 (步骤 S2)。 因此,可以防止图像拾取元件 55的温度增加,并可以将减少由热量引起的图像噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、使用者の肌が接触する場合、電子機器モード切換装置100が、電子機器装置モード切換手段210が便座の便座発手段250に最適温度である第2の電力を供給するようにスイッチングする。

在这种状态下,当使用者的皮 肤接触到电子设备模式切换装置 100时,电子设备模式切换装置 100切换电子设备模式切换部件 210,从而使得第二电功率 (即,具有理想温度 )供给到马桶座的马桶座加热部件 250。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、スリープモードとは、例えば、上記した定着ローラの温度が室温よりも高いが通常モードよりも低く保たれているため、画像形成の要求を受け付けると、直ちに画像の形成を行うことができず、定着ローラを加して適切な温度とするまでの時間を必要とする状態であることを言う。

另一方面,休眠模式例如是指处于以下状态: 上述定影辊的温度被保持为比室温高,但比通常模式低,因此一旦接收到形成图像的请求,则无法立即进行图像的形成,需要时间来将定影辊加热到恰当的温度。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS