意味 | 例文 |
「为之」を含む例文一覧
該当件数 : 25件
偶一为之
たまに一度する. - 白水社 中国語辞典
为之下泪
これがために涙を流す. - 白水社 中国語辞典
大家莫不为之感动。
皆これに感動しない者はいない. - 白水社 中国語辞典
精神为之一振
精神はこのために大いに奮い立つ. - 白水社 中国語辞典
为之前犯过的错误而道歉。
過ちを犯したことを謝罪いたします。 - 中国語会話例文集
这份文件会成为之后检查时的证据。
この書類は後で検査のとき証拠になる。 - 中国語会話例文集
这份文件会成为之后检查时的证据。
この書類は後で検査時に証拠になる。 - 中国語会話例文集
我设定了很高的目标,为之全力以赴。
高い目標を掲げてそれに取り組んでいます。 - 中国語会話例文集
听了他的诉说,谁能不为之动情。
彼の訴えを聞いて,興奮しない者があろうか. - 白水社 中国語辞典
大家无不为之感动。
皆これがために感動しない者はない. - 白水社 中国語辞典
为之一振
そのために元気が出る,そのために精神が奮い立つ. - 白水社 中国語辞典
简终于找到了视她为之狂热的东西。
ジェーンはついに彼女を熱狂させるものを見つけた。 - 中国語会話例文集
我认为之前给你出示的金额是公平的。
私があなたに以前提示した金額は公正な金額だと思います。 - 中国語会話例文集
那是场势均力敌的比赛,我们谁都为之兴奋。
それは互角の試合で、私たちのだれもがその試合に興奮した。 - 中国語会話例文集
一小撮反动分子群起为之喝彩。
一握りの反動分子が一斉に出て来てこれに喝采した. - 白水社 中国語辞典
小小年纪就懂两国外语,大家无不为之咋舌。
年少にして2つの外国語がわかり,皆驚いて言葉が出ない. - 白水社 中国語辞典
1987年的黑色星期一大恐慌不仅震惊了华尔街也使世界为之震惊。
1987年のブラックマンデーショックは、ウォール街のみならず、世界中を震撼させた。 - 中国語会話例文集
长江落日的雄浑景象,是会令人为之志气昂扬的。
長江の落日の雄渾な光景は,これによって人の意気を昂然とさせるものである. - 白水社 中国語辞典
对真理的追求并为之奋斗是人的最高品质之一。
真理に対する追求ととこれがために奮闘することは人間の最高の品性の一つである. - 白水社 中国語辞典
弟弟失学,全家莫不为之怏然。
弟が学校に上がる機会を失い,一家全員がこのために心が晴れ晴れしない. - 白水社 中国語辞典
若圣与仁,则吾岂敢!抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。
聖だの仁だのということであれば,私にはとても無理です!しかしそれを志していとわず,人に教えてうまないという点では,そうだと言えるでしょう. - 白水社 中国語辞典
如此,对一方 DPF1进行了操作的人,能够确认通过另一方 DPF1重新调整了照片的显示状态的情况,因此能够将该重新调整结果作为之后从一方 DPF1一侧调整照片时的参考。
このようにすれば、一方のDPF1を操作した者が、他方のDPF1により写真データの表示状態が再調整されたことを確認することができるので、その再調整結果を、DPF1Aの側から写真データを次に調整する際の参考にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,如果用于 MFP 21的装置驱动器是用于加载由 MFP 21的扫描器 213扫描的数据的实时扫描器驱动器,则信息处理设备 1将可用扫描器 (MFP)限制为存在于例如信息处理设备 1附近的扫描器。 如果在其附近不存在扫描器,则信息处理设备 1将可用扫描器限制为之前已使用的扫描器。
この実施形態では、変更前のデバイスドライバが、MFP21のスキャナ213からスキャンされたデータを取り込むリアルタイムスキャナドライバである場合に、情報処理装置1は、変更可能なスキャナ(MFP)を例えば情報処理装置1の近くに存在するスキャナに限定し、近くにスキャナがない場合は、過去に使用したことのあるスキャナに限定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,如果能够通过来自 DPF1B的操作,对通过来自 DPF1A的操作而被调整后的显示于 DPF1A、1B的显示部 11的照片的显示状态进行重新调整,则对 DPF1A进行了操作的人能够确认照片的显示状态被如何变更,因此能够将此时的照片的显示状态的调整结果作为之后从 DPF1A一方对照片进行调整时的参考。
このように、DPF1Aからの操作により調整されたDPF1A、1Bの表示部11に表示された写真データの表示状態を、DPF1Bからの操作により再調整可能とすれば、DPF1Aを操作した者が、写真データの表示状態がどのように変更されたかを確認することができるので、そのときの画像の表示状態の調整結果を、次にDPF1Aの方から画像を調整する際の参考にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述第一实施例可被修改为使得图像产生部件 81在内置工作存储器 81a中保存作为之前通过用户的调节操作来调节的调节对象参数的值的多个值,并且如果用户指示之前通过用户的调节操作来调节的多个值中的一个值,则用于将调节对象参数返回到用户所指定的调节对象参数的值的调节被执行。
第1の実施の形態において、画像生成部81は、内蔵する作業メモリ81aに、ユーザの調整操作により以前に調整された調整対象パラメータの値として、複数の値を保持するようにしておき、ユーザが、操作卓21を用いて、ユーザの調整操作により以前に調整された複数の値のうちのいずれかを指示した場合には、調整対象パラメータを、ユーザにより指示された調整対象パラメータの値に戻す調整を行なうようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |