「中的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中的の意味・解説 > 中的に関連した中国語例文


「中的」を含む例文一覧

該当件数 : 13149



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 262 263 次へ>

滤波器111~ 115是提取以图像 100中的关注像素 101为中心的小区域 (例如 3×3像素的图像100中的区域 )的边缘的边缘提取滤波器。

フィルタ111〜115は、画像100中の注目画素101を中心とする小領域(例えば、3×3画素の画像100中の領域)のエッジを抽出するエッジ抽出フィルタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A到图 12F通过示例的方式表示用于说明使用具有图 11中的自参照功能的感测电路参照图 4中的像素的读取操作的示例的时序图;

【図12】図4の画素を例に、図11の自己参照機能を有するセンス回路を用いた読み出し動作例を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其第一曝光 EXP1中的计数超过给定值的像素被视为具有到其的强光输入,使得使用第二曝光 EXP2中的计数值。

ここで第1露光EXP1のカウントが一定値を超えた画素については、強い光が入射しているとみなされて、第2露光EXP2のカウント値が採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A示出要施加到图 4中的复位线 118的复位脉冲 RESET,并且图 12B示出要施加到图 4中的传送线的读取脉冲 READ。

図12(A)は図4のリセット線118に印加されるリセットパルスRESETを、図12(B)は図14の転送線117に印加される読み出しパルスREADを、それぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的装置,其中,所述记录器同时存储各别的多组相机数据,所述各别的多组中的每组是从所述多个相机中的不同的相应相机发送来的。

2. 前記レコーダが、各々が前記複数のカメラの異なるそれぞれの1つから送信された前記カメラデータの別個の組を同時に記憶する、ことを特徴とする請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,记录器存储器 218除了可以包括结合图 3实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包括其它部件,或者可以包括替代结合图 3实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、レコーダメモリ218は、図3の実施形態に関連して説明する構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,相机 112除了可以包括结合图 5实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包括其它部件,或者可以包括替代结合图 5实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、カメラ112が、図5の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,捕获子系统 514除了可以包括结合图 6实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包括其它部件,或者可以包括替代结合图 6实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、取り込みサブシステム514が、図6の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,控制模块 518除了可以包括结合图 7实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包括其它部件,或者可以包括替代结合图 7实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、制御モジュール518が、図7の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,存储器 746除了可以包括结合图 8实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包括其它部件,或者可以包括替代结合图 8实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、カメラメモリ746が、図8の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


CCM接收器 113接收从另一 CBP发送的 CCM,并且业务字段比较单元 114比较在所发送 CCM中的业务字段和所接收 CCM中的业务字段以确定业务字段是否匹配。

CCM受信機113は、他のCBPが送信するCCMを受信し、トラフィック・フィールド比較器114は、送信したCCMと受信したCCMのトラフィック・フィールドを比較し、トラフィック・フィールドの一致を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所接收CCM中的业务字段和所发送CCM中的业务字段匹配时,MEP继续在其当前TESI上发送业务。

受信したCCMのトラフィック・フィールドが、送信したCCMのトラフィック・フィールドと一致している場合、MEPは、現在使用しているTESIにトラフィックを送信し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所接收 CCM中的业务字段和所发送 CCM中的业务字段不匹配时,MEP可宣布失配缺陷,并相应地转移业务。

受信したCCMのトラフィック・フィールドが、送信したCCMのトラフィック・フィールドと一致していない場合、MEPは、不一致障害を宣言し、それに応じてトラフィックを移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

安装设备 1中的测试单元 14可以用来向安装的设备 L1、L2、L3中的一个或者多个直接发送来自安装工具 1的测试信号以便测试设备 L1、L2、L3。

設置装置1におけるテストユニット14は、装置L1、L2、L3をテストするために、該設置された装置L1、L2、L3の1つ以上に直接、設置ツール1からテスト信号を送信するために利用されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是说明在已经对MFP 100中的一个 (具体地为MFP 100a)执行了强迫解除激活之后MFP 100中的另一个 (具体地为MFP 100b)已发出激活请求并且MFP 100a已发出再次激活请求的情况下要执行的操作的序列图;

【図16】図16は、MFP100aに強制ディアクティベーションが実行された後に、別のMFP100bがアクティベーション要求し、元のMFP100aが再度アクティベーション要求した場合の処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于图 18中的要从步骤 S70到步骤 S78执行的操作与图 16所示的激活处理的序列图中的从步骤 S50到步骤 S58的操作相同,因此省略重复的描述。

図18のステップS70からステップS78までの処理は、図16におけるアクティベート処理のシーケンス図のステップS50からステップS58と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于图 20中的要从步骤 S90到步骤 S93执行的操作与图 16所示的激活处理的序列图中的从步骤 S50到步骤 S53的操作相同,因此省略重复的描述。

ステップS90からステップS93までの処理は、図16に示したアクティベート処理のシーケンス図におけるステップS50からステップS53と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于图 20中的要从步骤 S100到步骤 S103执行的操作与图 16所示的激活处理的序列图中的从步骤 S50到步骤 S53的操作相同,因此省略重复的描述。

まず、ステップS100からステップS103の処理は、図16に示したアクティベート処理のシーケンス図におけるステップS50からステップS53と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,传输线路网络 (比如图 1或 3中示出的网络 104、314中的一个 )中的每个传输线路段被配置为具有相同的特性阻抗。

一部の実施形態では、(図1又は図3に示した伝送路網104、314の1つのような)伝送路網における伝送路セグメントの各々を、同じ特性インピーダンスを有するよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此排序后面为第一 CCE位于第二 OFDM符号中的 PDCCH,且映射第一 CCE位于第三 OFDM符号中的 PDCCH,依此类推。

この順序付けの後に、PDCCHの第1のCCEが第2のOFDMシンボル中に位置付けられているPDCCH、PDCCHの第1のCCEがマッピングされた第3のOFDMシンボル中に位置付けられているPDCCHがマッピングされること等が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似于图 2中所描述的第一次排序,在 320处对具有位于第一 OFDM符号中的第一控制信道元素 (CCE)的 PDCCH进行排序,其后面为第一 DL子帧中的剩余 PDCCH。

図2に記述した第1の順序付けに類似して、320では、第1のOFDMシンボルに位置している第1の制御チャネルエレメント(CCE)を有するPDCCHを順序付けし、この後に、第1のDLサブフレーム中の残りのPDCCHが続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

此序列后面可为第一DL子帧中的剩余 PDCCH、第二子帧中的剩余 PDCCH等,且分别以 330和 340展示。

このシーケンスの後に、第1のDLサブフレーム中の残りのPDCCHが続き、第2のサブフレーム中で残りのPDCCHが続く等して、これは、それぞれ330および340に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,此将暗示,一个 DL子帧中的一些 PDCCH将与另一子帧中的某些其它PDCCH冲突,因此调度应考虑所述约束。

しかしながら、これは、1つのDLサブフレーム中のPDCCCHのうちのいくつかが、別のサブフレーム中の他の何らかのPDCCHと衝突するであろうことを暗に示すので、スケジュールは制約を考慮に入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面中,由于每一 DL子帧中的PDCCH的数目为视 PCFICH而定的动态数,所以 ULACK资源保留时的活动用户 /所述子帧中的缓冲器大小为半静态的。

別の態様では、それぞれのDLサブフレームにおけるPDCCHの数は、PCFICHに基づく動的な数であるので、UL ACKリソース予約の間、そのサブフレームにおけるアクティブなユーザ/バッファサイズは、半静的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F1的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。

図3で示されるように、時間t0で、移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF1中の前記第一OFDM符号に位置する第一PAプリアンブルを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上那样,控制部 40A控制受光部 10A中的M×N个像素部 P1,1~ PM, N的各个的读出用开关 SW1的开闭动作,并且控制信号读出部 20中的电压值的保持动作及输出动作。

制御部40Aは、以上のように、受光部10AにおけるM×N個の画素部P1,1〜PM,Nそれぞれの読出用スイッチSW1の開閉動作を制御するとともに、信号読出部20における電圧値の保持動作および出力動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此图 6所示关于从时刻 t40起至时刻 t50为止的期间中的第M1行的动作,与图 4所示关于从时刻 t10起至时刻 t20为止的期间中的第 1行的动作相同。

この図6に示される時刻t40から時刻t50までの期間における第M1行についての動作は、図4に示された時刻t10から時刻t20までの期間における第1行についての動作と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此图 6所示关于从时刻 t40起至时刻 t50为止的期间中的第M1行的动作,与图 5所示关于从时刻 t10起至时刻 t20为止的期间中的第 1行的动作相同。

この図6に示される時刻t40から時刻t50までの期間における第M1行についての動作は、図5に示された時刻t10から時刻t20までの期間における第1行についての動作と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的方法,其中校正所述第一和第二位置中的边界伪影包含在像素域中校正所述第一和第二位置中的边界伪影。

3. 前記第1および第2の位置内の境界アーティファクトを修正することは、画素領域において前記第1および第2の位置内の境界アーティファクトを修正することを備える請求項2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频解码器 14可应用标准解码技术 (例如,根据 MPEG-1、MPEG-2、MPEG-4、 H.263、 H.264或 MPEG-4的第 10部分标准中的一者 )来解码所接收的帧24(Ft-2、Ft-1、Ft+1、Ft+2)中的每一者。

ビデオデコーダ14は、受信フレーム24(Ft-2,Ft-1,Ft+1,Ft+2)の各々を復号するために、例えば、MPEG−1、MPEG−2、MPEG−4、H.263、H.264、またはMPEG−4、Part10規格のうちの1つに従って標準的な復号技術を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,实际边界位置中的边界伪影对应于存在于参考帧中而不存在于代换帧中的边界。

言い換えれば、実境界位置内の境界アーティファクトは、参照フレーム中には存在するが置換フレーム中には存在しない境界に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,假边界位置中的边界伪影对应于不存在于参考帧中但存在于代换帧中的边界。

言い換えれば、偽境界位置内の境界アーティファクトは、参照フレーム中には存在しないが置換フレーム中には存在する境界に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果边界的至少一个像素对应于参考帧中的边界的位置,则甚至包括不对应于参考帧中的边界的一些像素的块还可能经分类为实际边界位置。

従って、境界の少なくとも1つの画素が参照フレーム中の境界の位置に対応する場合、参照フレーム中の境界に対応しない幾つかの画素を含むブロックでさえ、実境界位置と分類できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在 4x4块的情况下,假边界校正单元 72可选择可用于译码技术中的帧内预测模式中的一者。

例えば、4×4ブロックの場合、偽境界修正ユニット72は符号化技術において利用可能なイントラ予測モードのうちの1つを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设两个源子块中的每一个分别包括 100个源符号,并且两个 FEC修复子块中的每一个分别包括 50个修复符号。

例えば、2つのソースサブブロックのそれぞれが、100ソース記号ずつ備え、2つのFECサブブロックのそれぞれが50リペア記号ずつ備えると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,主要显示设备110可以是住宅的客厅中的电视机,而次要显示设备 120可以是另一个房间中的电视机。

実施例によっては、第1のディスプレイ・デバイス110が住宅の居間のテレビジョンであり、第2のディスプレイ・デバイス120が別の部屋のテレビジョンであることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一符号表示频率系数中的一个或多个的第一集合,并且第二符号表示频率系数中的一个或多个的第二集合。

第1記号は、周波数係数のうちの1つまたは複数の第1セットを表し、第2記号は、周波数係数のうちの1つまたは複数の第2セットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,安装在用于简易操作的壳体 10中的电路 (未示出 )通过挠性印刷电路 (未示出 )被电连接到安装在用于复杂操作的壳体 20中的电路 (未示出 )。

このために、簡易操作部筐体10内に設けられる電子回路(図示せず)をフレキブルプリント基板(図示せず)で繁雑操作部筐体20内に設けられる電子回路(図示せず)に電気的に接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性判别部 123在判别为块中的该像素数的合计不在规定的像素数以上的情况下 (S410中的否 ),判别该块是“空白区域” (S412)。

画像属性判別部123は、ブロック中の当該画素数の合計が所定の画素数以上でないと判断した場合(S410でNO)、当該ブロックは「空白領域」であると判定する(S412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像属性判别部 123在判别为块中的该像素数的合计在规定的像素数以上的情况下 (S410中的是 ),判断局部连接性比率是否在第一阈值以上 (S414)。

また、画像属性判別部123は、ブロック中の当該画素数の合計が所定の画素数以上であると判断した場合(S410でYES)、局所連結性比率が第一閾値以上であるか否かを判断する(S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据与存储在发送目的地地址部 523中的 IP地址的最长匹配,从MFP 101的 IP地址中选择要存储在发送源地址部 522中的 IP地址。

ここで、送信元アドレス部522に格納するIPアドレスは、送信先アドレス部523のIPアドレスと上述したLongestMatchによりMFP101が持つ複数のIPアドレスから一つを選択して設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,利用与图 6所示的事件通知包的发送目的地地址部 623中的 IP地址的最长匹配,从MFP 101的多个 IP地址中选择要设置在事件通知包的发送源地址部 622中的 IP地址。

尚、図6のイベント通知パケットの送信元アドレス部622のIPアドレスは、イベント通知の送信先アドレス部623とのLongestMatchにより、PC103が持つ複数のIPアドレスから一つを選択して設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S26到步骤 S29的处理与根据第一实施例的更新处理的流程图中的步骤S4到步骤S7中的处理相同,因此,不重复它们的说明。

ステップS26からステップS29までの処理は、実施の形態1の更新処理のフローチャートのステップS4からステップS7と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S33到步骤 S36的处理与根据第一实施例的更新处理的流程图中的步骤S11到步骤S14中的处理相同,因此,不重复它们的说明。

なお、ステップS33からステップS36までの処理は、実施の形態1の更新処理のフローチャートのステップS11からステップS14と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S28到步骤 S30的处理与根据第一实施例的更新处理的流程图中的步骤 S6到步骤 S8中的处理相同,因此,不重复它们的说明。

ステップS28からステップS30の処理は、実施の形態1における更新処理のフローチャートのステップS6からステップS8と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S43到步骤 S45的处理与根据第一实施例的更新处理的流程图中的步骤 S3到步骤 S5中的处理相同,因此,不重复它们的说明。

ステップS43からステップS45までの処理は、実施の形態1における更新処理のフローチャートのステップS3からステップS5の処理と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S47到步骤 S50的处理与根据第二实施例的更新处理的流程图中的步骤 S29到步骤 S32中的处理相同,因此,不重复它们的说明。

ステップS47からステップS50の処理については、実施の形態2における更新処理のフローチャートのS29からステップS32と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,图 4中的方法 400对应于图 2中的元件进行描述用以说明,对于图 3中相应的元件同样适用。

図4の方法400は説明の都合上図2の各要素を参照して記述されているが、図3において対応する各要素についても同等に適用可能であることを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 330对反转的列表中的每个路由器重复上述步骤 844-854(判定 848,“否”分支 ),此时程序 330显示所显示的路由器列表中的路由器 (步骤 860)。

プログラム330は、上述のステップ844乃至854を、反対順のリスト内の各ルータについて繰り返し(判断848、いいえの分岐)、その時点で、プログラム330は、表示するルータのリストにある各ルータを表示する(ステップ860)。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效的是,服务器 10对于所接收的消息 18彻底翻查 (churn through)所选规则组 26中的规则,以便检测出规则组 26中的规则的任何违规。

実質上、サーバ10は、ルールセット26の各ルールのあらゆる違反を検出するために、受信したメッセージ18に関して、ルールセット26の各ルールを次々に素早く見ながら進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 262 263 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS