「不特」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 不特の意味・解説 > 不特に関連した中国語例文


「不特」を含む例文一覧

該当件数 : 29



另外,也可以不特别地进行可变长度编码。

さらに、可変長符号化も特に行わなくて良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

和非特定对象吻肛对健康有害。

不特定のパートナーとのアナル舐めは健康を損なう。 - 中国語会話例文集

不特质量不好,数量又太少。

品質が良くないのみか,数量も少なすぎる. - 白水社 中国語辞典

他对待自己从不特殊。

彼は自分に対してはこれまで特別扱いをしなかった. - 白水社 中国語辞典

由此,在服务器 2的存储部 24的数据库中,还存储有从不特定多数的用户发送的照片数据。

このように、サーバ2の記憶部24のデータベースには、不特定多数のユーザから送信された写真データも蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述预测向量的选择项的设定方法不特别限定。

上記予測ベクトルの選択肢の設定方法は特に問わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,预测向量的选择项的追加方法不特别限定。

また、予測ベクトルの選択肢の追加方法は特に問わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不特别限制获取请求的格式。

取得要求のフォーマットについては特に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不特别限制获取响应的格式。

取得応答のフォーマットについては特に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

人来了。(前文で既に言及されている特定の)人が来た.来人了。

(前文で言及されていない不特定の)誰かが来た. - 白水社 中国語辞典


也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。

すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

那个发明被认为是符合不能授予专利的条件,因此被拒绝通过申请。

そのアイデアは不特許事由を有するとみなされたため申請が受け付けられなかった。 - 中国語会話例文集

我是一般谈谈,并不特别针对谁。

私は一般論として話したもので,決して特に誰かに的を絞ったものではない. - 白水社 中国語辞典

在该搜索中,CPU24经由无线通信单元 22通过广播发出问询 (即,依靠无线通信发送问询数据至不特定数量的目的地 )。

この探索では、CPU24は、無線通信部22を介してブロードキャストで問い合わせを発信(無線通信により不特定多数の相手に向かって問い合わせデータを送信)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,二维码的种类不特别限定,能够广泛应用 QR码、SP码等。

ここで、二次元コードの種類は、特に限定されるものではなく、QRコードやSPコード等広く適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在当前的显示模式是已被要求的显示模式的情况下,不特别进行处理。

なお、現在の表示モードがすでに要求された表示モードである場合には特に処理は行なわれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的描述中,只要不特别地指定程序,则程序是指向客户端装置 20追加功能的程序。

以下では、プログラムは、特に記載がない限り、クライアント装置20に対して機能を追加するためのプログラムを指すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

(8)而且,本发明并不特别限定于 HSV空间,也可以广泛应用于其他空间,例如 YUV空间或 RGB空间等各种色调空间。

(8)さらにまた、本発明は、HSV空間に特に限定されず、その他、YUV空間やRGB空間等の各種色相空間に広く適用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了促使发明的理解,使用具体的数值例进行说明,但是只要不特别限定,这些数值只不过是简单的一例,可以使用适当的任何值。

発明の理解を促すため具体的な数値例を用いて説明がなされるが、特に断りのない限り、それらの数値は単なる一例に過ぎず適切な如何なる値が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了促使发明的理解,使用具体的数值例进行了说明,但是只要不特别事先说明,这些数值只不过是简单的一例,可以使用适当的任何值。

発明の理解を促すため具体的な数値例を用いて説明がなされたが、特に断りのない限り、それらの数値は単なる一例に過ぎず適切な如何なる値が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的信息处理装置,其中基于由未指定的用户创建的章节点将内容数据分割为多个章节。

7. 前記コンテンツデータは、不特定のユーザによって作成されたチャプタポイントに基づいて複数のチャプタに区切られている、請求項1に記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 1、第 2实施方式中,不特别地限定安全通信帧的生成及认证时利用的秘密密钥及认证密钥,但也可以假定实施方式中所提及的以外的下面的密钥。

第1、第2の実施形態では、セキュアな通信フレームの生成及び認証に利用する秘密鍵及び認証鍵を特に限定しないが、実施形態に言及した以外に次のものも想定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该结构,即使不特别搭载上述那样的测光传感器,也可以通过作为照相机而通常具备的拍摄部来获得箱体外部的明亮度。

当該構成によれば、上記のような測光センサーを敢えて搭載せずとも、カメラとして通常備える撮影部により筺体外部の明るさを取得することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通常各种图标被显示在图像显示区域 111上,但与本发明不特别相关的图标的显示未被包括。

なお、画像表示エリア111上に種々のアイコンが表示されるのが普通であるが、この発明と特に関係がないアイコンの表示は、省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,检测对应点 34的方法的示例包括使用窗口内特征点周围的图像信息作为模板从而执行模板匹配的方法、Lucas-Kanade方法等,但并不特别限定检测对应点 34的方法。

なお、対応点34の検出方法については、特徴点を中心としたウィンドウ内の画像情報をテンプレートとし、テンプレートマッチングする方法や、Lucas-Kanade法などがあるが、特に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

(B-1)尽管在上述实施例中以举例说明的方式描述了将千兆位以太网协议用于PON系统的 GE-PON系统,但是本发明不特别局限于 GE-PON系统,在将本发明应用于其它PON系统时也可获得相同的优势。

(B−1)上述した実施形態では、PONシステムのプロトコルにギガビットイーサネットを用いたGE−PONシステムについて実施例を示しているが、特にGE−PONシステムに限らず、その他のPONシステムに本発明を適用しても同様の効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本例中,在判断为所安装的记录介质 212是能保证写入速度的记录介质的情况下 (S33:是 ),显示控制单元 203不特别进行讯息的显示,但是可以显示表达了所安装的记录介质 212适用运动图像记录的意思的讯息。

なお、本例では、装着された記録媒体212が書込速度を保証できる記録媒体であると判定された場合(S33でYES)は、表示制御手段203は特にメッセージの表示は行なわないが、装着された記録媒体212が動画記録に適している旨のメッセージを表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶层菜单标题及播放列表菜单不过是将标题及播放列表图形化而显示,不特别需要视频流再生,所以在播放列表菜单的再生时,只要对显示装置设定应在 GUI显示中使用的分辨率就可以。

トップメニュータイトルやプレイリストメニューは、タイトルやプレイリストを単に図形化して表示するものに過ぎず、ビデオストリーム再生を特に必要しないので、プレイリストメニューの再生にあたっては、単に、GUI表示に用いるべき解像度が、表示装置に設定されればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 5所述的图像处理装置,其特征在于,所述存储部存储对于作为由所述认证部认证的认证对象的各登录人的默认设定以及非指定用户的默认设定,所述非指定用户是无需由所述认证部认证的用户,当所述认证部认证为是登录人时,所述显示部显示反映了与该用户相对应的默认设定的设定内容,当所述认证部的认证不成功时,所述显示部显示反映了针对非指定用户的默认设定的设定内容。

6. 前記記憶部は、前記認証部による認証対象となる各登録者に対するデフォルト設定と前記認証部による認証が不要な不特定のユーザに対するデフォルト設定とを記憶し、前記表示部は、前記認証部が登録者であることを認証した場合、当該ユーザに対応するデフォルト設定を反映した設定内容を表示し、前記認証部による認証が成功していない場合、不特定のユーザに対するデフォルト設定を反映した設定内容を表示する、ことを特徴とする前記請求項5に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS