意味 | 例文 |
「么」を含む例文一覧
該当件数 : 11081件
这点儿水只能吃吃,洗洗,没有什么大用场。
これっぽっちの水は食事や洗濯に使えるだけで,何ら大した使い道はない. - 白水社 中国語辞典
人们忧虑地注视着他们要走什么道路。
人々は彼らがどのような路線を歩もうとするのかを不安げに注目していた. - 白水社 中国語辞典
这衣服油渍渍的,可怎么洗呀!
この服は油の染みだらけだ,(いったいどうして洗うのか→)とても洗えたものじゃない! - 白水社 中国語辞典
你一个人养这么多鸡,可真有你的!
お前さん1人でこんな多くの鶏を飼うなんて,さすがにお前さんだけのことはある! - 白水社 中国語辞典
京剧和歌舞伎有这么多共同点,真有意思!
京劇と歌舞伎がこんなにも共通点を持っているとは,本当に面白いなあ! - 白水社 中国語辞典
他是迂夫子,只知道死读书,什么也不会。
彼は世事に疎い読書人で,ただやたら読書することを知っているだけで,何もできない. - 白水社 中国語辞典
听老师这么一鼓励,他于是才有了勇气。
先生がそのように激励するのを聞いて,そこで彼はやっと勇気が生まれた. - 白水社 中国語辞典
几千年的旧思想,怎么会没有余毒呢!
数千年にわたる古い思想に,(どうして弊害が残っていないだろうか→)弊害が残っているに違いない! - 白水社 中国語辞典
最要注意的就是这三件事,余外也就没有什么可操心的了。
最も注意を要するのはこの3件だけで,これ以外は心配すべき事はもう何もない. - 白水社 中国語辞典
他总遇得着卖便宜东西,我怎么从来也遇不着?
彼はいつも安売りに出くわすのに,私はこれまでどうして出くわさなかったのだろうか? - 白水社 中国語辞典
我心里有一点儿预感,是不是他带什么消息来了?
私は心中いささか予感がした,彼は何か知らせを持って来たのではないかと. - 白水社 中国語辞典
你的衣袋圆鼓鼓的,装的是什么?
君のポケットははち切れんばかりに膨れ上がっているが,何を入れているのか? - 白水社 中国語辞典
我跟烟、酒没有缘,怎么学也学不会。
私はたばことも酒とも縁がなく,どんなに覚えようとしても覚えられなかった. - 白水社 中国語辞典
他走了半年了,连一封信也没来,究竟是什么缘故。
彼が去ってもう半年になるが,1通の手紙も来ないのは,いったいどういうわけだろう. - 白水社 中国語辞典
你不是说约会过他吗!怎么还没来?
君は彼と会う約束をしたと言ったじゃないの!どうしてまだやって来ないのか? - 白水社 中国語辞典
真想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩!
本当に思いも寄らなかった,おいらの珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるのだ! - 白水社 中国語辞典
幼小的心灵怎么能了解母亲遭遇的这些磨难。
幼い心がどうして母の出会ったこれらの苦しみを理解できるだろうか. - 白水社 中国語辞典
他什么谣造不出来。
彼はどんなデマ(だってでっち上げることができないだろうか→)もでっち上げることができる. - 白水社 中国語辞典
子女都这么孝敬,你可真有造化。
子供さん方が皆こんなに孝行だなんて,あなたは本当に(運がある→)幸せだ. - 白水社 中国語辞典
外路人…都要看一看,都称赞。啧,多么好…
よそから来た人は…皆ちらっと見て,褒めちぎる.これはこれは,なんと見事なことか…. - 白水社 中国語辞典
他要干什么?贼眉鼠眼地往四下寻摸。
彼は何をやらかそうとしているのか?きょろきょろとあたりを物色している. - 白水社 中国語辞典
这个戏短小精悍,很受群众欢迎,怎么不好?
この芝居は短くまとまっていてすばらしいので,大衆によって歓迎されている,悪いわけがない! - 白水社 中国語辞典
他今天没来,是病了还是怎么着?
彼は今日来なかったが,病気になったのだろうかそれともどうかしたのだろうか? - 白水社 中国語辞典
书刚才在这儿,怎么一眨眼就不见了。
本は今ここにあったのに,どうして(瞬きする間に→)あっと言う間にどこかへ行ってしまったのか. - 白水社 中国語辞典
我们俩已分别多年,乍见面真不知说什么好。
我々2人は長年別れていたので,顔を合わせたばかりの時は何を言ったらよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
什么时候办喜事?择了吗?—已经择好了日子了。
いつ結婚式を挙げるのか?よい日を選んだか?—もう既にちゃんとよい日を決めました. - 白水社 中国語辞典
你是以多么崇高的精神,招引着人们前进啊!
あなたはなんと崇高な精神によって,人々を引きつけて前進させたことか! - 白水社 中国語辞典
找我有什么事?
私に(会ってどういう事があるのか→)何かできる事があるか,どんな用件で私を訪ねられたのか? - 白水社 中国語辞典
我这么做还不是为了给你找台阶儿让你下台。
私がこうするのは君に引き下がらせるきっかけを作ってやるためではないか. - 白水社 中国語辞典
你有什么想法就直说吧,用不着遮遮掩掩的。
何か考えがあるなら言いなさいよ,こそこそ隠し立てをするまでもない. - 白水社 中国語辞典
为什么一些不太大的弯子自己却转不过来呢?
どうしてそれほど大きいとも思われない発想の切り替えが自分にはできないのだろうか? - 白水社 中国語辞典
这篇文章里还表达了这么个意思,就是…。
この文章ではそれ以外になおこういう意味を表わしているが,それはほかならぬ…. - 白水社 中国語辞典
说了半天,才请了这么些个人呀!
長い間話して,やっとたったこれっぽっちの人しか呼んで来られなかったのか? - 白水社 中国語辞典
今天我上博物馆去了,可是今天没开,这么着我就回来了。
今日私は博物館へ行ったが,今日は閉館だった,それで私は帰って来た. - 白水社 中国語辞典
这些人都是刚入学的学生,他们是多么可爱。
これら(の人)は入学したばかりの生徒で,彼らはなんとかわいいことか. - 白水社 中国語辞典
真有你的,这么容易的问题都不会做,这要问老师。
君には恐れ入ったよ,こんな易しい問題もできなくて,先生に尋ねるとは. - 白水社 中国語辞典
你们学校闹学潮,其症结在什么地方?
あなたたちの学校で学園紛争が起きているが,一番の原因はどこにあるのかね? - 白水社 中国語辞典
这个小孩儿念书正是时候,为什么叫他随便玩呢?
この子供は勉強するのにちょうどよい時期だのに,どうして勝手気ままに遊ばせておくのか? - 白水社 中国語辞典
他要支领什么交际费等,都得通过会计。
彼が交際費と言ったものなどをもらう時は,いつも会計を通さねばならない. - 白水社 中国語辞典
无论什么人的实践,都是受一定的世界观支配的。
何びとであろうとその行ないは,一定の世界観によって左右される. - 白水社 中国語辞典
真不知趣!这么晚还不知道走。
本当に気が利かない!こんない遅いのに(立ち去ることを知らない→)いつまでも帰ろうとしない. - 白水社 中国語辞典
不管怎么忙,我们也应该去知照老队长一声。
どんなに忙しくても,我々は出かけて行って老隊長に一言知らせておくべきである. - 白水社 中国語辞典
跑这么远路买一个圆珠笔芯,真不值。
こんなに遠くまで出かけてボールペンの芯を1本買うなんて,本当に割に合わない. - 白水社 中国語辞典
想吃什么只管买,钱我来付。
何か食べたい物があればどしどしお買いください,お金は私の方で出しておきますから. - 白水社 中国語辞典
不管他是什么人,只要不是敌对分子,那就要采取团结态度。
あの人がどんな人であれ,敵対分子でない限りは,連帯するという態度を取らねばならない. - 白水社 中国語辞典
我的发言有什么不对的地方请大家多多指正。
私の発言に何か間違ったところがあれば皆様方どうぞご叱正をお願いします. - 白水社 中国語辞典
如果努力学习,这次考试成绩也不至于这么糟。
もし努力して学習していれば,今度の試験の成績もそんなにひどいことにはならなかったはずだ. - 白水社 中国語辞典
你怎么忙得连吃饭都忘了,不至于吧?
君はどうして飯を食べることさえ忘れてしまうほど忙しくするのか,そこまですることがあるのか? - 白水社 中国語辞典
面对这么多人的质难,我只能保持沉默。
こんなに多くの人の詰問に直面して,私は沈黙を守るより仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
你只会吃饭,能中什么用?
お前はただ飯を食うことしかできないが,そんなことで(何の役に立つのか→)何の役にも立たない! - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |