例文 |
「个月」を含む例文一覧
該当件数 : 886件
帮我将免费服务的期间延长了一个月,我非常高兴。
無料のサービス期間を一ヶ月延長していただき、大変嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
交车最短需要一周到10天的时间,外国汽车的话大概需要一个月。
納車までには最短でも1週間から10日、外車の場合は1月ほどかかります。 - 中国語会話例文集
现在变更规格的话,交货最长会延迟两个月。
仕様変更を今から行う場合、納期は最大で2ヵ月程度ずれ込む可能性がございます。 - 中国語会話例文集
上个月6号发送的商品的汇款还没有收到。
先月6日付でお送りした商品の代金のご入金が確認できていません。 - 中国語会話例文集
下个月因为本建筑有电力系统的检查所以想要确保有备用电源。
来月、当ビルの電気系統の点検があるので予備電源を確保したいと考えています。 - 中国語会話例文集
如果等到下个月的话,就能为您介绍打折优惠活动,您觉得怎么样呢?
来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
房东联系说没有收到上个月的房租。
貸主様より先月分の賃料の入金が確認できていないとの連絡がありました。 - 中国語会話例文集
请在服务器转移实施的一个月前调查清楚能够设想的风险。
サーバー移転の実施1ヶ月前までに想定されるリスクを洗い出してください。 - 中国語会話例文集
下个月初将再次报告服务器的修复状况。
来月初頭に再度、サーバーの復旧状況についてご報告致します。 - 中国語会話例文集
因为来了大宗的订购单,估计最近的一个月都很难增产。
大口の注文が入ったため、直近1ヶ月は増産が困難な見込みです。 - 中国語会話例文集
虽然初期的投资费用稍高,但是使用了20个月以上的话就会变得便宜。
初期投資費用はやや高めですが、20ヶ月以上運用すれば安くつくことになります。 - 中国語会話例文集
由于估价单是3个月以前的东西,所以已经无效了。
見積書は3ヵ月以上前のものなので、すでに無効となっております。 - 中国語会話例文集
马上就要过去两个月了,关于合同内容的协议仍然各持己见。
もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。 - 中国語会話例文集
如果减少了1%的材料费的话,预计每个月将增加100万日元的销售额。
材料費を1パーセント削減すれば、月当たり100万円の売り上げ増が見込めます。 - 中国語会話例文集
发售开始两个月就达成了年销售目标的70%。
発売から2ヵ月で年間販売目標の70パーセントを達成しました。 - 中国語会話例文集
这次采访的内容将登在弊公司下个月的公司内部报上。
今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。 - 中国語会話例文集
请在简历的照片栏内贴上三个月内拍摄的近照。
履歴書の写真貼付欄には、撮影後3ヶ月以内の近影を貼って下さい。 - 中国語会話例文集
我进入这家公司之后接受了三个月左右的新人培训。
この会社に入社してから三か月間の新人研修を受けた。 - 中国語会話例文集
然后我下决心给她发了邮件,但是等了两个月也没有回信。
それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。 - 中国語会話例文集
那些议员们是亲美派,上个月和美国的阁员们进行了会谈。
その議員たちは親米派で、先月米国の閣僚たちと対談をした。 - 中国語会話例文集
上个月的业绩不好导致期末效果的评价下降了。
先月は業績が悪かったので、期末効果で評価が下がってしまった。 - 中国語会話例文集
仅仅一个月时间,他就编审了超过三十万字的稿子。
わずか1か月の期間に,彼は30万字を超える原稿を編集審査した. - 白水社 中国語辞典
这些书一个月还看不完,不用说一个星期了。
これらの本は1か月でも読みきれないのに,1週間でなんてとんでもない. - 白水社 中国語辞典
每天记录一件事,一个月就能积攒不少素材。
毎日1つの出来事を記録すれば,1か月に多くの素材を集めることができる. - 白水社 中国語辞典
拿工资补上这笔亏空,下个月咱们拿什么过日子呀?
給料でこの赤字を埋めたら,来月どうやって生活するのですか? - 白水社 中国語辞典
这个月的工资除了买米面等之外,剩余的都寄给了妈妈。
この月の給料は米や小麦粉を買った以外,残ったものはすべて母に送ってやった. - 白水社 中国語辞典
这个月的任务没有按时完成,他心里虚飘飘的。
この月の任務が予定どおり達成しないので,彼は心中ふらふらして落ち着きがない. - 白水社 中国語辞典
你再借一个月也罢,反正这本书我现在不看。
もう一月借りるのもまあいいだろう,どうせ今私はこの本は読まないから. - 白水社 中国語辞典
我不爱吃甜食,中秋节那天,为应节吃了半个月饼。
私は甘い物が嫌いだが,中秋節の日,節句に合わせて月餠を半分食べた. - 白水社 中国語辞典
这个月我市要展映反映我市题材的影片。
今月わが市では市を題材にした映画を集中的に上映する予定である. - 白水社 中国語辞典
经过两个月的诊治,他现在已能起床走路。
2か月の診療を経て,彼は今や既にベッドから起き上がり歩くことができる. - 白水社 中国語辞典
这个月的产量不多不少,正好达到了原计划的指标。
この月の生産量は多からず少なからず,ぴったりと元の計画の生産目標に達した. - 白水社 中国語辞典
若判定为到了预定的时间 (例如,与 1个月间隔或者 3个月间隔相对应的时间 )(在 S2020中“是”),则该处理进至 S2030。
予め定められた時間(たとえば1ヶ月間隔または3ヶ月間隔に対応する時間)に到達したと判定されると(S2020にてYES)、この処理はS2030へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21判断从当前的日期和时间到取得的有效期限之间的时间是否在作废促进时间 (例如,1周前、10日前、1个月前、2个月前等 )以内。
プロセッサ21は、現在の日時から取得した有効期限までの期間が、廃棄促進の期間(例えば、1週間前、10日前、1ヶ月前、2ヶ月前など)以内であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以删除图 5中的使用日期时间经过了一定期间 (例如 6个月 )的数据。
なお、図5における使用日時が一定期間(たとえば6ヶ月)を経過したものは、消去されるようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2具有根据在某期间 (例如,一个月的期间 )内作废的纸张量计算 CO2的排放量的功能。
プリントサーバ2は、ある期間(例えば、1ヶ月間)内に廃棄した紙の量からCO2の排出量を算出する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21针对一个月以内的纸张作废的各履历信息执行 ACT702至 ACT705的处理 (ACT706)。
プロセッサ21は、ACT702〜705の処理を1カ月以内に紙を廃棄した各履歴情報について実行する(ACT706)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 22所示的调整处理例中,处理器 21每一个月执行纸张作废量的调整处理。
図22に示す調整処理の例では、プロセッサ21は、1ヶ月ごとに紙の廃棄量の調整処理を実行するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,通过将一年的 CO2总排放量的基准值 (标准值 )分摊到 12个月,从而能够确定各月的基准值。
この場合、1年間のCO2総排出量の基準値(キャップ)を12ヶ月に振り分けることにより、各月の基準値が決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
完成时间也在大致期限前做好了,所以下个月开始正式运作应该没问题吧。
完了時間についても概ね期限までに作成されておりましたので来月からの本番稼働に向けて問題無いようですね。 - 中国語会話例文集
这次是请工厂特别加急的准备,正常需要准备一个月时间。
今回は工場に特別に急いで準備してもらっていますが、通常は準備に1ヶ月かかります。 - 中国語会話例文集
我将自己的股票卖了,但是不巧的是正好是月底所以下个月才能交割,变成了换月交易。
私は自分の株を売ったが、月末だったためにあいにく受渡しが翌月の、月替わり商いになってしまった。 - 中国語会話例文集
「実質月替わり商い」是股票的交付和购入金的缴付在下一个月执行的意思
「実質月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代金の支払いが翌月実行されることを意味します。 - 中国語会話例文集
我所在的公司正在推行岗位轮换制,所以下个月我的职务会有变化。
私の勤めている会社はジョブローテーションを行っているので、来月から職務が変わる。 - 中国語会話例文集
3个月的试用期不仅仅是对老板,对于被录用的候选人也有好处。
3カ月間のトライアル雇用は、雇用者だけではなく、採用候補者側にもメリットをもたらす。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所计划在几个月内开始提供实时股价的新服务。
東京証券取引所は数カ月以内に、リアルタイム株価を提供する新サービスの開始を計画している。 - 中国語会話例文集
大家都知道他在这五六个月里没有付清几个员工的工资。
彼はここ5、6カ月スタッフの何人かに給料を十分に払っていないことは誰もが知っている。 - 中国語会話例文集
去那个店几个月之后,好像可以不需要身份证明无障碍通过。
その店に数ヶ月通うと、身分証の提示を求められることなくノンストップで通過できるようになった。 - 中国語会話例文集
因为我下个月要去伦敦出差,预约了机票,你能帮我安排Southland银行附近的住宿吗?
来月のロンドンへの出張のために、飛行機の便を予約して、Southland銀行の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。 - 中国語会話例文集
马克·哈利维尔确实适合这个职位。不过我认为不管是谁拿出结果都最少需要6个月。
Mark Halliwellは確かに適任ね。どんな人でも結果を出すには少なくとも6 か月は必要だろうと思うけれど。 - 中国語会話例文集
例文 |