意味 | 例文 |
「业」を含む例文一覧
該当件数 : 4240件
教育的商业化给社会带来了负面的影响
教育の商品化は社会にマイナスの影響を与える。 - 中国語会話例文集
在日本,学生做暑假作业是理所当然的。
日本では子供が夏休みの宿題をするのは当たり前です。 - 中国語会話例文集
这个国家的产业在这几年取得了日新月异的发展。
この国の産業はここ数年で日進月歩の発展を遂げた。 - 中国語会話例文集
渔民们在延绳渔业中捕获了很多金枪鱼。
漁師たちは延縄漁業でたくさんのマグロを捕まえた。 - 中国語会話例文集
新闻杂志报道了电视产业急剧萎缩的事情。
テレビ事業の急激な不振について、新聞・雑誌に取り上げられた。 - 中国語会話例文集
学生无法获取充分的学习专业的时间。
学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。 - 中国語会話例文集
我有效利用PDCA循环,持续改善业务。
我々はPDCAサイクルを活用して、業務を継続的に改善しています。 - 中国語会話例文集
Q比率是关注企业资产的股票指标。
Qレシオは企業の資産に注目した株式指標です。 - 中国語会話例文集
有效利用对角优势矩阵来调查探讨新业务。
アドバンテージマトリックスを活用して新規事業を検討する - 中国語会話例文集
我们公司也导入了阿米巴经营模式来提升业绩。
我が社でもアメーバ経営を導入し、業績向上を目指す。 - 中国語会話例文集
我从大学毕业开始,每年去一次海外旅行。
大学を卒業してから毎年1回、海外旅行をしている。 - 中国語会話例文集
选择不会挨饿,多少能挣点钱的职业。
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。 - 中国語会話例文集
就算是用一句话来说保育士,这份职业也是因人而异的。
一言で保育士と言っても、その姿は人それぞれである。 - 中国語会話例文集
今天没做暑假作业一直在弹吉他!
今日は夏休みの宿題もしないで1日ずっとギターをやってたよ! - 中国語会話例文集
要是专业的棒球选手是不会那样打的。
プロ野球の選手だったら、あんな打ち方をしないだろうに。 - 中国語会話例文集
因为你说了有很多作业,我就以为见不到你了。
あなたがたくさんの宿題があると言ったので会えないと思いました。 - 中国語会話例文集
离开业还有7个月,会发生什么我也不知道。
開業までまだ七ヶ月もあるし、何があるかわからないよ。 - 中国語会話例文集
亏本销售是为了提高营业额的一种价格战略。
おとり販売は、売り上げを促進するための価格戦略の一つだ。 - 中国語会話例文集
索尼在2005年从公司制转型为事业部制。
ソニーは2005年にカンパニー制組織から事業部制に移行した。 - 中国語会話例文集
在日本要想成为职业咨询师必须具备资格证。
日本ではキャリアコンサルタントになるためには資格がいる。 - 中国語会話例文集
好的信条会提醒人们商业应有的方向。
よいクレドは、人々にビジネスがあるべき方向を思い出させる。 - 中国語会話例文集
有效的冲突管理可以给企业带来活力。
効果的なコンフリクト・マネジメントは企業の活性化をもたらす。 - 中国語会話例文集
禁止员工从事副业的日企有很多。
サラリーマンの副業を禁じている日本企業は多い。 - 中国語会話例文集
和去年相比,今天我们公司的营业额降低了。
去年に比べ今年の我社の営業利益は減った。 - 中国語会話例文集
今年本公司的营业额和去年比减少了。
今年の我社の営業利益は去年と比べて減った。 - 中国語会話例文集
今年本公司的营业额相比去年减少了
今年の我社の営業利益は去年に比べて減った。 - 中国語会話例文集
经过40年的岁月,成长为了世界一流的企业。
40年の歳月をかけて世界一の企業に成長した。 - 中国語会話例文集
想让你向他说明她的业务内容。
あなたには、彼女の職務内容を彼に説明してほしい。 - 中国語会話例文集
在美利坚合众国最革新的企业经营。
アメリカ合衆国における最も革新的な企業経営 - 中国語会話例文集
确认终端用户能正常运行业务。
エンドユーザーが業務を正常に運営できることを確認する。 - 中国語会話例文集
企业在起动阶段通常都是赤字状态。
スタートアップ期の企業は通常赤字を抱えているものである。 - 中国語会話例文集
1990年代后期很多企业发行了零高级债券。
1990 年代後半には多くの企業がゼロプレミアム債を発行した。 - 中国語会話例文集
人才管理对企业来讲是成功的关键。
企業にとってタレントマネジメントは成功の鍵である。 - 中国語会話例文集
通过企业活动,为社会文化和文化的提高做贡献。
企業活動を通して社会生活と文化の向上に貢献する。 - 中国語会話例文集
哥哥想要用350万日元的资金来创办一个创业公司。
兄は資本金350万円でベンチャー企業を立ち上げようとしている。 - 中国語会話例文集
现在有不少企业老板轻视媒体战略。
メディア戦略を軽視する事業主はいまだに多い。 - 中国語会話例文集
因为今天没有时间,所以请布置少一点作业。
今日は時間が無いので宿題は少なくして下さい。 - 中国語会話例文集
隐性知识的共有已成为日本企业的优势。
暗黙知の共有は日本企業の強みとなってきた。 - 中国語会話例文集
我为了成为职业高尔夫球手,几乎每天都在练习。
プロゴルファーになるために、ほぼ毎日のように練習しています。 - 中国語会話例文集
你的孩子将来想从事什么职业?
あなたのお子さんは将来どんな職業に就きたいと思っていますか。 - 中国語会話例文集
外部筹集新业务的最合适人人才
新規事業に向けて最適な人材を外部調達する - 中国語会話例文集
我的公司加入了企业固定收益年金。
私の会社は確定給付企業年金に加入しています。 - 中国語会話例文集
我通过参考股东资本股息率来选择投资的企业。
私は、株主資本配当率を参考に、投資する企業を選びます。 - 中国語会話例文集
现在我们公司正在推进与A公司的企业合并计划。
現在、我が社はA社との企業結合計画を進めています。 - 中国語会話例文集
一完成,就请把新事业战略方案发送到我这里。
出来次第、私宛に新規事業戦略案を送ってください。 - 中国語会話例文集
1月的国内企业商品价格指数负缺口扩大了。
1月の国内企業物価指数はマイナス幅が拡大した。 - 中国語会話例文集
但是,那个季节泳池停止营业。
しかしながら、その季節はプール営業を休止しております。 - 中国語会話例文集
你只要一开始把作业做了,就可以看电视哦。
最初に宿題をしさえすれば、テレビを見てもいいよ。 - 中国語会話例文集
今天傍晚之前能把作业做完吗?
今日の夕方までに宿題をやっておいてもらえますか? - 中国語会話例文集
本公司创立了与A公司合并的家电产品企业。
当社はA社と家電製品の合弁企業を設立しました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |