意味 | 例文 |
「两眼」を含む例文一覧
該当件数 : 38件
两眼
両眼. - 白水社 中国語辞典
两眼目光迟滞。
両目の光が鈍い. - 白水社 中国語辞典
两眼发直。
目がうつろになった. - 白水社 中国語辞典
两眼睁得滚圆。
目を真ん丸くしている. - 白水社 中国語辞典
两眼陷进眼窝里。
両目が落ち込んだ. - 白水社 中国語辞典
两眼一下子睁开了。
両眼をかっと見開く。 - 中国語会話例文集
两眼忽闪忽闪的。
2つの目はまばたきしている. - 白水社 中国語辞典
两眼含着热泪。
目に熱い涙を浮かべている. - 白水社 中国語辞典
泪水润湿了两眼。
涙は両方の目をぬらした. - 白水社 中国語辞典
他两眼一䀹一䀹的。
彼は両目をぱちぱちさせていた. - 白水社 中国語辞典
他斜睨了我两眼。
彼は私をちらちらと横目で見た. - 白水社 中国語辞典
两眼奕奕有神。
両目は生き生きとして元気がある. - 白水社 中国語辞典
两眼睁得圆乎乎的。
両方の目を大きく見開く. - 白水社 中国語辞典
他圆睁了两眼。
彼は両の目を丸くした. - 白水社 中国語辞典
那位老人,两眼昏花,两耳闭塞。
あの老人は目がかすみ,耳も遠い. - 白水社 中国語辞典
病刚好,一起床两眼就发黑。
病気上がりで,起き上がると目がくらくらする. - 白水社 中国語辞典
两眼直骨碌,说不上话来了。
2つの目はしきりにくるくる動き,言葉にならなかった. - 白水社 中国語辞典
一脸怒气,两眼红红儿的。
顔じゅう怒りをあらわにし,両目を真っ赤にしている. - 白水社 中国語辞典
他眯盹儿两眼,慢腾腾地说开了。
彼は目をぱちぱちさせて,気だるそうに口をきいた. - 白水社 中国語辞典
他两眼发呆,活像个木偶。
彼は目がうつろで,まるで木偶の坊のようだ. - 白水社 中国語辞典
两眼喷射着愤怒的光。
両目から怒った眼差しを投げかけている. - 白水社 中国語辞典
两眼闪着凶光。
2つの目に凶悪な光がきらきらしている. - 白水社 中国語辞典
两眼酸涩,睁也睁不开。
両目がしょぼしょぼして,開けるにも開けられない. - 白水社 中国語辞典
他瘦得两眼都塌进去了。
彼はやせて目が落ちくぼんでしまった. - 白水社 中国語辞典
他未曾开口先瞪了两眼。
彼はまだ口を開かない先にじろじろとにらみつけた. - 白水社 中国語辞典
两眼一斜楞就嚷起来。
両方の目を横目にしてにらむや否や大声でわめき出す. - 白水社 中国語辞典
工作到后半夜,两眼饧起来了。
明け方近くまで仕事をしたら,目がとろんとしてきた. - 白水社 中国語辞典
两眼正视前方。
両目は前方を正面から見据える. - 白水社 中国語辞典
两眼直盯盯地望着来人。
2つの目で向こうからやって来る人をじっと見つめていた. - 白水社 中国語辞典
我的两眼干涩,上下眼皮直打架。
私の目は眠くてしょぼしょぼし,まぶたがしきりにくっつこうとする. - 白水社 中国語辞典
根据该比率和人的两眼间隔的平均值 e,计算 3D立体电视 206在显示画面上的视差 X。
その比率と人間の両目間隔の平均値eとをもとに、3次元テレビ206の表示画面上で視差Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在三维空间中的左眼用摄像机202a及右眼用摄像机 202b和显示画面间的距离 D、人的两眼间隔的平均值 e、及 3D立体电视 206的显示画面的尺寸。
すなわち、3次元空間における左目用カメラ202aおよび右目用カメラ202bと表示画面との距離D、人間の両目間隔の平均値e、および3次元テレビ206の表示画面のサイズである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,左眼用摄像机 202a和右眼用摄像机 202b设置在三维空间中仅分开人的两眼间隔的平均值 e的位置。
ここで、左目用カメラ202aと右目用カメラ202bとは、3次元空間において人間の両目間隔の平均値eだけ離れた位置に設置されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在是 2D显示模式的情况下,在右眼中看到的像和在左眼中看到的像都是相同的位置,所以使用两眼观看该像时的焦点位置位于显示画面上 (图 3(a))。
まず、2D表示モードである場合、右目に見える像も左目に見える像も同じ位置であるため、両目を用いて、この像を見たときの焦点位置は、表示画面上に位置する(図3(a))。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在 2D显示模式中,由于在右眼中看到的像和在左眼中看到的像都是相同的位置,所以使用两眼观看该像时的焦点位置位于显示画面上 (图 4(a))。
まず2D表示モードにおいて、右目に見える像も左目に見える像も同じ位置であるため、両目を用いて、この像を見たときの焦点位置は、表示画面上に位置する(図4(a))。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,如果通过开闭器眼镜 500将在左眼中看到像的状态和在右眼中看到像的状态交替地以较短的时间间隔切换,则人间的两眼将焦点位置对位在比显示画面更靠近侧的位置,结果引起错觉,就如像处在位于比显示画面靠近侧的焦点位置 (图 3(c))。
従って、シャッター眼鏡500により左目に像が見える状態と、右目に像が見える状態とを交互に短い時間間隔で切り替えると、人間の両目は表示画面よりも手前の位置に焦点位置を、合わせようとし、結果として表示画面よりも手前に位置する焦点位置に像があるように錯覚を起こす(図3(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果通过开闭器眼镜 500将在左眼中看到像的状态和在右眼中看到像的状态相互以较短的时间间隔切换,则人的两眼将焦点位置对位在比显示画面靠里侧的位置,结果发生错觉,就如像存在于比显示画面靠里侧的位置 (图 4(c))。
シャッター眼鏡500により左目に像が見える状態と、右目に像が見える状態と互に短い時間間隔で切り替えると、人間の両目は表示画面よりも奥の位置に焦点位置を、合わせようとし、結果として表示画面よりも奥の位置に像があるように錯覚を起こす(図4(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集
专利文献 1中,以“提供能够在一台监视器上对于三维图像显示和二维图像显示有选择地切换显示,防止使用者的眼睛疲劳等,提高易用性的影像显示装置”(参照专利文献 1[0008])为课题,作为其解决方法记载了: “一种影像显示装置,其对于被拍摄体设置具有左右两眼视差的左右一对拍摄单元,具备将基于从上述拍摄单元发送的左右的各影像信号的影像在影像再现画面上再现并显示立体影像的显示单元,设置在上述显示单元中显示三维影像的第一信号处理功能和与该第一信号处理功能独立地在上述显示单元中显示二维影像的第二信号处理功能,并且设置对上述第一信号处理功能和第二信号处理功能有选择地进行切换操作的信号处理功能选择单元”(参照专利文献 1[0009])。
特許文献1には、「1台のモニタに3D画像表示と2D画像表示とを選択的に切換え表示することができ、使用者の目の疲れ等を防止して使い勝手を向上させることができる映像表示装置を提供すること」(特許文献1[0008]参照)を課題とし、その解決手段として「被写体に対して左右両眼視差を持つ左右一対の撮像手段を設け、これらの撮像手段から送られる左右の各映像信号に基づく映像を映像再生画面上に再生して立体映像を表示する表示手段を備えた映像表示装置において、前記表示手段に3次元映像を表示する第1の信号処理機能およびこの第1の信号処理機能とは独立に前記表示手段に2次元映像を表示する第2の信号処理機能とを設けるとともに、前記第1の信号処理機能と第2の信号処理機能とを選択的に切換え操作する信号処理機能選択手段とを設けた」(特許文献1[0009]参照)ことが記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |