意味 | 例文 |
「为辅」を含む例文一覧
該当件数 : 14件
我作为辅导班老师在辅导班上班。
塾講師として働いている。 - 中国語会話例文集
泛醌又被称为辅酵素Q10。
ユビキノンはコエンザイムQ10とも呼ばれる。 - 中国語会話例文集
自力更生为主,争取外援为辅。
自力更生を主とし,外国援助の獲得を補助とする. - 白水社 中国語辞典
以自力更生为主,[以]外援为辅。
自力更生を主とし,よそからの援助を補助的なものとする. - 白水社 中国語辞典
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ. - 白水社 中国語辞典
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ. - 白水社 中国語辞典
照目前的消费水平,应以中低档为主,高档为辅。
目下の消費水準に照らせば,中低級品を主として,高級品を補助とすべきである. - 白水社 中国語辞典
例如,遥控设备可以将耳机 6a配置为作为辅设备连接至其中一个电话 4。
例えば、遠隔制御デバイス8は、ヘッドホン6aが電話4のうちの1つにスレーブとして接続されるように設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了以上之外,同时作为检测结果强调箭头指示的透明框 1704,该箭头被描述为辅助信息使得可容易地找到对象的位置。
それに加え、オブジェクトの位置を分かりやすくするように補足情報として記述された矢印による透明枠1704も同時に検出結果として強調表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为辅助存储装置 8,例如可以是硬盘驱动器等磁存储装置、光学存储装置、半导体存储装置 (闪存等 )或者这些存储装置的任意组合。
補助記憶装置8としては、たとえば、ハードディスクドライブ等の磁気記憶装置、光学式記憶装置、半導体記憶装置(フラッシュ・メモリ等)またはこれら記憶装置の任意の組合せでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果比例到平均混合因子 (propotion-to-average blend factor)作为序列中 B帧位置的函数变化,那么混合因子的变化值可以在压缩的比特流中传送或者作为辅助信息传给解码器。
比対平均の混合因子がシーケンスにおけるBフレームの位置の関数として変化する場合、変化する混合因子の値は、圧縮されるビットストリーム中に又は付け足し情報として、デコーダに伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 720执行其从硬盘、软盘、光盘 (基于这些各种盘的系统都可以被视为辅助存储器 750)、ROM 740、RAM 730或网络连接设备 760访问的指令、代码、计算机程序、脚本。
プロセッサ720は、ハードディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、光ディスク(これらの種々のディスクベースのシステムは、全て、セカンダリストレージ750と考えてもよい)、ROM740、RAM730、またはネットワーク接続デバイス760からアクセスする、命令、コード、コンピュータプログラム、スクリプトを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,因为不同组使用不同频率,所以传输侧和接收侧两者要求用于生成不同于注入锁定的载波频率的频率的载波信号的配置,具体的为辅助载波信号生成器 8602或 8612。
ただし、各組で異なる周波数を使うので、送信側および受信側の何れもが、注入同期に使用する搬送周波数とは異なる周波数の搬送信号を生成するための構成(副搬送信号生成部8602,8612)が必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如也可以在特征量存储部 134中将特征量的导出的时刻作为辅助信息一并存储,当已经存储了相同的脸部朝向的范围的特征量时,存储控制部 478优先存储更新导出的特征量。
また、例えば、特徴量記憶部134には、特徴量の導出の時点を補助情報として併せて記憶されており、すでに同じ顔の向きの範囲の特徴量が記憶されている場合、より最近導出された特徴量を優先して記憶することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |