「主さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 主さの意味・解説 > 主さに関連した中国語例文


「主さ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2923



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 58 59 次へ>

問題を見るには観的一面的であることを避けなければならない.

看问题要避免主观片面。 - 白水社 中国語辞典

中国人民は既に自分の運命の宰者となった.

中国人民已经成为自己命运的主宰。 - 白水社 中国語辞典

(当事者が自的に結婚を決定することを指し)婚姻の自由.

婚姻自主 - 白水社 中国語辞典

走査画素位置生成回路2458は、判定結果生成回路2457でゴミの走査位置を特定するために必要な走査画素位置信号を出力している。

主扫描像素位置生成电路 2458输出灰尘确定结果生成电路 2457指定灰尘的主扫描位置所需的主扫描像素位置信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、画像格納部15は全体画像51の縦横を1/2倍に縮小して画像54を作成する。

此时,主图像存储部 15将整体图像 51的纵横缩小为 1/2倍,并制作主图像 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リダイレクト部44は、取得したホストヘッダにおけるホスト名を基に、ホストテーブル38のホスト名を検索する機能を有する。

另外,重定向部 44具有根据所取得的主机首部中的主机名来检索主机表 38中的主机名的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一要部150に対する第二要部250のこの中央位置を、図7により詳細に示す。

将在图 7中更详细地说明第二主要部分 250相对于第一主要部分 150的该中央位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

革命的リアリズムを基礎にして革命的ロマンチシズムを導し,この両者を有機的に結合するという社会義文芸の重要な創作方法.

革命现实主义和革命浪漫主义相结合 - 白水社 中国語辞典

買弁階級のほかに,帝国義列強は更に中国の封建地階級をも自分たちの中国支配の支柱としてしまった.

于买办阶级之外,帝国主义列强又使中国的封建地主阶级变为他们统治中国的支柱。 - 白水社 中国語辞典

その要機能が入力信号を増幅すること(またとしてLNA雑音指数を定義すること)である経路と、全体的なLNA直線性を向上させるために経路のIM3電流をキャンセルするキャンセル(または線形化)経路である。

主功能为放大输入信号(且还主要界定 LNA噪声指数 )的主要路径,及消除主要路径的 IM3电流以增强整体 LNA线性的消除 (或线性化 )路径。 - 中国語 特許翻訳例文集


第二要部が第二端部位置430へもってこられた後、第二要部は、そこで、第一要部100における溝102、104の縁に対して第二要部200の下側止め234、236を付勢する第一弾性モジュール30の弾性力によって保持される。

在第二主要部分已进入第二端位置 430之后,该第二主要部分由此通过第一弹性模块 30的弹力保持在第二端位置,第一弹性模块 30的该弹力将第二主要部分 200的下止动件 234、236推靠在第一主要部分 100中的凹槽 102、104的边缘上。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS383で画像コピーモードが選択されると、ステップS385で、連写画像ファイルから画像データと画像ヘッダ情報を抜き出して画像のみの単写画像ファイルを作成し(ステップS386)、ステップS387で、この画像の単写画像ファイルがコピー対象のフォルダへ移動される。

另一方面,若在步骤 S383选择主图像复制模式,则在步骤 S385,从连拍图像文件中提取主图像数据和主图像标头信息而生成仅有主图像的单拍图像文件 (步骤 S386),在步骤 S387,将该主图像的单拍图像文件移动到复制对象的文件夹。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホスト204−3からの返答された報告は、IGMPプロトコルに従ってそのグループ内の他のホストに転送されることを注意されたい。

注意,来自主机 204-3的回复报告将根据 IGMP协议被转发给主机 204-3所属组的其它主机。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる態様によれば、権利張される題は、SFNロールオーバ期間中におけるULサブフレームの使用を最大化しうる。

根据另一方面,所主张的标的物可在 SFN翻转周期期间最大化对 UL子帧的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

メニューボタン23は、としてモニタ20にメニュー画面を表示させるときに操作される。

菜单按钮 23主要在使监视器 20显示菜单画面时操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

いささか地元の者としてのよしみを尽くす.

略尽地主之谊((成語)) - 白水社 中国語辞典

地元としてのよしみをいささか尽くす.

略尽地主之谊 - 白水社 中国語辞典

また、レリーズボタン21は、として静止画像を撮影する場合にユーザによってオン操作される。

当拍摄静止图像时用户主要操作释放按钮 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、提示される題の様々な態様による様々な方法を示す。

图 2示出了根据本主题的各个方面的各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

その当時,祖国は帝国義列強に侵略され踏み荒らされていた.

那时候,祖国遭受帝国主义列强的侵略和践踏。 - 白水社 中国語辞典

このとき、画像入力装置110は、アルバムにおける要人物、要人物の親等、アルバムに登場させる人物の画像を、画像上における各人物の位置をユーザ190に指定させることによって取得する。

这个时候,图像输入装置 110,通过让用户 190指定在图像上的各人物的位置而取得在影集中的主要人物、主要人物的主体等,在影集上使之登场的人物的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

私と人は共同作業がたくさんある。

我和丈夫有很多共同操作。 - 中国語会話例文集

債務者は倒産した会社へと殺到した。

债主涌向倒闭了的公司。 - 中国語会話例文集

作者はヒロインの処女らしさを強調している。

作者强调了女主角的童贞。 - 中国語会話例文集

そのイベントは新聞社により催された。

报社举办了那次活动。 - 中国語会話例文集

作業はクラス担任によって分配される.

劳动由班主任分配。 - 白水社 中国語辞典

娘が大きくなったら婿を捜さなければ.

姑娘大了就得找主儿。 - 白水社 中国語辞典

画像処理装置100は、に、撮像部210により取得される動画像を処理する。

图像处理装置 100主要处理摄像部 210所取得的运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の記述および添付の図は、クレームされた題の例示的な態様を詳細に示す。

以下描述和附图详细阐述所主张的标的物的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、視差検出部11は、画像の各画素の視差を表す視差マップを生成する。

随后,视差检测单元 11生成视差图,其指示主图像的每个像素的视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサー220は、走査方向に並んだ複数のセンサーチップからなる。

图像传感器 220由在主扫描方向上排列的多个传感器芯片构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

人種差別反対義者のグループがデモ行進中に襲撃された。

反人種歧視主義者的群組在示威運動時遭到襲擊 - 中国語会話例文集

当社のサービスをご利用いただいているお客さまは、に広告関連企業が多いです。

使用该公司服务的顾客主要是与广告相关的企业。 - 中国語会話例文集

新しく配属された部署ではに市場動向の調査を担当しています。

新就任的部门主要是负责市场的动向调查。 - 中国語会話例文集

催国は、来年本番のリハーサルとしてプレオリンピックを開催中だ。

主办国正在举办作为明年正式奥运会彩排的前奥运会。 - 中国語会話例文集

作者は‘白描’の手法で,人公の衣服・動作をすべてあるがままに再現した.

作者运用白描的手法,把主人公的穿着、动作都如实地再现了出来。 - 白水社 中国語辞典

山へ行ってわずかな草を刈ったり…しても,地に縛り上げられつるされ殴られた.

就是到山上割把荒草…,也往往被地主捆绑吊打。 - 白水社 中国語辞典

の残酷な搾取は農民に反抗の旗を上げることを余儀なくさせた.

地主的残酷压榨迫使农民举起反抗的大旗。 - 白水社 中国語辞典

財布を1つ預かっています,落としは学生課まで受け取りに来てください.

拾得钱包一个,请失主前来教导处认领。 - 白水社 中国語辞典

題技術の他の構成が、題技術のさまざまな構成が実例という目的で示され、記載される、以下の詳細な記載から容易に明らかになるであろうことは理解される。

应当理解,对于本领域技术人员而言,本主题技术的其他配置将从以下详细描述变得明白,其中本主题技术的各种配置是藉由解说来示出和描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、アルバム作成装置100は、要人物が誕生した後に撮像された画像を含むページに、要人物を含む画像が含まれる場合には、要人物を中心としてレイアウトされたアルバムを作成することができる。

为此,影集制作装置100,当包含主要人物诞生之后拍摄的图像的页中包含有主要人物的图像时,能制作以主要人物为中心进行版面设计的影集。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM130は、CPU110のメインメモリ(記憶装置)に用いられるメモリであり、CPU110において実行されるプログラムの作業領域等を備える。

RAM 130是用作CPU 110的主存储器 (主存储装置 )的存储器,包括由CPU 110执行的程序的工作区等。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局プロセッサ100は、併置されたRFを一般的に有する図1aに示しているBTSのような送受信機システムの一部である。

基站处理器 100是主收发机系统 (诸如图 1a中所示的 BTS)的一部分,主收发机系统通常配置有 RF。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯電話4は、携帯電話4の機能および動作の全ての制御を実行するように構成されている制御回路20を含む。

移动电话 4包括主控制电路 20,主控制电路 20备配置为对移动电话 4的功能和操作进行总体控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建義・資本義・修正義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.

文艺黑线 - 白水社 中国語辞典

2つの体(party)が通信しているときに、第1の体が、他方の体が通信を停止したことに気付いた場合には、第1の体は、RSTを送信して他方の体に強制的に接続をリセットさせることができる。

当双方正在通信时,如果第一方注意到另一方已经停止了通信,则所述第一方可以发送 RST以强制另一方重置所述连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図3に記載したな制御信号線のタイミング動作について図4を用いて説明する。

以下,将参考图 4描述图 3中所述的主控制信号线的时序操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

クレジットネットワークは、として支払機器による使用のために設計された。

信用网络经设计以主要与支付工具一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ステップS403の表示モードでは、現在の画像から表示される。

例如,在步骤 S403的显示模式下,从当前的主图像开始显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この不一致が、目の筋肉を緊張させ、それにより眼精疲労を引き起こすな要因である。

该差异是促进眼睛肌肉的疲劳因此导致眼睛疲劳的主要因素。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS