「主 しゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 主 しゅうの意味・解説 > 主 しゅうに関連した中国語例文


「主 しゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 267



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

彼女は先週、家より立退き料を受け取った。

她上周从房东那里拿到了搬家费。 - 中国語会話例文集

欧州理事会の議長は輪番制で行われている。

欧洲理事会主席采用轮流当选制。 - 中国語会話例文集

私の人は、会社の研修でアメリカにいます。

我的丈夫因为公司的培训在美国。 - 中国語会話例文集

(国家の基本となり得る)要な大衆.

基本群众 - 白水社 中国語辞典

議長団のメンバーの中には周さんもいる.

主席团的成员里有老周。 - 白水社 中国語辞典

原稿は編集長が取捨を決定する.

稿子由主编决定取舍。 - 白水社 中国語辞典

蘇州劇(江蘇省の要な演劇の一つ)

苏剧 - 白水社 中国語辞典

(宗教・学説・義に対する)信仰の危機.

信仰危机 - 白水社 中国語辞典

に学習や経験によって得られた人格や教養.

文化素质 - 白水社 中国語辞典

それぞれ自分の張に執着する.

各执一端((成語)) - 白水社 中国語辞典


この作品集は紀行文を中心とした構成だ.

这个集子的内容以游记为主。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの語学雑誌の編集長だ.

他是这本语文杂志的主编。 - 白水社 中国語辞典

あなたが蘇州でゆっくりしていくことを勧めます.

我主张你在苏州多呆几天。 - 白水社 中国語辞典

そして、最後に、ステップS426で、k番目の画像に画像フラグを設定して終了する。

然后,最后在步骤 S426,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、最後に、ステップS446で、k番目の画像に画像フラグを設定して終了する。

然后,最后在步骤S446,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、最後に、ステップS466で、k番目の画像に画像フラグを設定して終了する。

然后,最后在步骤S466,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP仕様では、異なるSDF集合間のスケジューリングは、に、PDBを基準にしなければならない。

在 3GPP规范中,不同 SDF聚合之间的调度应当主要基于 PDB。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS22において、取得部21は、画像の表示が終了したかどうかを判定する。

在步骤 S22中,获取单元 21确定主图像的显示是否结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来のビジネス展開で投資回収するという民間導のプロジェクト

通过未来的业务开展进行投资回收这一民间主导的项目 - 中国語会話例文集

私たちは今週末にその財団が催するボランティアに参加するつもりだ。

我们打算在这周末参加那个财团主办的志愿者活动。 - 中国語会話例文集

人種差別反対義者のグループがデモ行進中に襲撃された。

反人種歧視主義者的群組在示威運動時遭到襲擊 - 中国語会話例文集

この戯曲において、彼の復讐心はに2人の人物に対して現れる。

这个戏曲中他主要对两个人物表现出报复心理。 - 中国語会話例文集

部品の劣化による発火の危険があることがわかり、自回収をしています。

由于得知零件的恶化可能会造成起火的危险,正在进行自主回收。 - 中国語会話例文集

土地改革が間もなく終了しようという時,貧農団は地の家で‘变天帐’を掘り出した.

土改快结束时,贫农团在地主家里挖出了变天账。 - 白水社 中国語辞典

民衆は地の搾取に堪えられずに,続々と関外に飢饉を避けて逃亡した.

老百姓不堪地主的剥削,纷纷到关外逃荒去了。 - 白水社 中国語辞典

わが国は現在2種類の共有制がある,すなわち国有制と集団所有制である.

我国现在存在着两种公有制,即社会主义全民公有制和社会主义集体所有制。 - 白水社 中国語辞典

図5は、圧縮マスタ内に実行される収集および圧縮方法概要を与える。

图 5给出了压缩主导装置内实施的收集和压缩方法的概观。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインスイッチがオフされた場合には、一連の動作を終了する。

如果主开关断开,则 CPU 121终止该系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

九州セラミックスの広報担当者によると、修正のな理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

据九州陶瓷的宣传负责人所说,修改的主要原因是8月九州全部地区遭遇了历史性的大台风,位于大分县的该公司的主力工厂不得不关闭了两个星期。 - 中国語会話例文集

定時株総会の召集の通知は届きましたか。

您收到定期股东大会召开的通知了吗? - 中国語会話例文集

来週水曜日の英語のセッションのテーマを決めました。

我决定了下周三的英语课程的主题。 - 中国語会話例文集

ホームチームと遠征チームが一緒に(球技の)練習をする.

主队和客队一起练球。 - 白水社 中国語辞典

自転車1台拾得したので,紛失者は出頭してください.

拾到自行车一辆,请失主前来认领。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建義・資本義・修正義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.

文艺黑线 - 白水社 中国語辞典

ステップS22で画像の表示が終了したと判定されない場合、処理はステップS11に戻り、画像の表示が終了するまで、ステップS11乃至S22の処理が繰り返される。

当在步骤 S22中未确定主图像的显示结束时,处理返回步骤 S11,并且重复步骤S11到 S22的处理直到主图像的显示结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザから画像の表示の終了が指示されたか、または、3D表示用の画像のビデオデータが画像処理装置10に入力されなくなった場合、取得部21は、画像の表示が終了したと判定する。

例如,当由用户指示结束主图像的显示时或者当向图像处理设备 10输入用于三维显示的主图像的视频数据结束时,获取单元 21确定主图像的显示结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ユーザから画像の表示の終了が指示されていないか、または、3D表示用の画像のビデオデータが画像処理装置10に入力されている場合、取得部21は、画像の表示が終了していないと判定する。

另一方面,当未由用户指示结束主图像的显示时或者当向图像处理设备 10继续输入用于三维显示的主图像的视频数据时,获取单元 21确定主图像的显示未结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

再使用がオプションとして選択されない場合、経路に関する将来の修正は、結果として、光路dをその経路に復帰させることになることが仮定されるため、容量は経路から解放され得ない点に留意されたい。

应该指出的是,如果主重用未作为选项被选择,则容量不能从主路径释放,因为,假定对主路径的未来修复将导致光路 d复原到其主路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、特徴色抽出部238は、要人物、要人物の親を含む画像領域の色から抽出してよいし、要人物、要人物の親の周囲の画像領域の色から特徴色を抽出してもよい。

另外,特征色提取部 238,也可以从包含主要人物、主要人物的父母的图像区域色中提取特征色,还可以从主要人物、主要人物的父母周围的图像区域色提取特征色。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてこの反射光を集光レンズ55で収束させて、この収束光が本体側CCD56の部分で結像するように構成されている。

并且采取利用该聚光透镜55会聚该反射光、该会聚光在主体侧 CCD56的部分成像的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

(民を発揮しなければならない,それによって大衆の意見を十分発表させることができる→)大衆の意見を十分発表させることができるように,民的に事を運ばなければならない.

必须发扬民主,让群众意见得以充分发表出来。 - 白水社 中国語辞典

にテストの目的のために単一周波数ネットワークにおいて送信機を識別するという要求が存在する。

在单频网络中有识别发射机的要求,主要是为了测试目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、最後に、ステップS511で、選択された画像の撮影情報に画像フラグを設定して終了する。

然后,最后在步骤 S511,将主图像标记设定给所选择的图像的拍摄信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

今年の寄付金は、に、12 月の嵐で甚大な被害を受けたPatrona棟の修繕費にあてられます。

今年的捐款,将主要用于因12月的暴风雨而遭受严重损坏的Patrona栋的修缮工作。 - 中国語会話例文集

(大躍進時期から文化大革命終結時期までのスローガン)大いに意気込み,高い目標を目ざし,多く速く立派にむだなく社会義を建設する.

鼓足干劲,力争上游,多快好省地建设社会主义。 - 白水社 中国語辞典

そして、このライン方向(スキャンの走査方向)の1ラインの読み取りが終了すると、走査方向とは直交する方向(副走査方向)にフルレートキャリッジ53は移動し、原稿の次のラインを読み取る。

当在主扫描方向上已读取了一行的时候,全速滑架 53朝与主扫描方向垂直的方向 (副扫描方向 )移动,并且读取文档的下一行。 - 中国語 特許翻訳例文集

認識されたように、題技術は、他の異なる構成が可能であり、また、そのいくつかの詳細は、全て題技術の範囲の逸脱なしで、さまざまな他の態様における修正が可能である。

如将认识到的,在各种其他方面中,本主题技术能够有其他以及不同的配置并且其若干细节能够改动,而所有这些都不会脱离本主题技术的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF3の筐体3a内部には、走査方向の両側に位置する右仕切側板61と左仕切側板62とによって走査方向を区画された収容室60が設けられている。

在 ADF3的箱体 3a内部,设置有主扫描方向被位于主扫描方向的两侧的右隔开侧板 61与左隔开侧板 62划分的收容室 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.

痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典

(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.

痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS