意味 | 例文 |
「主机」を含む例文一覧
該当件数 : 377件
如图 13所示,该硬件主要包括 CPU 902、ROM 904和 RAM906、主机总线 908和桥910。
図13に示すように、このハードウェアは、主に、CPU902と、ROM904と、RAM906と、ホストバス908と、ブリッジ910と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以为客户端设备 102提供阻止盗窃主机代理 (TD HA)114。
クライアント装置102には、盗難防止ホストエージェント(TD_HA)114も備わっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在转移之后,主机 300看到目标存储子系统 100b中的逻辑卷。
移行の後、ホスト300は、移行先ストレージサブシステム100b内の論理ボリュームを見る。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本上,主机 300和存储子系统 100a如下所述彼此连接。
基本的に、ホスト300とストレージサブシステム100a は以下の通り互いに接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6b表示由主机 300进行的不中断的切换方法的流程图的实例。
図6bは、ホスト300によって行われる無停止切替え方法の流れ図の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
主机 300具有转换表 302-03以将 FC帧目的地址从“1.1.1”改变为“1.1.2”。
ホスト300は、FCフレーム宛先アドレスを「1.1.1」から「1.1.2」に変更するための変換テーブル302−03を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在转移之后,主机看到目标存储子系统 100b中的逻辑卷。
移行の後、ホスト300は、移行先ストレージサブシステム100b内の論理ボリュームを見る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12b表示由主机 300进行的不中断的切换方法的流程图的实例。
図12bは、ホスト300によって行われる無停止切替え方法の流れ図の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,成像装置模式设置单元 320对应于图 1和 3中所示的主机控制单元 130。
なお、撮像装置のモード設定部320は、図1および図3に示すホスト制御部130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用确定单元 330对应于图 1和 3所示的主机控制单元 130。
また、使用要否判定部330は、図1および図3に示すホスト制御部130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,GPS模块 120检查成像装置 100的主机侧状态 (步骤 S925)。
続いて、GPSモジュール120が、撮像装置100のホスト側の状態を確認する(ステップS925)。 - 中国語 特許翻訳例文集
反馈直接提供给应用在其上运行的主机。
フィードバックは、アプリケーションが動いているホストへ直接的に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS向 RVS返回专用于目的地主机的地址和密钥(图 4中的 S2)。
DNSは、アドレスとキーを、宛先ホストに対して専用となっているRVSへ返信する(図4のS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果证书被接受,则将新定位符发送至源主机3。
信用証明書が受け付けられる場合、新規のロケータがソースホスト3へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在源定位符中对从源主机 3至核心网 1的入口的路径进行编码。
ソースホスト3からコアネットワーク1の入口までの経路は、ソースロケータで符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS向 RVS 2返回专用于目的地主机的地址和密钥。
DNSは、アドレスとキーを、宛先ホストに対して専用となっているRVS2へ返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 50所示,此硬件主要包括 CPU 902、ROM 904、RAM 906、主机总线 908和桥910。
図50に示すように、このハードウェアは、主に、CPU902と、ROM904と、RAM906と、ホストバス908と、ブリッジ910と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回到图 1,信息处理装置 200作为打印装置 100的主机发挥功能。
図1に戻り、情報処理装置200は、印刷装置100のホストコンピューターとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置 20和主机设备 11通过网络 12连接。
そして、印刷装置20とホスト装置11とは、ネットワーク12を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
USB接口 55是主机侧的 USB连接器,能够连接各种 USB设备。
USBインタフェース55は、ホスト側のUSBコネクタであり、種々のUSBデバイスを接続可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个功能性模块由执行主机OS所控制。
これらの各機能ブロックは、ホストOSが実行されることによって制御されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描述按照本发明的一些方面的 NOX内的主机鉴别的例子。
【図6】本発明のある態様によるNOXにおけるホスト認証の例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,压缩处理部 3将生成的压缩文件向未图示的主机装置输出。
また圧縮処理部3は、生成した圧縮ファイルを図示しないホスト装置へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当执行步骤 5-22时,其包括将第一 HTTP网页请求从客户终端 CT重定向到被称为主机’的另一因特网主机。
ステップ5−22が実行されるとき、ステップ5−22は、最初のHTTPページ要求の出力先を、クライアント端末PCからHost’と呼ばれる別のインターネットホストへリダイレクトすることを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制引擎 306启动在自主存储器的池内的指令并从池中提取信息,该信息可以通过主机接口 320被传递到主机控制器。
制御エンジン306は、自律的メモリのプール内のインストラクションを開始し、そしてそのプールから情報を抽出して、ホストインターフェイス320を経てホストコントローラへ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
代码存储块 310存储通过主机接口 320从主机处理器下载的代码以由通用控制引擎 306使用。
コード記憶ブロック310は、ホストプロセッサからホストインターフェイス320を経てダウンロードされたコードを、汎用制御エンジン306により使用するために記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS(Domain Name System)服务器 16是用户容易理解主机标识符的形式,即域名与计算机容易理解主机标识符的形式,即 IP地址相关联的计算机或服务器软件。
DNS(Domain Name System)サーバ16は、ホストの識別子を利用者が理解し易い形式、すなわちドメイン名とコンピュータが理解し易い形式、すなわちIPアドレスを対応付けるコンピュータやサーバソフトウェアである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,主机表 38具有将主机名 (FQDN)的区域 72、全局地址的区域 74以及全局端口的区域 76设定为结构要素而成的数据集。
ホストテーブル38は、図3に示すように、ホスト名(FQDN)の領域72、グローバル・アドレスの領域74およびグローバル・ポートの領域76を構成要素に設定したデータセットを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在时刻 T20,重定向部 44向主机表 38输出检索请求信号 96,该检索请求信号 96用于检索主机表 38是否包含所提供的请求 94具有的 FQDN: www.1.com。
次にリダイレクト部44は、時刻T20にて、供給されたリクエスト94が有するFQDN:www.1.comをホストテーブル38が含むか否かを検索する検索要求信号96をホストテーブル38に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出 (I/O)端口 150提供打印部 110与客户设备 (或主机 )160之间的通信,并接收来自主机 160的用于页打印机内的处理的页描述 (即光栅数据 )。
入出力(I/O)ポート150は、印刷部110及びクライアント装置(又はホスト)160間の通信を提供し、ページプリンタ内での処理のためにホスト160からページ記述(又はラスタデータ)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个示例性实施例,打印部 110的操作开始于其通过 I/O端口 150以打印工作数据流的形式接收到来自主机 (或主机设备 )160的页描述的时候。
典型的実施態様によれば、印刷部110の動作は、該印刷部110が、I/Oポート150を介してホスト(又はホスト装置)160から印刷ジョブデータストリームの形でページ記述を受信したときに始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多格式转码器 101(Multi Format Transcoder)具有进行转换处理控制的架构主机控制器 (Architecture Host Controller),以及被架构主机控制器控制而实际执行转换处理的加速器 (Accelerator)。
マルチフォーマットトランスコーダ101(Multi Format Transcoder)は、変換処理の制御を行うアーキテクチャホストコントローラ(Architecture Host Controller)と、アーキテクチャホストコントローラに制御され、実際に変換処理を行うアクセラレータ(Accelerator)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从 IGMP代理收到查询消息并从第一主机收到应答消息后,其它主机将禁止它们应答。
それにより、IGMPプロキシからの問い合わせメッセージおよび第一のホストからの応答メッセージの受信後、他のホストがその応答を抑制するという状況が回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在本机成为主机之后从其他设备接收到判断在 CEC网络上是否存在主机的CEC消息的情况下的时序图。
【図5】自機がホストとなった後に他機からCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージを受信した場合のシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息向其他设备发送。
自機がホストであることを送信元の機器に通知するCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102は自機がホストであることを送信元の機器に通知するCECメッセージを他機へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将附加在恢复处理担任设备存在消息中的主机的物理地址从 CEC收发部 101向 CEC控制部 102通知,将主机的物理地址保存在 CEC控制部 102中。
復旧処理担当機器存在メッセージに付加されているホストの物理アドレスをCEC送受信部101からCEC制御部102へ通知し、CEC制御部102にホストの物理アドレスを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在本机成为主机之后从其他设备接收到判断在 CEC网络上是否存在主机的CEC消息 501的情况下的时序图。
図5は、自機がホストとなった後に他機からCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージ501を受信した場合のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果从作为主机的其他设备接收到物理地址询问的 CEC消息 701,则将物理地址通知的 CEC消息 702向作为主机的其他设备发送。
ホストである他機から物理アドレス問合せのCECメッセージ702を受信すると、物理アドレス通知のCECメッセージ702をホストである他機へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为,在将 TV1000与放大器 1010用 HDMI线缆连接时,TV1000、放大器 1010的两影像声音装置是既不是主机也不是从属的未确定状态,所以 TV1000、放大器 1010两者都有可能成为主机。
これはTV1000とアンプ1010をHDMIケーブルで接続した時、TV1000、アンプ1010の両映像音響装置がホストでもスレーブでもない未確定状態であるため、TV1000、アンプ1010両方がホストとなる可能性があるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为优先时序的例子,可以考虑将两主机的物理地址比较、将是更接近于根的值 (0.0.0.0)的值的设备设为主机等。
優先順位の例としては、両ホストの物理アドレスを比較しルートの値(0.0.0.0)に近い値である機器のほうをホストとするなどが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,oob/ib通信信道 271是主机系统上的管理引擎 (ME)230与管理主机系统的企业服务 270之间的安全通信信道。
一実施例において、oob/ib通信チャネル271は、ホストシステムの管理エンジン(ME)230と、ホストシステムを管理する企業サービス部270との間の安全なセキュア通信チャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
登记新的 WWPN允许 SAN交换机 200将 RSCN消息发送到包括主机的相同区域内的每个节点,并且允许主机 300知道发生了拓扑改变。
新しいWWPNを登録することにより、SANスイッチ200は、ホスト300を含む同じゾーン内の各ノードに対してRSCNメッセージを送信し、ホスト300は、トポロジーの変更が生じたことを知ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
登记新的 WWPN允许 FCoE交换机 400将 RSCN消息发送到包括主机 300的相同区域内的每个节点,这允许主机 300知道发生了拓扑改变。
新しいWWPNを登録することにより、FCoEスイッチ400は、ホスト300を含む同じゾーン内の各ノードに対してRSCNメッセージを送信し、ホスト300は、トポロジーの変更が生じたことを知ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 142是用作主机控制单元 130的主存储器的存储器,并且具有由主机控制单元 130执行的程序的工作区等。
RAM142は、ホスト制御部130のメインメモリ(主記憶装置)として用いられるメモリであり、ホスト制御部130において実行されるプログラムの作業領域等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当在成像装置 100中设置了不同于拍摄模式的模式时,只有主机控制单元130(主机侧 )处于接通状态,并且 GPS模块 120处于关断状态。
例えば、撮像装置100において、撮影モード以外のモードが設定されている場合には、ホスト制御部130(ホスト側)のみがオン状態となり、GPSモジュール120がオフ状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,当设置了拍摄模式时,在成像装置 100的电源处于关断状态时,只有 GPS模块 120处于接通状态,并且主机控制单元 130(主机侧 )可以处于关断状态。
また、例えば、撮影モードが設定されている場合において、撮像装置100の電源がオフされた場合には、GPSモジュール120のみがオン状態となり、ホスト制御部130(ホスト側)がオフ状態となることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,以预定间隔 (例如,1秒的间隔 ),通过通信分离电路 124从主机控制单元130到 GPS控制部分 121执行包括表示主机状态的状态通知的通信。
例えば、所定間隔(例えば、1秒間隔)で、通信分離回路124を介してホスト制御部130からGPS制御部121に、ホスト側の状態を示す状態通知を含む通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子装置 402可进一步包含开关 408,用于通过将来自电池 426的所储存的能量耦合到主机装置电子器件 406来激活主机装置电子器件 406。
電子デバイス402は、バッテリー426からホストデバイスエレクトロニクス406に、保存されたエネルギーを結合することにより、ホストデバイスエレクトロニクス406を活性化するためのスイッチ408をさらに含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦操作面板 14或主机装置中的预定操作被检测到,则控制单元 32使操作面板 14或主机装置显示设定值集列表 22(即程序列表 )。
操作パネル14または図示せぬホスト装置における所定の操作が検出されると、制御部32は、操作パネル14または図示せぬホスト装置に、設定値セットリスト22(つまり、プログラムリスト)を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
有意联系漫游主机上的服务的主机通常可以联系解析供应器或服务以便确定漫游设备的最新已知的 IP地址和端口。
ローミングホスト上のサービスにコンタクトすることに関心のあるホストは、解決プロバイダまたはサービスにコンタクトして、ローミングデバイスの最後に分かっているIPアドレスとポートを判断するのが一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |