「么」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 么の意味・解説 > 么に関連した中国語例文


「么」を含む例文一覧

該当件数 : 11081



<前へ 1 2 .... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 .... 221 222 次へ>

如果按照这种方式确定不推荐非人对象摄影条件,那设备控制器 60生成用于告知该事件的不可提供通知信号。

装置制御部60は、このように他対象物撮影条件を提示し得ないと判断すると、これを通知するための提供不可通知信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 SP1中获得了肯定的结果,那照相机控制器 20确定当前状况是人物摄影状况,并进入下一步骤 SP2。

カメラ制御部20は、ステップSP1において、かかる肯定結果を得ると、現在、人物撮影状況にあると判断して、次のステップSP2に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 SP1中获得了否定的结果,那照相机控制器 20确定当前状况是非人对象摄影状况,并进入下一步骤 SP7。

カメラ制御部20は、ステップSP1において、かかる否定結果を得ると、現在、他対象物撮影状況にあると判断して、ステップSP7に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果开始摄影条件提供过程 RT2,那在步骤 SP21,设备控制器 60等待接收从数字静止照相机 2传来的询问信号。

そして装置制御部60は、撮影条件提供処理手順RT2を開始すると、ステップSP21において、デジタルスチルカメラ2から送信される問合信号を受信することを待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如果收到从摄影条件提供设备 3传来的可提供通知信号,那照相机控制器 20获得肯定的结果,并进入下一步骤 SP10。

ただし、カメラ制御部20は、このとき撮影条件提供装置3から送信された提供可能通知信号を受信していると、肯定結果を得て、次のステップSP10に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,如果依次通过网络接口 65和通信处理单元 66收到从数字静止照相机 2传来的条件请求信号,那设备控制器 60进入下一步骤 SP25。

そして装置制御部60は、デジタルスチルカメラ2から送信された条件要求信号を、ネットワークインタフェース65及び通信処理部66を順次介して受信すると、次のステップSP25に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,如果依次通过网络接口 44和通信处理单元 43收到从摄影条件提供设备3传来的条件提供信号,那照相机控制器 20进入下一步骤 SP12。

そしてカメラ制御部20は、撮影条件提供装置3から送信された条件提供信号を、ネットワークインタフェース44及び通信処理部43を順次介して受信すると、次のステップSP12に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 SP4中获得了否定的结果,那照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。

カメラ制御部20は、ステップSP4において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤SP7中获得了否定的结果,那照相机控制器20进入步骤SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。

カメラ制御部20は、ステップSP7において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 SP13中获得了否定的结果,那照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。

カメラ制御部20は、ステップSP13において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果顺序执行的脸部检测处理在单位图像中检测到人物的脸部,那数字静止照相机 2确定目前处于人物摄影状况。

デジタルスチルカメラ2は、その順次実行する顔検出処理により単位画像において人物の顔を検出すると、現在、人物撮影状況にあると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过各个电路的上述存取时间和占用空间之间的关系来优化以什比率共享那些电路。

各々をどのような比率を持って共有させるかは、上記アクセス時間と各回路の占有面積との関係によって最適化されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 SRB是由 HSUPA或 HSDPA信道而不是专用信道来支持的,那即使专用信道仍旧工作,SRB也有可能发生故障。

SRBが、個別チャネルではなくHSUPAまたはHSDPAチャネルによってサポートされる場合、たとえ個別チャネルが引き続き動作している場合であってもSRBが失敗することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 AGCH 108或 RGCH 110将 SRB或是使用 HSUPA的其他 RB降低到某个低于可接受阈值的数据速率,那 WTRU将会认定为 RL已发生故障。

AGCH108またはRGCH110のいずれかが、SRBまたはHSUPAを使用している他のRBを許容可能な閾値よりも低いデータ転送速度まで低下させる場合、WTRUはRLが失敗したことを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,如果为 HSUPA信道支持的 SRB分配了保证比特速率,那对 RL故障来说,AGCH 108和 RGCH 110的接收判据未必是适用的。

あるいは、HSUPAチャネルによってサポートされるSRBが保証ビットレートを割り当てられる場合、RL障害に対するAGCH108およびRGCH110の受信基準は適用されなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦待发射的新数据到达,那该WTRU 102将会发送速率请求502,此外,该WTRU也可以被配置成周期性地发送速率请求 502。

WTRU102は、伝送する新しいHSUPAデータが到着すると速度要求502を送信し、また定期的に速度要求502を送信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 Node-B 104在传输了 UL调度分配之后没有接收到响应 (优选是在若干次连续失败或是达到了统计故障阈值的情况下 ),那 Node-B 104可以宣告 RL故障。

ノードB104が、ULスケジューリング割り当て506の送信以降(好ましくは複数の連続的障害または統計的障害閾値に達した後)応答をまったく受信しない場合、ノードB104はRL障害を宣言することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 E-DPCCH 114和 E-DPDCH中的至少一个进行了不正确的操作,那将会检测到来自 WTRU 102的数据传输 508的故障,并且 Node-B 104将会认定 RL发生故障,并且调用一用于释放 RL的过程。

E−DPCCH114およびE−DPDCH106のうちの少なくとも1つの不適切な動作が発生した場合、WTRU102からのデータ伝送508の障害が検出され、ノードB104は、RLが失敗したことを認識して、RLを解放するための手続きを呼び出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果测量得到的信道质量低于所配置的阈值 (优选是在规定的时段中 ),那 WTRU 102可以宣告 RL故障。

測定されたチャネル品質が構成されている閾値を下回る場合(好ましくは指定された期間にわたり)、WTRU102はRL障害を宣言することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对于相同数量的输入位,M= 10,码长度为 N= 32,那编码率为 10/32或者约 1/3,这提供了比 1/2的编码率更强的错误保护。

同一の入力ビット数M=10に対して、符号長がN=32である場合、符号化レートは、10/32、すなわち約1/3であり、1/2の符号化レートよりも強い誤り保護を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于如在前面的实施方式中的 M= 10,如果当前数据速率为 1/3,那 K可被设置为约 30并且编码有效载荷 32的长度可为 30位。

例えば、前の実施形態におけるようなM=10に対して、現在のデータレートが1/3である場合、Kは、約30に設定されてもよく、符号化ペイロード32は、30ビット長であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其中任何一项成立的话,那 d是不可恢复的,并且 d被置于故障状态 (步骤 540),所述方法继续到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。

これらのいずれかの場合、dは回復可能でなく、故障状態に置かれ(ステップ540)、この方法は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的预约作业的输出时间被显示在作业调度画面G1及作业列表画面 G2上时,就能够直观地识别操作者什时候在机械旁边为好。

このような予約ジョブの出力時間がジョブスケジュール画面G1及びジョブリスト画面G2上に表示されると、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,时间信息被显示在作业列表画面 G2上时,能够直观地识别操作者什时候在机械的旁边为好。

このように時間情報がジョブリスト画面G2上に表示されると、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图 5所示,在该用户使用历史管理表中,基于从MFP300发送的使用历史信息,存储用于表示在MFP300中用户使用了什样的功能的使用历史。

この図5に示すように、このユーザ使用履歴管理テーブルには、MFP300から送信された使用履歴情報に基づいて、MFP300においてユーザがどのような機能を使用したのかを示す使用履歴が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果做出功率要求需要不在改变的确定 (在框 74中描绘为模式改变 ),那 SMPS继续使用选定的时钟源 (框76)。

ブロック74でモード変化として描かれた、電源要件ニーズが変化しないことの決定がなされる。 その後、SMPSは、選択されたクロックソースを使用し続ける(ブロック76)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在框 74中模式正改变,那确定 (例如,查找、感测、学习等 )关于所述负载组件的所检测操作模式的功率要求 (框 78)。

モードがブロック74に変化する場合、ロードコンポーネント用の検知された動作モードのための電源要件に関して決定(例えば、ルックアップ、感知、学習など)がなされる(ブロック78)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以软件实施,那所述功能可作为一个或一个以上指令或代码而存储于计算机可读媒体上或经由计算机可读媒体而发射。

ソフトウェアで実行された場合、機能は、1つ以上の命令の上で格納または命令として送信されてもよいし、またはコンピュータ可読媒体上でコード化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果手持装置 10未被告知附近的无线电台的特定频带,那手持装置 10简单地以分配给 FM广播的最低频带 (即,87.5MHz)开始。

隣接しているラジオ局の特定の周波数帯域についてハンドヘルドデバイス10が知らされていない場合、ハンドへルドデバイス10は、単に、FMブロードキャストに割り振られた最低の周波数帯域、すなわち、87.5MHzで開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有正在选定频带上发射的 FM电台,那处理器 12可通过执行下文进一步描述的循环而继续移动到下一频带。

選択された周波数帯域上で送信しているFM局が存在しない場合、プロセッサ12は、さらに以下で記述するループを実行することによって、次の周波数帯域に移動してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果处理器12确定 FM广播信号中不包含 RDS数据信号,那可通过执行下文进一步描述的循环来选择下一 FM频带。

FMブロードキャスト信号中に含まれているRDSデータ信号が存在しないことをプロセッサ12が決定した場合、さらに以下で記述するループを実行することによって、次のFM帯域を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果数据包可用 (即,测试 402=“是” ),那处理器 12可将 RDS数据接受到缓冲器中以供处理 (步骤 404),且递增 RDS数据块计数器 (步骤 406)。

データパケットが利用可能である(すなわち、テスト402=「はい」の)場合、プロセッサ12は、処理のために、RDSデータをバッファに受け入れ、ステップ404、RDSデータブロックカウンタをインクリメントさせる、ステップ406。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果尚未达到预定计数 (即,测试 412=“否” ),那处理器 12返回以等待接收下一 RDS数据包 (步骤 400、402)。

予め定められたカウントに到達していない(すなわち、テスト412=「いいえ」の)場合、プロセッサ12は、受信される次のRDSデータパケットを待機するために戻る、ステップ400、402。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果已达到预定计数 (即,测试 412=“是” ),那处理器 12通过着手进行上文参见图 7而描述的测试 360来选择下一 FM频带 (步骤 414)。

しかしながら、予め定められたカウントに到達している(すなわち、テスト412=「はい」の)場合、プロセッサ12は、図7を参照して上述したテスト360に進むことによって、次のFM周波数帯域を選択する、ステップ414。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所接收 RDS数据包是含有可用数据的类型 (即,测试 410=“是” ),那可剖析所述数据以选择和审阅RDS数据包内的特定位 (步骤 418)。

受信したRDSデータパケットが、使用できるデータを含むタイプである(すなわち、テスト410=「はい」の)場合、データをパーズして、RDSデータパケット内の特定のビットを選択およびレビューすることができる、ステップ418。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果此测试的结果为“是”,那可在休眠情况下激活警报应用程序或在运行情况下通知警报应用程序 (步骤452)。

したがって、このテストの結果が「はい」である場合、活動休止である場合にはアラートアプリケーションをアクティブ化することができ、または、実行している場合にはアラートアプリケーションに通知することができる、ステップ452。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果查询包含数据的 IP地址或存储器位置,那媒体服务器 710仅将所述数据解译为地址。

例えば、クエリが、データに対するIPアドレスまたはメモリロケーションを含む場合、メディアサーバ710は、単にデータをアドレスとして解釈するに過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,如果正在广播政治广告,那手持装置 10可使用与广告有关的 RDS数据来从媒体服务器 710下载额外信息。

同様に、政治的広告がブロードキャストされている場合、付加的な情報をメディアサーバ710からダウンロードするために、ハンドヘルドデバイス10によって、広告に関連するRDSデータが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果解调器 1204不能成功解调 (例如,读取 )所接收的消息,那会将该消息或未成功读取的比特保存在存储器 1210中。

復調器1204が受信済みメッセージをうまく復調(例えば、読み取り)できない場合、メッセージ、つまりうまく読み取られなかったビットがメモリ1210に保有可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果第二次尝试重读消息获得了成功,那在第一次尝试之后没有成功读取消息是由于加扰信息改变。

一部の態様によると、メッセージを再度読み取る第2の試みが成功すれば、メッセージは、スクランブリング情報の変化ゆえに、最初の試みの後にうまく読み取られなかったことが確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 K不是预先已知的,比如输入是流并且 K可能在流中的每个块之间变化,那 K可以仅仅是个估计。

もし、入力がストリームであってKがストリーム内の各ブロック間で可変である場合のように、Kが予め知られていない場合、Kは単に推定値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果保护周期是 2秒钟并且保护量是20%并且在源块中具有10000个源符号,那在2秒钟的时间窗上发送该源块的 10000个源符号和 2000个修复符号。

例えば、保護期間が2秒で保護量が20%でソースブロックに10,000ソース記号がある場合。 10,000ソース記号とソースブロックのための2,000リペア記号とが2秒時間ウィンドウ(window of time)に渡って送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果对于一个源块,该符号是符号次序中的第 j个符号,那情况可能是该符号的 ESI是 j,其中 j是正整数。

例えば、記号はソースブロックの記号順でj番目の記号である場合、jが正整数でありESIの記号がjである場合であるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果可能的段标识符的数量是 8个并且可能的子块标识符的数量是 8个并且 ESI的数量是 1024,那对于每个符号,16个比特或等效的 2个字节的头部数据就足够了。

例えば、可能なセグメント識別子の数が8で、可能なサブブロック識別子の数が8で、ESIの数が1024である場合、ヘッダーデータの等しく2バイトあるいは16ビットは各記号にとって十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况中,如果接收机仅接收全部或部分高优先级源子块,那其可以尝试立即将其播出,只要没有太多损坏。

この場合、受信器が高い優先順位のソースサブブロックの部分あるいは全部のみを受信する場合、破損があり過ぎなければ、これを直ちに再生しようとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收机接收到全部 4个子块的全部或一部分,那接收机可以使用全部 FEC修复符号来恢复全部源符号。

受信器が4つのサブブロック全ての部分をあるいは全部を受信した場合、受信器はすべてのFECリペア記号を使用してソース記号の全てを回復することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了最佳目标,可以使用这样的变形,如果基于之前的表的素性检验是有效的,那只更新一个表。

このような変形例は、最適化のために、前回のふるい分けテーブルに基づく素数判定により候補数が素であると判定された場合、ふるい分けテーブルを更新するためだけに使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果否,那程序 330进行到步骤 464,请求管理员输入任何他想要使用的路由和接口信息。

否定応答であった場合、プログラム330は、ステップ464へ進み、管理者に対し、管理者が使用したい他の何らかのルーティングおよびインターフェース情報を入力するよう要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是 (判定 810,“是”分支 ),那程序 330确定除了方向之外,按照前向顺序的路径是否与按照反向顺序的路径相同 (判定 814)。

存在すれば(判断810、はいの分岐)、その後プログラム330は、正順序のパスと逆順序のパスとが、方向を除いて、同じであるかどうかを判断する(判断814)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果否 (判定 814,“否”分支 ),那程序 330显示前向上的路由器的列表和反向上的路由器的列表 (步骤 818)。

同じでない場合(判断814、いいえの分岐)、次いでプログラム330は、順方向のルータ群のリストを表示し、さらに逆方向のルータ群のリストを表示する(ステップ818)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 .... 221 222 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS