意味 | 例文 |
「中ほど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 254件
木の幹の中ほど.
树腰 - 白水社 中国語辞典
程々のところで甘んじる考え.
中游思想 - 白水社 中国語辞典
(学習・仕事で)程々でよしとする,程々のところで甘んじる.
甘居中游((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女の中国語はあなたほど上手ではない。
她的中文没有你好。 - 中国語会話例文集
日本語は中国語ほど難しくない。
日语不像中文那么难。 - 中国語会話例文集
目標があるほど集中力は増す。
越有目标,集中力就越大。 - 中国語会話例文集
中国語は勉強すればするほど難しいと感じる。
中文越学越觉得难。 - 中国語会話例文集
この小説は物語の中ほどの所から始まる.
这部小说从故事的中腰开头儿。 - 白水社 中国語辞典
流れの中程で船を進める.
行船在中流。 - 白水社 中国語辞典
20年ほど前にこの高校を卒業した者です。
我是20年前从这所高中毕业的人。 - 中国語会話例文集
彼は彼女と狂おしいほどの恋に落ちるだろう。
他与她简直是在疯狂的恋爱中。 - 中国語会話例文集
中国語を学べば学ぶほど、難しい。
汉语越学越难。 - 中国語会話例文集
中国語は学べば学ぶほど面白い。
汉语越学越有意思。 - 中国語会話例文集
イグルーの中は驚くほど暖かった。
爱斯基摩人的冰屋里出乎意料的暖和。 - 中国語会話例文集
彼は事故で回復できないほどのけがをした。
他在事故中受到了无法痊愈的重伤。 - 中国語会話例文集
お客様の反応が思ったほどは良くない。
顾客的反响没有想象中那么好。 - 中国語会話例文集
20年ほど前にこの高校を卒業した者です。
我是大约20年前从这所高中毕业的人。 - 中国語会話例文集
道中言い尽くせないほどの困難危険にぶつかった.
一路上遇到了说不尽的艰险。 - 白水社 中国語辞典
彼はひざまで入るほど深い泥の中にはまり込んだ.
他陷进了齐膝深的泥坑。 - 白水社 中国語辞典
彼はまだ中国語をそれほどうまくしゃべれない.
他还不怎么会说汉语。 - 白水社 中国語辞典
誰も中国語話せないので、後ほどもう一度来て頂けますか?
因为谁也不会说中文,可以稍后再来一次吗? - 中国語会話例文集
スズメバチの巣の中には300匹ほどスズメバチがいたそうです。
据说马蜂窝中大概有300只马蜂。 - 中国語会話例文集
ほどなく(しばらくしてから),彼らは中国へ戻って行った.
不久以后,他们回到中国去了。 - 白水社 中国語辞典
ごめんなさい、先ほどの電話で言い忘れたことがありました。
对不起,刚刚的电话中有忘记说的事情。 - 中国語会話例文集
村での生活はあなたが想像するほど平和なものではない。
在村庄的生活并不是你想象中的那么安宁。 - 中国語会話例文集
スズメバチの巣の中には300匹ほどスズメバチがいたそうです。
据说蚂蜂的巢里有300只左右的蚂蜂。 - 中国語会話例文集
不注意で車が泥の中にはまり,はまればはまるほど深くなる.
不小心车子掉进泥里,越陷越深。 - 白水社 中国語辞典
公園の中は少しの音も聞こえないほど静寂である.
公园里幽静得一点儿声音也听不到。 - 白水社 中国語辞典
程々のところで甘んじる態度,いい加減なところで妥協する主義.
中游主义 - 白水社 中国語辞典
なお、図2Bに示す視差マップにおいて、色の濃度が濃いほど視差が小さい。
应当注意,在图 2B中示出的视差图中,随着色密度增加,视差下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
中心エリアから車で数分ほど入った山裾に立つ老舗宿。
从中心区坐车花大约几分钟到达的位于山脚的老牌旅店。 - 中国語会話例文集
ある中国企業が1,350%という信じられないほど高い増益率を達成した。
某中国企业达成了1,350%的令人难以置信的高利益增长率。 - 中国語会話例文集
先ほどはお忙しい中、私たちの議論に参加してくださり、まことにありがとうございました。
非常感谢您在百忙之中参与我们的讨论。 - 中国語会話例文集
彼女のソロのダンスはまさに拍手喝采で中断させるほどの名演技だ。
她的独舞的确是甚至会被掌声喝彩声中断的出色表演。 - 中国語会話例文集
ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。
非常抱歉,在您百忙之中请您进行确认。 - 中国語会話例文集
例えば、図中左側に位置するクリップほど画サイズが大きく(解像度が高く)、図中下側に位置するクリップほど品質が良い(ビットレートまたはフレームレートが高い)。
例如,越位于图中左侧,剪辑的图像大小越大 (分辨率高 ),越位于图中下侧,剪辑的质量越好 (比特率或帧率高 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16Aの2Dグラフにおいて、クリップ631乃至クリップ635のうち、左側のクリップほど世代が古く(変換体系において上位層である)、右側のクリップほど世代が新しい(変換体系において下位層である)。
在图 16的 A的 2D座标图中,在剪辑 631至剪辑 635中越左侧的剪辑世代越老 (转换体系中为上级层 ),越右侧的剪辑世代越新 (转换体系中的下级层 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16Bの2Dグラフにおいて、クリップ641乃至クリップ647のうち、左側のクリップほど世代が古く(変換体系において上位層である)、右側のクリップほど世代が新しい(変換体系において下位層である)。
在图 16的 B的 2D座标图中,在剪辑 641至剪辑 647中越左侧的剪辑世代越老 (转换体系中为上级层 ),越右侧的剪辑世代越新 (转换体系中的下级层 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
庭の中の小道は玉石のモザイクが施してある.
甬道是鸡卵石嵌镶的。 - 白水社 中国語辞典
このエンハンス部123では、検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量が小さくされる。
在增强单元 123中,加强量随着检测信号 Sdet的值变得越大而变得越小。 - 中国語 特許翻訳例文集
10個の卵の中に(自分は腐った卵がそれほど多いとは思っていなかったのに)なんと4個腐ったのがある.
十个鸡蛋倒有四个臭的。 - 白水社 中国語辞典
空を隠すように茂った森を抜け,数百メートルほど行くと,ぱっと明るく開けていた.
在密叶遮空的丛林中穿行,约数百米,便豁然开朗。 - 白水社 中国語辞典
あの長く果てしのない歳月の中で,彼はどれほど苦難を経て来たことか.
在那漫长的岁月里,他经历过多少苦难。 - 白水社 中国語辞典
家の中はひっくり返るほど大騒ぎしているのに,君はさも局外者のようだ.
家里闹翻天了,你倒像没事人似的。 - 白水社 中国語辞典
先生の授業は生き生きしているので,生徒たちは聞けば聞くほど夢中になる.
老师讲课非常生动,学生们越听越入神。 - 白水社 中国語辞典
息子が手柄を立てたと聞いて,彼女は心中うきうきするほどうれしかった.
听到儿子立功的消息,她心里喜滋滋的。 - 白水社 中国語辞典
一部の人は仕事で功績を上げることを求めず,ただ程々の程度を求めるだけである.
有些人对待工作既不求有功,只求中游。 - 白水社 中国語辞典
最上のものを手本としても,やっと中程のものしか得られない.
取法乎上,仅得乎中。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は身の程知らずにも中国のシェークスピアになることを夢見ている.
他妄想要当中国的莎士比亚。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、合成比率αの値が大きければ大きいほど、合成画像10における現在の画像8の影響度が大きくなり、小さければ小さいほど、合成画像10における過去の画像9の影響度が大きくなる。
即,合成比例α的值越大,则合成图像 10中当前图像 8的影响度越大,越小则合成图像 10中过去图像 9的影响度越大。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |