例文 |
「世を憚る」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
プロフィールを見るためにはここに行けばいいですよ。
为了看轮廓去这里就好了。 - 中国語会話例文集
私は彼にメールを送るように依頼した。
我请他发邮件。 - 中国語会話例文集
噂によると、あの性悪女、子供を産むらしい。
听传闻说那贱女人要生小孩了。 - 中国語会話例文集
あの人はウィルソン主義の研究をしているんだよ。
那个人在做威尔逊主义的研究哟。 - 中国語会話例文集
あなたはソフトボールをやったことがあるよね。
你玩过垒球是吧。 - 中国語会話例文集
彼に電子メールを送るように頼みました。
我拜托他发送电子邮件。 - 中国語会話例文集
彼は以前に存在するモデルを改良しようとした。
他曾试图对既存模式进行改良。 - 中国語会話例文集
麗しい花のように人々を魅了する。
像美丽的花一样吸引着人们。 - 中国語会話例文集
良い点は真似をする、悪いところは採用しない。
模仿好的地方,不采用坏的地方。 - 中国語会話例文集
彼女はスタイルをよくキープしている。
她保持着良好的身材。 - 中国語会話例文集
この5種類をどのように判断するのか?
这五种要怎么样来判断呢? - 中国語会話例文集
この書類を提出するように言われた。
曾被告知要提交这个文件。 - 中国語会話例文集
彼はタオルで頭を包むように巻いている.
他用毛巾包着头。 - 白水社 中国語辞典
昼間は海で存分に泳ぎ,砂浜で日光浴をする.
白天在大海里畅游,在沙滩上沐浴阳光。 - 白水社 中国語辞典
夜,帳面を締めると5元余分だった.
晚上结账多出了五块钱。 - 白水社 中国語辞典
ブルジョア思想による堕落を防ぐ.
防止资产阶级思想的腐蚀 - 白水社 中国語辞典
お前たちどうしてこんな悪巧みをしようとするのか?
你们为什么要搞这个鬼呢? - 白水社 中国語辞典
発送する書類は写しを取っておくように.
发出的文件要留个底儿。 - 白水社 中国語辞典
私は運が悪いので,このようにばかを見るのだ.
我命不好,才这样倒霉。 - 白水社 中国語辞典
風が狂ったように叫び声を上げ,大海が怒号する.
狂风呼啸,大海怒吼。 - 白水社 中国語辞典
口を切れよ!どうしてきまり悪そうにするのか?
开谈哪!怎么发起讪来了呢? - 白水社 中国語辞典
我々は君がそのようにすることを決して許さない.
我们决不应许你这样做。 - 白水社 中国語辞典
このような古い芸術が盛んになることを得た.
这种古老艺术得到了振兴。 - 白水社 中国語辞典
半月後,祖父はつえを突いて歩けるようになった.
半个月后,爷爷拄着拐杖能够走路了。 - 白水社 中国語辞典
病人が歩いて体を動かせるようになった.
病人能走动了。 - 白水社 中国語辞典
希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。
我运用了申请留级制度,决定明年就业。 - 中国語会話例文集
彼は子猫を助けるために手足を使って木をよじ登った。
他为了帮助小猫手脚并用爬上了树。 - 中国語会話例文集
((軍事))(敵の攻撃を受けないように)姿を露出する,姿を敵にさらす.
暴露目标 - 白水社 中国語辞典
彼は(中に入るように手まねをした→)手まねをして私を中に入らせた.
他比着手势叫我进去。 - 白水社 中国語辞典
彼は50歳を過ぎて息子を得たので,まるで宝物を得たかのようだ.
他五十多岁得了个儿子,可真像得了个宝贝疙瘩。 - 白水社 中国語辞典
洪水などを利用して沈泥を引きその養分で田畑を肥やそうとする.
引淤肥田 - 白水社 中国語辞典
いつ結婚式を挙げるのか?よい日を選んだか?—もう既にちゃんとよい日を決めました.
什么时候办喜事?择了吗?—已经择好了日子了。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、DTVは、IP1を使用して"画像記録"サービスを利用し、IP2を使用して"ファイル管理"サービスを利用することを、DVCR201側に通知する。
即,DTV202通知 DVCR201是使用 IP1来利用图像记录服务,使用 IP2来利用文件记录服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に述べるように、前のフレームの履歴をマッピングしてもよい。
如同以下将描述的,可以映射上述帧的历史记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5で示した表示画面を表示するようにしてもよい。
另外,也可以显示图 5中所示的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、DSP502によって実施してもよい、ソフトウェア環境602を図示する。
图 10示出了可由 DSP 502实现的软件环境 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このネットワークIDを、ユーザが手動で設定するようにしてもよい。
注意,可以通过用户手动设置所述网络 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ502、504および506は、それぞれ入射瞳508、514および512を有する。
照相机 502、504和 506分别地具有入射光瞳 508、514和 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、IPアドレス交渉はDHCPを使用して行なわれる。
根据一些方面,使用 DHCP执行 IP地址协商。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、図1〜図5を参照すれば、よりよく理解できる。
参照图 1-5能够更好地理解本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ1012は、UE110に対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよい。
存储器 1012可存储用于 UE 110的程序代码及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ1022は、eNB122に対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよい。
存储器 1022可存储用于 eNB 122的程序代码及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは図9に示され、読み取り順序を逐次番号付与により示している。
如图 9所示,通过序号表示读取顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS63では、変数KおよびCNT_MVをそれぞれ“1”および“0”に設定する。
在步骤 S63中,将变量 K以及CNT_MV分别设定为“1”以及“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切な運用を徹底するようにとその会社に要請されました。
我向那家公司请求贯彻恰当的运用。 - 中国語会話例文集
統計によると男性は女性よりも犯罪を犯しやすいと聞いた。
我听说,据统计男性比女性容易犯罪。 - 中国語会話例文集
そのような誤りを犯すのは若者にはよくあることだ。
犯那种错误在年轻人身上时常发生。 - 中国語会話例文集
決算報告書によると今年は赤字を出したようだ。
根据决算报告书,据说今年出现了赤字。 - 中国語会話例文集
電話に出た人に折り返し電話するようにと伝言を残すよう頼む。
拜托你跟接电话的人说回电话。 - 中国語会話例文集
以前より、字幕なしでも英語を聞けるようになっていた。
和以前相比,我现在没有字幕也能听得懂英语了。 - 中国語会話例文集
例文 |