意味 | 例文 |
「两张」を含む例文一覧
該当件数 : 43件
烙两张饼。
‘饼’を2,3枚焼く. - 白水社 中国語辞典
两张画
2枚の絵. - 白水社 中国語辞典
两张弓
2張りの弓. - 白水社 中国語辞典
两张桌子
2つの机. - 白水社 中国語辞典
请给我两张票。
切符を二枚下さい。 - 中国語会話例文集
打了两张车票。
乗車券を2枚買った. - 白水社 中国語辞典
加印两张照片
2枚焼き増しする. - 白水社 中国語辞典
正在把两张重叠到一起切割。
2枚重ねて切断しています。 - 中国語会話例文集
发送两张账单。
請求書2枚送ります。 - 中国語会話例文集
我有两张电影票。
映画のチケットを2枚持っています。 - 中国語会話例文集
资料是两张一份。
書類は二枚組になっています。 - 中国語会話例文集
请给我两张大人票和一张儿童票。
大人2枚、子供1枚下さい。 - 中国語会話例文集
我交给他两张票。
私は彼に切符を2枚渡した. - 白水社 中国語辞典
他邮来了两张相片。
彼は写真を2枚送って来た. - 白水社 中国語辞典
两张纸粘在一起了。
2枚の紙が1つにくっついた. - 白水社 中国語辞典
请帮我换两张五十美元的钞票。
50ドル札2枚に交換してください。 - 中国語会話例文集
我忘记从你那里拿那两张票了。
あなたからそのチケットを2枚もらい忘れました。 - 中国語会話例文集
他手上曾有两张J和三张A的牌。
彼の手はジャック2枚とトレイ3枚だった。 - 中国語会話例文集
我还有两张发票要收取。
あと2つのインボイスを受け取っています。 - 中国語会話例文集
两张照片间没有能识别出来的不同点。
2枚の写真の間には識別可能な違いはない。 - 中国語会話例文集
我在桌上发现了两张蓝色的纸。
机の上に青い紙を2枚見つけた。 - 中国語会話例文集
我在两张纸上都填写了反馈。
両方のシートにフィードバックを記入しました。 - 中国語会話例文集
这里有两张超声波画像。
こちらに二枚の超音波画像があります。 - 中国語会話例文集
把两张表格用曲别针别在一起。
2枚の表をクリップで1つに留める. - 白水社 中国語辞典
屋子中央对着两张桌子。
部屋の中央にテーブルを2つくっつけてある. - 白水社 中国語辞典
我们还富余两张票。
私たちはまだ切符が2枚余っている. - 白水社 中国語辞典
三张票叫他拿走了两张。
3枚の切符のうち2枚を彼に持って行かれた. - 白水社 中国語辞典
科研与生产两张皮。
科学研究が生産とつながりを持たない. - 白水社 中国語辞典
先把两张纸取齐了再裁。
あらかじめ2枚の紙をそろえてから切る. - 白水社 中国語辞典
再数一次,不想却差了两张。
もう一度数えると,なんとしたことか2枚不足している. - 白水社 中国語辞典
屋子太小,支不住两张床。
部屋がとても狭いので,ベッドを2つ作れない. - 白水社 中国語辞典
图13示出了六个图像以 4in 1的方式打印在两张原稿上的示例。
図13は、6個の画像が4in1プリントされた2枚原稿の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这张照片和其他两张相比有点旧的感觉。
この写真は他の二枚と比べると古い感じがする。 - 中国語会話例文集
思想工作和实际工作不能形成两张皮。
思想活動と実際活動がばらばらになってはならない. - 白水社 中国語辞典
伊不是不想吃,伊是肉麻两张钞票。
彼女は食べたくないのではなく,2枚のお札が惜しいのだ. - 白水社 中国語辞典
他们除了这两张行军床又支起了一块床板。
彼らは2つの携帯ベッド以外に(れんがなどを台にしてその上に板を渡して)臨時のベッドを作った. - 白水社 中国語辞典
如图所示,若是在输送路 B3上同时输送两张原稿的情况,则输送间隔 La和 Lb交互重复。
図示したように、搬送路B3上で2枚の原稿が同時搬送されている場合であれば、搬送間隔La及びLbが交互に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20中写上了“输出”的两张图像表示在加法器 10合成后通过 HDMI输出的图像。
図20では「出力」と書かれている二枚の画像は、加算器10が合成したあとHDMIにより出力される画像を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU16从 N= 6张图像中的第 1~ 3张以及第 6张非异常图像中,例如对第 1张图像制作两张复制图像,利用这两张复制图像 (复制 1、复制 2)分别替代第 4张和第 5张抖动图像 (异常图像 )。
CPU16は、N=6枚の画像のうち特異でない1〜3枚目および6枚目の画像の中から、たとえば1枚目の画像について複製画像を2枚作成し、該2枚の複製画像(複製1,複製2)で4枚目および5枚目のブレ画像(特異画像)をそれぞれ代替する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在这两张原稿 A1、 A2都被排出之前开始后续的原稿A3的送入,进一步缩短每张的读取时间。
ここでは、これらの原稿A1,A2がともに排出される前に、後続の原稿A3の繰り込みを開始することによって、1枚当りの読取時間を更に短縮している。 - 中国語 特許翻訳例文集
交互方式在 U字形掉头用的输送路 B3上,隔着间隔地同时输送两张以上的原稿 A1、A2,原稿一张一张地从输送路 B2及 B3送入读取位置 C2。
交互方式では、Uターン用の搬送路B3上において、2以上の原稿A1,A2が間隔を空けて同時に搬送され、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3から交互に1枚ずつ原稿が送り込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在后处理处理单元 337中,执行必要的处理,即,对该盘进行内直径和外直径处理,并且使得两张盘被粘合到一起。
後加工処理部337において、このディスクに対して内外径の加工が施され、2枚のディスクを張り合わせるなどの必要な処置が施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
标准间是可以准备的,但房型是有两张85厘米宽的床的比较小的房间,请事先予以谅解。
ツインにてご用意可能でございますが、ベッド幅85㎝が2台のお部屋タイプとなりますので、手狭な旨を予めご了承頂ければと思います。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |