「为时」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 为时の意味・解説 > 为时に関連した中国語例文


「为时」を含む例文一覧

該当件数 : 78



1 2 次へ>

为时已晚

時既に遅し. - 白水社 中国語辞典

为时尚早

時期尚早である. - 白水社 中国語辞典

为时过早

時期尚早である. - 白水社 中国語辞典

开始还为时不晚。

始めるのに遅すぎることはない。 - 中国語会話例文集

这一天的到来为时不远了。

この日の到来はもうすぐだ. - 白水社 中国語辞典

小心因为时差犯困好好享受旅程吧。

時差ぼけに注意して旅を楽しんで。 - 中国語会話例文集

我们认为时机不太好。

私達はタイミングが良くないと思う。 - 中国語会話例文集

我想成为时尚设计师。

私はファッションデザイナーになりたい。 - 中国語会話例文集

趁现在为时未晚快去医院!

手遅れにならないうちに病院へ行きなさい。 - 中国語会話例文集

为时间的关系,今天就讲到这儿。

時間の関係で,今日はここまでにします. - 白水社 中国語辞典


为时不远((成語))

その日の訪れるのは遠くない,近くに迫っている. - 白水社 中国語辞典

此外,区分也可以为时间且空间上的。

また、区分を時間的かつ空間的なものとしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是使横轴为时间轴、使纵轴为 Plane_offset_value[j]的曲线图。

【図11】横軸を時間軸とし、縦軸を、Plane_offset_value[j]としたグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是使横轴为时间轴、使纵轴为 Plane_offset_value[j]的曲线图。

【図12】横軸を時間軸とし、縦軸をPlane_offset_value[j]としたグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,也可以利用时刻信息作为时变参数。

また、例えば、時変パラメータとして時刻情報を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

为时间紧,他就顾不得质量了。

時間が切迫してきたので,彼は品質を顧みる余裕がなくなった. - 白水社 中国語辞典

随后,对变化了的频谱在 IFFT部65L、65R中进行 IFFT,恢复为时间信号并输出。

その後、変化させたスペクトラムをIFFT部65L、65RでIFFTを行って時間信号に戻して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为时间设定,例如考虑三个月、六个月的期间。

時間設定として例えば3ヶ月や6ヶ月といった期間が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,示例了利用计数值作为时变参数的情况。

図3では、時変パラメータとしてカウンタ値を利用する場合を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

去海外的时候,因为时差特别犯困,为适应当地时间吃了苦。

海外に行った時、時差ボケがひどく、現地時間に慣れるのに苦労した。 - 中国語会話例文集

换算为时薪的话,相当于大概一个小时要花11500日元。

時給に換算すると1時間当たり1万1500円ほどかかっていることになります。 - 中国語会話例文集

文章不合为时而写,诗歌不合为事而作。

文章は時代のために書くべきでなく,詩歌は現実のために作るべきでない. - 白水社 中国語辞典

为时间的关系,我今天就讲到这里。

時間の関係で(時間がなくなったので),今日の私の講義はここまでにする. - 白水社 中国語辞典

在该请求消息中,消息处理部分 83把最小值“0”设为时隙号。

このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙号“2”设为时隙号。

このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号としてタイムスロット番号2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙号“2”设置为时隙号。

このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号としてタイムスロット番号2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该请求消息中,最小值“0”被消息处理部分 83设置为时隙号。

このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在各容器 53中作为时 间标记记录动画拍摄开始时刻为“0”的拍摄时刻。

図5に示すように、各コンテナ53には、動画撮影開始時刻を「0」とする撮影時刻がタイムスタンプとして記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种前导可以被作为时域信号预先存储在基站 10和无线电通信装置 20中。

このようなプリアンブルは、事前に時間領域の信号として基地局10および無線通信装置20に保持されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该其余部分典型是时变的,并且可以定义为时变组容量。

この余りは、典型的には経時変化するのであり、経時変化するグループ容量として定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 50中,逆快速傅立叶变换块 21将参考信号 62从频域变换为时域。

ステップ50において、逆高速フーリエ変換ブロック21は基準信号62を周波数領域から時間領域に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,倍频电路也可配备在作为时钟信号的供给对象的要素 (例如数据包处理电路 120)的内部。

なお、逓倍回路は、クロック信号の供給対象である要素(例えば、パケット処理回路120)の内部に備えられても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

每 ADC 151把参照信号 SLP_ADC的电压的变化转换为时间的变化,并且在给定的周期 (时钟 )内对时间计数,以把时间转换为数字值。

ADC151は、参照信号SLCADCの電圧の変化を時間の変化に変換するものであり、その時間をある周期(クロック)で数えることでデジタル値に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口部件 32将从电光转换部件 31输入的信号 B转换为作为并行电信号的信号 K并且从信号B生成作为时钟信号的信号 C。

インタフェース部32は電気/光変換部31から入力された信号Bをパラレルの電気信号である信号Kに変換し、また信号Bからクロック信号である信号Cを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

快速傅立叶逆变换单元 (IFFT)30对包含映射到各个副载波的控制信息的信号进行快速傅立叶逆变换,将频域的信号变换为时域的信号。

逆高速フーリエ変換部(IFFT)30は、各サブキャリアにマッピングされた制御情報を含む信号を逆高速フーリエ変換し、周波数領域の信号を時間領域の信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

快速傅立叶逆变换单元 (IFFT)40对包含映射到各个副载波的导频信道的信号进行快速傅立叶逆变换,将频域的信号变换为时域的信号。

逆高速フーリエ変換部(IFFT)40は、各サブキャリアにマッピングされたパイロットチャネルを含む信号を逆高速フーリエ変換し、周波数領域の信号を時間領域の信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按下‘单位切换’的图标按钮时,可以将图 3所示的作业调度画面 G1的所需时间 (分钟 )切换为时刻信息。

「単位切替」のアイコンボタンB6を押下すると、図3に示したジョブスケジュール画面G1の所要時間(分)を時刻情報に切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在混频器 8402的后级提供滤波处理器 8410、作为时钟数据恢复 (CDR)单元的时钟恢复单元 8420和对应于串行 -并行转换器 127的串行 -并行转换器 (S-P)8127。

図示した例では、周波数混合部8402の後段にフィルタ処理部8410とクロック再生部8420(CDR:クロック・データ・リカバリ /Clock Data Recovery)とシリアルパラレル変換部8127(S−P:シリアルパラレル変換部127と対応)が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 4中,当时间 T1的无线通信终端的移动速度小于等于 Th1时,估计为时间 T1(初次发送时 )的线路质量与时间 T2~ Tn(重传时 )的线路质量几乎等同。

例えば、図3においては、時間T1における無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、時間T1(初回送信時)の回線品質と、時間T2〜Tn(再送時)の回線品質とは、ほぼ同等になると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 4中,当时间 T1的无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时,估计为时间 T1(初次发送时 )的线路质量与时间 T2~ Tn(重传时 )的线路质量显著不同。

例えば、図3においては、時間T1における無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合、時間T1(初回送信時)の回線品質と、時間T2〜Tn(再送時)の回線品質とは、著しく異なると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 4中,当时间 T1的无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,估计为时间 T1(初次发送时 )的线路质量与时间 T2~ Tn(重传时 )的线路质量大致相同。

例えば、図3においては、時間T1における無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、時間T1(初回送信時)の回線品質と、時間T2〜Tn(再送時)の回線品質とは、ほぼ同等になると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像显示设备 100为时分型立体图像显示设备,并且按极短的间隔全屏交替地显示用于左眼的图像和用于右眼的图像。

画像表示装置100は、例えば時分割式の立体映像ディスプレイ装置であり、左眼用映像及び右眼用映像を非常に短い周期で画面全体に交互にディスプレイする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S22,第一聚集处理部分 51计算邻近图像之间的摄制日期和时间的差值 (下文中称为时间差值 )。

ステップS22において、第1クラスタリング処理部51は、隣り合う画像間の撮像日時の差分値(以下、時間差分値と称する)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC 161把基准信号 RAMP(电势 Vslop)的电压的变化转换为时间变化 (时间间隔 ),并且该时间间隔使用一定时间段 (时钟 )来计数,以将其转换为数字值。

ADC161は、参照信号RAMP(電位Vslop)の電圧の変化を時間の変化に変換するものであり、その時間をある周期(クロック)で数えることでデジタル値に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7C中,按照与图 7A的示例类似的方式,将在其中由计时器设置部分 150设置的计时器的计数值为“0”的位置表示为时间计数器“0”位置 381。

図7(c)では、図7(a)と同様に、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった位置を、タイマカウンタ「0」位置381として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆 FFT部 303具有对从信号调制部 302输入的频域信号进行逆 FFT处理转换为时域信号并输出至 CP附加部 304的功能。

逆FFT部303は、信号変調部302から入力された周波数軸信号に逆FFTをかけて時間軸信号に変換してCP付加部304に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆 FFT部 104具有对从权数计算部 103输入的频域信号实施逆 FFT,转换为时域信号输出至 CP附加部 105的功能。

逆FFT部104は、ウェイト計算部103から入力された周波数軸信号に逆FFTをかけて時間軸信号に変換してCP付加部105に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆 FFT部 106具有对从权数计算部 103输入的频域信号实施逆 FFT,转换为时域信号输出至 CP附加部 107的功能。

逆FFT部106は、ウェイト計算部103から入力された周波数軸信号に逆FFTをかけて時間軸信号に変換してCP付加部107に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆 FFT部 112具有对从阵列处理部 113输入的频域信号实施逆 FFT,转换为时域信号输出至 CP附加部 111的功能。

逆FFT部112は、アレイ処理部113から入力された周波数軸信号に逆FFTをかけて時間軸信号に変換してCP付加部111に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预编码后,信息携带预编码的符号向量被转换为时间连续的信号并且放大以产生从天线 6传送的信号。

プリコーディングに続いて、情報を搬送するプリコーディングされたシンボルベクトルが時間的に連続する信号に変換され、アンテナ6から送信される信号を生成するのに増幅される。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS