意味 | 例文 |
「且テイ侯」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7563件
広袤千里,土地が果てしなく広い.
广袤千里((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は音楽を特別に愛好している.
他偏好音乐。 - 白水社 中国語辞典
この膏薬をはがしてみなさい.
把这张膏药揭开看看。 - 白水社 中国語辞典
この数日彼はやって来ない.
近几天他没来。 - 白水社 中国語辞典
品質が精巧で優れている.
质量精美 - 白水社 中国語辞典
この子はとても器量がよい.
这孩子长得很俊。 - 白水社 中国語辞典
荒地を開墾して作物を植える.
开荒种地 - 白水社 中国語辞典
この料理は味がとてもよい.
这个菜口味很好。 - 白水社 中国語辞典
この娘さんはとても器量がよい.
这个姑娘长得真美。 - 白水社 中国語辞典
蚕は3回目の休眠に入っている.
蚕三眠了。 - 白水社 中国語辞典
はるばると海を渡って外国へ行く.
漂洋过海((成語)) - 白水社 中国語辞典
この本の内容は決して良くない.
这本书内容並不强。 - 白水社 中国語辞典
功績を求めて名声を求めない.
求事功而不求名声 - 白水社 中国語辞典
この扇子の絵はとても美しい.
这把扇子上边的画挺好看。 - 白水社 中国語辞典
今年の収穫はとてもよい.
今年的收成很好。 - 白水社 中国語辞典
この文章の末尾はとてもよい.
这篇文章的收尾很好。 - 白水社 中国語辞典
干しガキの表面にふいている白い粉.
柿子霜 - 白水社 中国語辞典
こみあって身動きできない.
挤得水泄不通 - 白水社 中国語辞典
不正行為に加わってはならない.
不应该参与舞弊。 - 白水社 中国語辞典
ここ数日ご飯がとてもおいしい.
这几天吃饭很香。 - 白水社 中国語辞典
この機械は小さくて精巧である.
这台机器很小巧。 - 白水社 中国語辞典
この映画の効果はとてもよい.
这部电影的效果很好。 - 白水社 中国語辞典
洪水はまだ引いていない.
洪水还没泄完。 - 白水社 中国語辞典
考慮する問題がとても多い.
研究的问题太多。 - 白水社 中国語辞典
混雑して身動きもできない.
挤得连身都不能转动。 - 白水社 中国語辞典
この理由にかこつけて参加しない.
借这个由头不参加。 - 白水社 中国語辞典
この電灯にはかさがついていない.
这盏灯没有罩儿。 - 白水社 中国語辞典
ここの気候はとてもよい.
这里的气候好极了。 - 白水社 中国語辞典
信じて本当だと思い込む.
信以为真 - 白水社 中国語辞典
荒地を開墾して作物を植える.
开荒种地 - 白水社 中国語辞典
この本は注釈がとても詳しい.
这本书注得很详细。 - 白水社 中国語辞典
この車体の鋼板はとても厚い.
这辆车上的装甲很厚。 - 白水社 中国語辞典
この猫はもう飼わないことにしたが,猫のもらい手を捜してやらなくてはならない.
这只猫我不养了,还得给它找主儿。 - 白水社 中国語辞典
私がもしどうしても分からないことがあったら助けてください。
如果我有怎么也不懂的事的话请你帮助我。 - 中国語会話例文集
(逆らえなくても避けて通れないことはないだろう→)触らぬ神に祟りなしだ.
惹不起,还躲不起吗? - 白水社 中国語辞典
考えてみるとどうもおかしい,この事を彼が知らないなんて.
想起来也真奇怪,这事儿他居然不知道。 - 白水社 中国語辞典
お前というやつはなんと腹立たしいことか,昨日どうして来なかったんだ.
你这家伙真该死,昨天为什么没来。 - 白水社 中国語辞典
夜の便は運行しないことが決定しました。
决定了晚间航班不运行。 - 中国語会話例文集
模範的な人がいるということは素晴らしいことだ。
有榜样人物是一件很棒的事情。 - 中国語会話例文集
効果的に任務を遂行しなければならない.
要有效地完成任务。 - 白水社 中国語辞典
購入用紙を持って、受付で支払ってください。
请带着购买单在柜台处付款。 - 中国語会話例文集
こういう事柄に対しては,彼は決していい加減にしない.
对这类事情,他绝不含糊。 - 白水社 中国語辞典
子供はちょうど熱を出していて,全身が火のように熱い.
孩子正发烧,浑身火热。 - 白水社 中国語辞典
該方法の利点は、ハッシュ法なしで実施されてもよいことである。
该方法的优点在于,可以在无需散列法的情况下执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような基本的なことがファンにとっては最も嬉しいことだ。
这样基本的事情对粉丝来说是最令人开心的。 - 中国語会話例文集
相手方は,決して譲歩できないことを強硬に示した.
对方强硬地表示,决不能让步。 - 白水社 中国語辞典
この場合、このフラグは、管理者によって設定可能にしてもよい。
这种情况下,该标志能够由管理者设定,也可以。 - 中国語 特許翻訳例文集
兄嫁は亭主が訴訟する値打ちのないことで訴えられて,慌ててきりきり舞いしている.
大嫂见丈夫吃了冤枉官司,急得团团转。 - 白水社 中国語辞典
彼は私をおだてて俳優にしようとする,私に俳優になるようにうまいことを言う.
他捧我当演员。 - 白水社 中国語辞典
人工物には抵抗がある。
对人造物有抵触。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |