意味 | 例文 |
「业」を含む例文一覧
該当件数 : 4240件
我能得到多少职业训练津贴呢?
私は職業訓練給付としていくらもらえるのでしょうか。 - 中国語会話例文集
通过人力资源管理价值链提高企业价值
人材マネジメントバリューチェーンを通じて企業価値を高める - 中国語会話例文集
应该为延长这家企业的可生存性而努力。
この企業のサバイバビリティを延ばすよう努力すべきだ。 - 中国語会話例文集
那个少年有着成为职业棒球选手的梦想。
その少年はショコラティエになるという夢を持っている。 - 中国語会話例文集
我被选为了事业所统合项目的成员。
事業所統合のプロジェクトメンバーに選ばれました。 - 中国語会話例文集
本店现在因为没有在营业,所以没有销量。
当店は現在、営業をしていないので、売上はありません。 - 中国語会話例文集
坚持踏实的活动,使她的事业获得了成功。
地道な活動を続けて、彼女は事業を成功させた。 - 中国語会話例文集
我的工作岗位是负责成田的出口业务。
私の部署は、成田からの輸出業務を担当しています。 - 中国語会話例文集
我们在班上决定了去北海道毕业旅行。
私たちはクラスで北海道に卒業旅行することに決めた。 - 中国語会話例文集
我是幸子,负责从中国出口的业务管理。
私はさちこです。中国からの輸出業務の管理を担当しています。 - 中国語会話例文集
我们会把对事业做贡献的活动进行下去吧。
私たちは事業に貢献する活動を進めていきましょう。 - 中国語会話例文集
我去年从大学毕业之后从事了第一份工作。
去年大学を卒業してから最初の仕事に就きました。 - 中国語会話例文集
希望老师能布置和我水平相当的作业。
先生は私のレベルに合う課題を与えてくれる事を願う。 - 中国語会話例文集
那家新公司的制造产业是从2013年5月20日开始的。
その新会社の製造事業は、2013年5月20日より開始いたします。 - 中国語会話例文集
因为我太困了,所以没能做作业。
とても眠かったので宿題をすることができませんでした。 - 中国語会話例文集
关于被委托的业务内容,请确认附件。
委託された業務の内容について、添付書類を確認してください。 - 中国語会話例文集
辞职前,作为专业人员应该完成数据。
辞職する日まで、プロとしてデータを仕上げるべきである。 - 中国語会話例文集
那项工作扩大到了到多个产业领域。
その取り組みは、複数の産業領域に拡大された。 - 中国語会話例文集
为了提高利益率而共享专业技术和资源。
利益率を向上させるために専門的な技術と資源を共有する。 - 中国語会話例文集
政府关于企业联合和安全的法律手续
政府のコンプライアンスとセキュリティに関する法的手続き - 中国語会話例文集
请在两个货物上都贴上商业用的送货单然后发送。
両方の荷物に商業用の送り状をつけて送ってください。 - 中国語会話例文集
那个的政党从产业界里来的资金像热水一样源源不断。
その党には産業界から湯水のような資金が流れ続けた。 - 中国語会話例文集
汤姆关心的只有钱,而不是产业开发。
トムの関心事はお金だけであって、産業開発ではない。 - 中国語会話例文集
以人类工程学的观点来分析工业产品的品质。
人間工学の観点からの工業製品の品質分析 - 中国語会話例文集
报纸上写着大规模超级市场的营业额在增长。
ハイパーマーケットの売上が伸びていると新聞に書いてあった。 - 中国語会話例文集
为了更简便的达成目标来研究事业计划。
目標を容易に達成するために事業計画を練る。 - 中国語会話例文集
经济产业省的原子能安全保安院(日本核能安全监管机构)
経済産業省の原子力安全・保安院 - 中国語会話例文集
她是个刚高中毕业的纯情女生。
彼女は高校を卒業したばかりの純情娘だった。 - 中国語会話例文集
董事会没有批准那家企业的合并。
取締役会はその企業の合併について許可を与えなかった。 - 中国語会話例文集
之前就知道他在关于自己的职业上撒了谎。
彼が職業について嘘をついていたことはわかっていた。 - 中国語会話例文集
回家之后,我在电视上看了职业棒球比赛。
家に帰った後、私はテレビでプロ野球の試合を見た。 - 中国語会話例文集
我必須断了放弃职业的念想。
私はキャリアをなくなったものとあきらめなければならなかった。 - 中国語会話例文集
他一定有很丰富的专业知识。
彼は非常に優れた専門知識を持っているに違いない。 - 中国語会話例文集
营业部在前台后面办公室的中间。
営業部は受付の後ろのオフィス中央にあります。 - 中国語会話例文集
她可以在这台电脑上使用商业软件。
彼女はこのコンピュータ上でビジネスソフトを使うことが出来る。 - 中国語会話例文集
我对业务成绩进行了和上周一样的评价。
私は先週と同じように業務実績を評価された。 - 中国語会話例文集
每年的这个时期营业额都会下降到平时的50%左右。
毎年この時期は、売上は平均の50%を下回る。 - 中国語会話例文集
我在整形外科的行业里工作了20年了。
私は整形外科の業界で20年働いてきました。 - 中国語会話例文集
这是我从事过的职业中最过分的事。
これは私が就いた職業の中で一番ひどいものだ。 - 中国語会話例文集
我有信心会被选作今年的毕业舞会的女王。
私は今年のプロムクイーンに選ばれる自信があります。 - 中国語会話例文集
她以一个小学的职业助手为工作。
彼女は小学校の専門職助手として働いている。 - 中国語会話例文集
由于这项服务业主的维修会导致一时无法利用。
このサービスはメンテナンスのために一時的に利用不可能です。 - 中国語会話例文集
英国金融服务机关的商业持续计划
英国金融サービス機関のビジネス事業継続計画 - 中国語会話例文集
可以告诉我主要的商业合作伙伴吗?
主要ビジネスパートナーを教えて貰ってもいいですか? - 中国語会話例文集
老师为我们的毕业旅行提案了新的计划。
先生は修学旅行の新しい計画を提案した。 - 中国語会話例文集
那个地区,作为少数工业地而发达起来了。
その地域は、数少ない工業地域として発達した。 - 中国語会話例文集
许多日本企业从11日到18日之间休夏假。
多くの日本企業が夏季休業を11日から18日までとる。 - 中国語会話例文集
职业拳击的比赛是作为赌博对象的形式存在的
プロボクシングの試合は賭けの対象として格好である。 - 中国語会話例文集
那个看起来很穷酸的男人打算去职业安定所。
その貧しそうな見た目の男は、職業安定所に行くつもりだった。 - 中国語会話例文集
她从医学部毕业之后,几乎毫无疑问会成为医生的吧。
彼女は医学部を出た後、ほぼ間違いなく医者になるだろう。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |