意味 | 例文 |
「下的」を含む例文一覧
該当件数 : 1250件
此情况下的显示控制装置 100适当地连接在外部的存储部、显示部等上。
この場合の表示制御装置100は、適宜、外部の、記憶部、表示部等に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果是射击游戏,据说一般需要 50msec以下的响应性。
例えば、シューティングゲームであれば、一般的に50msec以下の応答性が必要であるといわれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,显示该用户选择出的 FAX模式下的推荐功能。
ここでは、図9に示すように、このユーザが選択したFAXモードにおけるおすすめ機能が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示输出复合机内的保存图像的情况下的控制的流程图。
【図17】複合機内の保存画像を出力する場合の制御を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,主要从以下的 3个观点进行动作变更的控制。
本実施形態では、主に以下の3つの観点で動作変更の制御を行うようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7和图 8记载了构成 0.5级滞回性的情况下的程序线图的例子。
図7および図8に、0.5段のヒステリシスを構成した場合のプログラム線図の例を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S60中按下的释放按钮再次被按下时,转移到步骤 S110。
ステップS60で押されたレリーズボタンが再度押されたときにステップS110へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
s1和 s2中的最后拆分点剩下的 1/4部分将在大于 h的距离上。
s1およびs2の最後のカットポイントの残りの1/4は、hよりも長い距離にあることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在区域 1204,作为子信息,显示追加任务的情况下的键 (软件按键 )。
エリア1204には、サブ情報として、ジョブを追加する場合のキー(ソフトウェアボタン)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出本发明一实施方式的通常情况下的 AF处理的图。
【図3】本発明の一実施形態における通常時のAF処理について示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是能进行颤动动作的交换镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。
【図5】ウォブリング動作可能な交換レンズの場合のAF処理時の状態遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是不能进行颤动动作的交换镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。
【図6】ウォブリング動作不可能な交換レンズの場合のAF処理時の状態遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
L是 N以下的正整数,是依赖于帧存储器的容量的值。
LはN以下の正の整数であり、フレームメモリの容量に依存した値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下的描述和附图是说明性的且不应理解为限制。
以下の記述および図面は例示的であって本発明を限定するものと解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出寻呼扫描模式下的功耗的例子的图示。
【図3】ページスキャンモードにおける電力消費量の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 1给出寻呼扫描模式下的操作的例子。
次に、図1を参照しながら、ページスキャンモードにおける動作の例を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
寻呼扫描模式下的平均电流消耗可以近似为:
ページスキャンモードにおける平均電流消費量は、次のように近似できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是透镜组将入射光聚集到像素阵列的情况下的图像的图;
【図6】画素アレイに対してレンズ群により入射光を集光させた場合のイメージ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
FIT(21)的高频系数已删除且剩下的系数为零,故可将其跳过。
FIT(21)の高周波数係数はドロップされ、また、他の係数はゼロであるからスキップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
明亮度调整任务下的处理详细而言,按以下所述的要领执行。
明るさ調整タスクの下での処理は、詳しくは以下に述べる要領で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
明亮度调整任务下的处理具体按照以下所述的要领执行。
明るさ調整タスクの下での処理は、詳しくは以下に述べる要領で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上说明那样,根据本发明的实施方式,可得到以下的作用效果。
以上説明したように、本発明の実施の形態によれば、以下の作用効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5(b)表示有显示速率的切换的情况下的传送路径、帧期间的状态。
図5(b)は、表示レートの切り替えがあった場合の伝送路、フレーム期間の状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例
1−3. 階層構造を構成する各コンテナを選択した場合の画面遷移例 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 ]
[1−3.階層構造を構成する各コンテナを選択した場合の画面遷移例] - 中国語 特許翻訳例文集
3岁及以下的幼儿请勿进入演唱会会场。
3才以下のお子様はコンサート会場への入場をご遠慮していただきます。 - 中国語会話例文集
在居于人下的时代我常常在这附近只逛不买。
下積み時代、よくこの辺りでショーウインドーをのぞき歩いていたのよ。 - 中国語会話例文集
熊吃三文鱼只吃自己喜欢吃的地方,剩下的基本上都扔掉了。
熊は鮭の好きな所のみしか食べず残ったほとんどを捨てていた。 - 中国語会話例文集
看着这些成员,其中竟然有将自己讨厌的食物给其他孩子,或者将食物剩下的孩子。
部員を見ていると、自分の嫌いな食べ物を他の子にあげたり残している子がいました。 - 中国語会話例文集
为了让孩子们有意义地度过暑假余下的时光,请您提供帮助。
子供達が残りの夏休みを有意義に過ごせるようにサポートをお願いします。 - 中国語会話例文集
她为了传授她师傅留下的东西,将自己卷人了战争的漩涡中。
彼女は彼女の師に残されたものを授けるため、自身を戦いの渦中に巻き込んだ。 - 中国語会話例文集
这个订单可以和我们先下的订单装在一起发送吗?
この注文と私たちが先に注文したものを同梱して発送できますか? - 中国語会話例文集
但是在他们剩下的日程中让他们随他们喜欢的去安排。
しかしそれは彼らに残りの日程を彼らの好きなように調整させる。 - 中国語会話例文集
他不太确定自己手上的牌的实力,所以下的赌注很谨慎。
彼はカードの実力が分かっていないから控えめの賭けをするんだ。 - 中国語会話例文集
得出全都可以减到100件以下的推算结果。
いずれも100件以下に減らすことができるという推計結果が出たということです。 - 中国語会話例文集
虽然会尽力做到万全,还是请遵守以下的注意事项。
万全を期しておりますが、念のため下記のご注意をお守り下さい。 - 中国語会話例文集
锚桩是埋在地下的起着锚定作用的石块或木头。
デッドマンは地中に埋められアンカーの役をするブロックや材木である。 - 中国語会話例文集
余下的面积,还未计划的区域会根据今后的状况随时决定。
余った面積、未計画区域は今後の状況で随時決定する。 - 中国語会話例文集
实在不好意思,12岁以下的孩子禁止使用。
誠に恐れ入りますが、12歳以下のお子様のご利用はご遠慮頂いております。 - 中国語会話例文集
由于以下的理由又进行的变更在取消之后,作为新的预约进行处理。
以下の事由による変更は一旦取消しの後、新規の予約として取扱わせて頂きます。 - 中国語会話例文集
虽然白天不进去,但是月光照耀下的夜晚的寺庙是非常充满幻想的。
日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。 - 中国語会話例文集
是一部明明自己有妻子却爱上了部下的妻子的令人受打击的电影。
自分にも妻がいるのに部下の妻を愛してしまうという衝撃的な映画でした。 - 中国語会話例文集
在您有空的时候,如果您能回答以下的问题就太好了。
お時間のあるときで構いませんので、以下の質問に答えていただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
请指导所有员工都彻底实行如下的降低成本的策略。
全社員が徹底して下記のコスト削減対策を実行するように指導してください。 - 中国語会話例文集
如果在以下的研究事项之外有意见或者想法的话,请与我联系。
もし、下記の検討事項以外に意見やアイデアがあれば、連絡下さい。 - 中国語会話例文集
根据客人的要求,以下的商品将在4月的第二周发送。
お客さまのご希望により、以下の商品は4月の第二週に発送いたします。 - 中国語会話例文集
如果有不明白的地方的话,请咨询以下的电话号码。
ご不明な点がございましたら、下記の電話番号までお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
收到了修理品的话,请将替代品返还到以下的地方。
修理品をお受け取りになりましたら、代替品を下記あて先までご返送下さい。 - 中国語会話例文集
由于确认了故障的状况,想要问以下的问题。
不具合の状況確認に当たり、以下についてご質問できればと存じます。 - 中国語会話例文集
并且,在他的出身地住的人们对于他的活跃说了以下的话。
さらに、彼の出身地に暮らす人々は、彼の活躍について次のように話しています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |