意味 | 例文 |
「中取」を含む例文一覧
該当件数 : 106件
在大会中取胜。
大会で優勝する。 - 中国語会話例文集
在比赛中取胜的希望不大。
勝負に勝てる見込みが薄い。 - 中国語会話例文集
我从银行存款中取了钱。
銀行から預金を引き出した。 - 中国語会話例文集
我在考试中取得了满分。
私はテストで満点を取った。 - 中国語会話例文集
把蔬菜从购物袋中取出。
野菜を買い物袋からとりだす。 - 中国語会話例文集
在横滨市的高尔夫比赛中取得了胜利。
横浜市のゴルフ大会で優勝した。 - 中国語会話例文集
我期待能在下次的挑战中取得成功。
次の挑戦で成功すること期待します。 - 中国語会話例文集
他从餐具柜中取出了威士忌的瓶子。
彼はサイドボードからウイスキーの瓶を取り出した。 - 中国語会話例文集
从数据文件中取出样本数据
データファイルからサンプルデータを抽出する。 - 中国語会話例文集
我觉得不应该在比赛中取胜。
私は試合で勝つべきでなかったと思います。 - 中国語会話例文集
我在那场考试中取得了好成绩。
私はその試験で良い成績を取った。 - 中国語会話例文集
我们在那次大会中取得胜利。
私たちはその大会で優勝を手に入れる。 - 中国語会話例文集
他在同届中取得了最大的成功。
彼は同期の中で1番の成功を収めた。 - 中国語会話例文集
她将凝固物从烧杯中取了出来。
彼女は凝固物をビーカーから取り出した。 - 中国語会話例文集
我希望你能在小测试中取得满分。
貴方が小テストで満点を取ることを期待している。 - 中国語会話例文集
我为能否在那个考试中取得好成绩而不安。
そのテストで良い点が取れるか不安だ。 - 中国語会話例文集
我能在那个考试中取得好成绩。
そのテストで良い点を得る事が出来る。 - 中国語会話例文集
这个计划无形中取消了。
この計画は事実上は立ち消えになった. - 白水社 中国語辞典
将所获得的图像数据存储在存储卡 49中。
取得された画像データはメモリカード49に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从微波炉中取出时请小心不要烫伤。
電子レンジからの取り出しの際はやけどにご注意ください。 - 中国語会話例文集
我做梦都没有想到过他能在英语辩论大赛中取胜。
彼が英語弁論大会で優勝するとは夢にも思わなかった。 - 中国語会話例文集
日本的女子足球在奥运会的第一场比赛中取胜了。
日本の女子サッカーがオリンピック初戦で勝った。 - 中国語会話例文集
他为了在竞赛中取得胜利,组成了优秀的团队。
彼はコンペティションで勝つために優秀なチームを作った。 - 中国語会話例文集
便衣警察混在围观的人群中。
取り囲んで見物している人の群れの中に私服警官が混じっている. - 白水社 中国語辞典
从解决“老大难”中取得经验。
「懸案になっている大問題」を解決する中から経験を得る. - 白水社 中国語辞典
由于临场经验丰富,在比赛中取得了好成绩。
出場経験が豊富なために,試合で好成績を上げた. - 白水社 中国語辞典
在步骤 S14中,取得图像传感器 17输出的运动图像。
ステップS14において、イメージセンサ17が出力する動画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从以太网 MAC帧 550的有效载荷数据中取回压缩数据分组510。
圧縮データパケット510は、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロードデータから得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 108对 ADC105中取得的并存储于 DRAM107的图像数据实施各种图像处理。
画像処理部108は、ADC105において得られ、DRAM107に記憶された画像データに種々の画像処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
取入的 1帧的图像数据通过记录处理被记录在记录介质 42中。
取り込まれた1フレームの画像データは、記録処理によって、記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)首先,从托盘信息中取得输出纸浓度调整的设定值 (图 5B的 S41)。
(イ)先ず、トレイ情報から出力紙濃度調整の設定値を取得する(図5BのS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集
请好好进行垃圾分类。含有水分的垃圾请从袋中取出后丢弃。
ごみなの分別をきちんとしてください。生ごみは、袋から出して捨ててください。 - 中国語会話例文集
在保护弱者的战争中取得胜利,是她最终的目标。
弱きを守り闘争に勝利することが、彼女の最大の目的である。 - 中国語会話例文集
在从半导体零件中取出特定的金属资源这项技术上取得了专利。
半導体部品から特定の金属資源を取り出す技術で特許を取得しています。 - 中国語会話例文集
指数投资不是以在市场中取胜为目标而是进行联动。
インデックス運用では、市場で勝つのではなく連動することを目指す。 - 中国語会話例文集
使用在 s1302中取得的区间注视度信息,操作者以外的区间注视度即使一个人比阈值大,也进入到 s1307。
s1302で取得した区間注視度情報を用い、操作者以外の区間注視度が一人でも閾値より大きかったらs1307へ。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S1中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图像数据。
まず、ステップS1において、画像処理部7は、前処理部4により処理された画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S6中,图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中取得色调 H,指定相当于人物肤色的肤色区域。
ステップS6において、画像処理部7は、HSV色空間の画像から色相Hを取得し、人物の肌色に相当する肌色領域を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S21中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图像数据。
ステップS21において、画像処理部7は、前処理部4により処理された画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S28中,图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中取得色调 H,并基于该色调H指定肤色区域。
ステップS28において、画像処理部7は、HSV色空間の画像から色相Hを取得し、その色相Hに基づいて肌色領域を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S44中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的帧图像的图像数据。
ステップS44において、画像処理部7は、前処理部4により処理されたフレーム画像の画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,取样速率、通道格式等可与累加器缓冲器中的一特定累加器缓冲器相关联。
一実施形態では、サンプリングレート、チャネルフォーマット等がアキュムレータバッファのうちの特定の1つに関連付けられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,图 34中所示的每一个字节具有带符号的值,并且在从 -20dB到+20dB的范围中取 0.5dB步长的值。
本実施形態では、図34に示した各バイトは符号付きの値で、−20dBから+20dBの範囲で0.5dB刻みの値を取るものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,取决于信号Xn的电压,比较器 416选择复用器 411和 412的适当控制信号。
また、一実施形態では、比較器416は、信号Xnの電圧に応じてマルチプレクサ411、412の適切な制御信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携设备 4在 S401中,取得该便携设备 4所存在的监视照相机设置位置 6a的位置信息,然后将处理转移到 S402。
携帯機器4は、S401において、該携帯機器4が存在する監視カメラ設置位置6aの位置情報を取得し、S402へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施方式中,取景器框 FB内的壁面中至少液晶面板 14a周围的壁面设置成白色。
そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S110中,控制部 17根据在上述步骤 S100中取得的 DSC 10外部的亮度,确定 EVF 14的亮度。
ステップS110では、制御部17は、上記ステップS100で取得したDSC10外部の明るさに応じてEVF14の明るさを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S210中,控制部 17根据在上述步骤 S200中取得的取景器框 FB内的亮度,确定 EVF 14的亮度。
ステップS210では、制御部17は、上記ステップS200で取得したファインダーボックスFB内の明るさに応じてEVF14の明るさを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S310中,控制部 17根据在上述步骤 S300中取得的 EVF 14的亮度,确定照明部 21(LED 21a)的亮度。
ステップS310では、制御部17は、上記ステップS300で取得したEVF14の明るさに応じて、照明部21(LED21a)の明るさ(輝度)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在上述步骤 S300中取得的 EVF 14的亮度越高,控制部 17确定的亮度越高。
この場合、制御部17は、上記ステップS300で取得したEVF14の明るさが高いほど、高い輝度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |