「乗降する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 乗降するの意味・解説 > 乗降するに関連した中国語例文


「乗降する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15493



<前へ 1 2 .... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 .... 309 310 次へ>

以下、本実施例における、オートズーム中にズームレバーを用いて目標画角を変更する場合のズーム制御方法について、図7のフローチャートを用いて説明する

将参考图 7的流程图来说明本实施例中、在自动变焦期间使用变焦杆来改变目标视角的变焦控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、メモリ309で保持するタイマー401は、タイマーによって最大流量帯域と平均流量帯域を更新するタイミングの一例を示す図である。

图 4表示通过存储器 309保持的计时器 401通过计时器更新最大流量带宽和平均流量带宽的定时的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づいて、該当する状態にわたる確率分布を計算することでありうる。

推论可以是概率的——即,基于对数据和事件的考量来计算感兴趣的状态上的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づいて、該当する状態にわたる確率分布を計算することでありうる。

这种推论可以是概率性的,也就是说,根据所考虑的数据和事件,对所关注的状态的概率分布进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム全体の動きベクトルに基づいて位置ずれを補正してから、画像データを合成する処理の詳細については、図10に示すフローチャートを用いて後述する

后面会使用图 10所示流程图详细说明根据帧整体的运动矢量校正了位置偏差之后,合成图像数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャンセルキー609を押下すると、イベント起動処理フローの実行機能設定画面で行った設定を破棄し、図4のイベント起動処理フローの作成画面へ遷移する

当按下取消按键 609时,取消在事件启动处理流程执行功能设置画面上所进行的设置,并且画面变换成图 4所示的事件启动处理流程生成画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の画像処理装置の実行する画像撮影および合成処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。

图 12是图示由根据本发明实施例的图像处理装置执行的图像拍摄处理和图像合成处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末がACK/NACKフィードバックを第2アップリンクチャネルで送信すると予測される場合、基地局はシグナリング情報をユーザ端末に高度の信頼性で送信する

当预期用户终端在第二上行链路信道上发送ACK/NACK反馈时,基站用增强可靠性将信令信息传送到用户终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末100がACK/NACKフィードバックをPUSCHで送信すると予測される場合、基地局20は、高度の信頼性でシグナリング情報をユーザ端末100にPDCCHで送信することができる。

当用户终端 100预期在 PUSCH上传送 ACK/NACK反馈时,基站 20可使用增强可靠性在 PDCCH上将信令信息传送到用户终端 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、カラー画像処理装置2は、圧縮ファイルを送受信装置14へ出力する前に記憶部30に一旦記憶する構成であってもよい。

其中,彩色图像处理装置 2也可以是向收发装置 14压缩文件输出之前暂时存储在存储部 30中的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集


推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づいて、該当する状態にわたる確率分布を計算することでありうる。

这种推论是概率性的,也就是说,根据所考虑的数据和事件,对相关的状态概率分布进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の画像処理装置の実行する画像撮影および合成処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。

图 11是图示由根据本发明实施例的图像处理装置执行的图像拍摄处理和合成处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該処理は、まず、図9に示すように、サーバ2のAPIを実行するために、各アプリケーションがサーバ2へのリクエストをGWアプリ100へ送信することから開始される。

首先,如图 9所示,每个应用将针对服务器 2的请求发送给 GW应用 100,以执行服务器 2的 API。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBは、UEによって送信されたデータのための検出された記号を獲得するために、チャネル推定値を用いて、入力サンプルの第2のサブセットに対してデータ復調を実行することができる(ブロック1222)。

eNB可以采用信道估计对输入采样的第二子集执行数据解调,以获得由 UE发送的数据的检测符号 (方框 1222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記制御部が本体側制御部を含む構成において、好ましくは、選択アンテナモジュールおよび選択回路モジュールは、それぞれ、第1識別情報を記憶する第1記憶部および第2識別情報を記憶する第2記憶部を含み、本体側制御部は、第1記憶部および第2記憶部からそれぞれ第1識別情報および第2識別情報を読み出すことによって第1識別情報および第2識別情報を取得するように構成されている。

在上述控制部包括主体侧控制部的结构中,较为理想的是,选择天线模块包括存储第一识别信息的第一存储部,选择电路模块包括存储第二识别信息的第二存储部; 主体侧控制部,通过分别从第一存储部及第二存储部读出第一识别信息及第二识别信息,来取得第一识别信息及第二识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

明細書での“実施例”、“一実施例”、“或る実施例”又は“他の実施例”への言及は、実施例に関して記載した特定の構成要素、特徴、構造、処理又は特性が少なくとも1つの実施例に含まれることを意味するが、必ずしも全ての実施例に含まれることを意味しない。

说明书中对“实施例”、“一个实施例”、“某些实施例”或“其它实施例”的引用表示结合实施例所描述的特定特征、结构或特性包括在至少某些实施例中,但不一定包括在所有实施例中。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記デジタル信号処理回路において、前記伝達関数同定デジタルフィルタ(FILID)の前記第1のフィルタ係数(HA[k])の更新に際して、前記第2の移動平均電力値(PW2)と前記第3の移動平均電力値(PW3)を比較し、動的更新するか否かを判定しと誤修正を検出する機能を有する、誤修正検出および同時通話検出アルゴリズム(ALDB)をさらに備える、ことを特徴とする請求項6に記載の単一トランスデューサを用いた全二重通話回路。

8.根据权利要求 6的单换能器全双工电路,其中,所述数字信号处理电路中的误差修正检测和同时通话检测算法 (ALDB)更新所述第一滤波器系数 (HA[k]),并通过比较所述第二移动平均功率值 (PW2)和所述第三移动平均功率值 (PW3)来评估是否要动态地更新该第一滤波器系数 (HA[k])。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ処理システム110は、本発明の様々な実施形態のプロセスの実行を実現するか又は容易にする一つ又はそれ以上のデータ処理装置を含み、これには、ここで記述される図2〜5の例示的なプロセスを含む。

数据处理系统 110包括一个或多个数据处理装置,所述装置实现或者有利于实现包括图 2-5中所描述的示例过程的本发明各实施例的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じプライベートユーザ識別情報が使用されるので、S−CSCF244は、UE104が、場合によっては異なるIPアドレスで、カレント存在しているIMSレジストレーションを置き換えるレジストレーションを実行することを望んでいると判断することがある。

因为使用相同的私有用户身份,因此 S-CSCF 244可以确定 UE 104可能希望使用不同的 IP地址执行注册,该注册替换现有的 IMS注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記放送通信システムを通じて提供される複数のサービスは特定サービスを共通に含む複数のグループに区分され、前記特定サービスのサービスデータに前記第1の制御情報として挿入される情報は、前記複数のサービス全てに対するスケジューリング情報を含むことを特徴とする請求項16に記載の装置。

22.根据权利要求 16所述的装置,其中通过广播通信提供的多个服务被划分为共同地包括特定服务的多个组,并且在该特定服务的服务数据片段中插入的第一控制信息包括关于全部多个服务的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、受信機モジュール710は、ATが最初のBSRを送信してから、選択された期間後に、データ条件が満たされた場合に、(図示しない)ATから再送信されたBSRを受信するように構成されうる。

在一些实施例中,接收器模块 710可经配置以接收在自从 AT(未图示 )发射初始BSR以来的选定时间量之后且在满足数据条件时从所述 AT重新发射的 BSR。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS313において、ローカルサーバ400は、受信された選択項目情報により示されるコンテンツ名PS1−1に対応するコンテンツデータの取得を要求するコンテンツデータ取得要求をパブリックサーバ500に送信する

在步骤S313中,本地服务器400将内容数据获取请求发送给公用服务器500,该内容数据获取请求用于请求获取与由所接收到的选择项目信息表示的内容名称 PS1-1相对应的内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティ優先度が低いサービスの場合、パーソナル化された通信装置を料金支払い装置38の近傍に配置するプロセス、すなわち、特に、通信リンク40を確立するプロセスが、課金または市はリアプロセスを実行するために十分であり得る。

对于具有低的安全性关键要求的业务,尤其是可通过所建立的通信连接 40来满足在结算设备 38的附近区域中呈现个人化通信设备 1的过程,以便可以实施结算过程或支付过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28(b)に示すような、T型状態の携帯電話において、第1筐体41の長手方向に沿って長手方向一端部方向に、横長に配置された第2筐体42をスライドさせると、図29(a)に示すように、左右の長手方向係止溝51にガイド部材52がそれぞれ係合する

在如图 28(b)所示的 T型状态的便携电话中,当使以横长的状态配置的第二框体 42沿着第一框体 41的长度方向朝长度方向一端部的方向滑动时,如图 29(a)所示,引导部件 52分别与左右的长度方向卡止槽 51卡合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30に示すような、L型状態の携帯電話において、第1筐体41の長手方向に沿って長手方向一端部方向に、横長に配置された第2筐体42をスライドさせると、図31(a)に示すように、左右の長手方向係止溝51にガイド部材52がそれぞれ係合する

在如图 30所示的L型状态的便携电话中,当使横长配置的第二框体42沿着第一框体41的长度方向朝长度方向一端部滑动时,如图 31(a)所示,引导部件 52分别与左右的长度方向卡止槽 51卡合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS311において、被写体追尾部55は、図6のフローチャートで説明した被写体追尾処理を実行し、被写体領域の座標情報を制御部35に供給する

在步骤 S311中,被摄体跟踪单元 55执行在图 6中的流程图中描述的被摄体跟踪处理,并且将被摄体区域的坐标信息提供给控制单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS511において、被写体追尾部55は、図6のフローチャートで説明した被写体追尾処理を実行し、被写体領域の座標情報を制御部35に供給する

在步骤 S511中,被摄体跟踪单元 55执行在图 6中的流程图中描述的被摄体跟踪处理,并且将被摄体区域的坐标信息提供给控制单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、画像モニタリング装置20のディスプレイ28は、図16に示すように、トラブルメッセージが表示されている画面(即ち、トラブルメッセージ付きのシミュレーション情報画面120)と同一の画面上にシミュレーション情報を表示するが、本発明はそのような構成に限定されず、画像モニタリング装置20のディスプレイ28は、トラブルメッセージが表示されている画面と異なる画面上にシミュレーション情報を表示する構成であってもよい。

同样地,图像监控装置 20的显示器28如图 16所示,在与显示有故障消息的画面 (即,带有故障消息的模拟信息画面 120)同一画面上显示模拟信息,但本发明并不限定于这样的结构,也可以是图像监控装置 20的显示器 28在与显示有故障消息的画面不同的画面上显示模拟信息的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

NSM120は、本明細書で示され、説明される論理接続特定/プロビジョニング機能を実行するように構成されたネットワーク管理システムである。

NSM 120是适于执行这里示出和描述的逻辑连接确定 /提供功能的网络管理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、送信端は一つのMSDUまたはMSDUの一部分で構成されるMPDUにFSHを追加して、2個以上のMSDUまたは2個以上の分割されたMSDUで構成されるMPDUにPSHを追加する

此时,发送端添加 FSH到由一个 MSDU或 MSDU的部分构成的 MPDU中,添加 PSH到由两个或多个 MSDU或者两个或多个分割得到的 MSDU构成的 MPDU。 - 中国語 特許翻訳例文集

PBB−TEトンネルのトラフィックは常にロサンジェルスでネットワークに入り、シアトルで出るため、中間ノードがリンク上でトラフィックを直接スイッチすることを可能にするためOBPリンクを使用することが、中間ノードに各ホップでトラフィックをチェックしてルーティングすること要求するより効率的であり、安価である。

由于 PBB-TE隧道上的业务将始终在洛杉矶处进入网络并在西雅图处离开,使用OBP链路来使得中间节点能够直接切换链路上的业务比要求中间节点以检查并在每个跳处路由业务更高效且不那么昂贵。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一時ネットワーク鍵と共にカウンタを管理しておき、セキュアな通信フレームは、前記一時ネットワーク鍵と、前記一時ネットワーク鍵と共に管理するカウンタと比較して新しいと判断されるカウンタを利用して検証し、検証に成功することによって、前記一時ネットワーク鍵と共に管理するカウンタを更新しても良い。

例如,也可以与暂时网络密钥一起预先对计数进行管理,通过利用上述暂时网络密钥和与上述暂时网络密钥一起管理的计数进行比较而判断为是新的的计数,对安全通信帧进行验证,根据验证成功这一情况,对与上述暂时网络密钥一起管理的计数进行更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロジェクター100は、操作部120からの操作情報に基づき、終了指示があるかどうかを判定し(ステップS8)、終了指示がない場合は一連の処理(ステップS1〜S8)を続行し、終了指示がある場合は一連の処理を終了する

投影机 100,基于来自操作部 120的操作信息判断有没有终了指示 (步骤 S8),在没有终了指示的情况下继续执行一系列的处理 (步骤 S1~ S8),在有终了指示的情况下结束一系列的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの受信したルーティング公表を使用して、EN Eは、ポリシークラス1に対してプレフィックスp2.D.Eを構築し、ポリシークラス2に対してプレフィックスp1.A.C.Eを構築する(ポリシークライス1に対するプレフィックス群は、図では太線で示されている)。

然后,使用这些所接收到的路由通告,EN E构造针对策略类别 1的前缀 p2.D.E以及针对策略类别 2的前缀 p1.A.C.E(针对策略类别 1的前缀在图中以粗体指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、課税サーバ20は、電動移動体50の公開鍵pk1を利用する署名検証アルゴリズムVerに充電開始要求m1、及び電子署名σ2を入力して署名検証を行う。

例如,征税服务器 20通过将充电开始请求 m1和数字签名σ2输入使用电动移动体 50的公共密钥 pk1的签名验证算法 Ver来验证签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、他の無線基地局装置eNBからトラヒック種別、トラヒック量、MIMO情報等を取得する必要がなく、参照信号パタン選択部111における参照信号構成の選択処理が容易となる。

另外,无需从其他无线基站装置 eNB获取业务类别、业务量、MIMO信息等,参考信号模式选择部 111中的参考信号结构选择处理变简单。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、停止確認変更画面において、ユーザにより停止確認が入力された場合(S110:Yes)には、停止したジョブをキューから削除し、このジョブ停止処理を終了する(S111)。

如果用户在停止确认和改变屏幕上输入停止确认 (S110:是 ),则停止的工作被从队列中删除并且终止工作的停止处理 (S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッション状態データベースは、後続のセッションデータグラムに対してどんなアクションを取るべきか確認するのにフラグメント処理プロセスY02によって必要とされる時間を著しく減少させる。

会话状态数据库明显地减少通过片段操作处理 Y02确定要在随后会话数据报上采取什么行为所需的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

S404において、表示処理部304は、S402において生成された一意の識別子を、グラフィック制御部24を用い、表示部27に表示し、S405に処理を移行する

在 S404中,显示处理部 304使用图形控制部 24在显示部 27中显示在 S402中生成的唯一的识别符,并将处理转移到 S405。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして、一実施例では、L2パースブロック472は、パケットに含まれるネットワーク層および/またはトランスポート層情報に関して種々の処理オペレーション(たとえば、NAT変換、TCP/IPチェックサム検証および計算など)を可能にするために、PCインターフェース340から受信されるそれぞれのパケットについてL2フレーム化解除を実施するために利用され得る。

因此,在一个实例中,可利用 L2剖析块 472来对从 PC接口 340接收到的相应包执行 L2解帧,以便启用对包含于所述包中的网络层和 /或输送层信息的各种处理操作 (例如,NAT翻译、TCP/IP校验和确认和计算等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、制御部11は、複数のユーザが、それぞれのキャラクタを制御するようなゲームにあっても、各コントローラ装置2から入力される指示操作の信号に基づいて、各ユーザの操作通りに対応するキャラクタの制御の処理を実行できる。

该配置使得,即使在多个用户控制其自身角色的游戏中,控制部分 11基于有关从每个控制器设备 2输入的指令操作的信号,根据每个用户的操作控制合适的角色是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、情報処理装置200に通知する診断結果には、ステップS5で判定(取得)された電波状況、ネットワークの接続に失敗した原因と考えられる設定(項目名など)、ネットワーク接続を可能にするための対処方法が含まれている。

这里,向信息处理装置 200通知的诊断结果中包含在步骤 S5中判定 (取得 )的电波状况、被认为是网络连接失败的原因的设定 (项目名等 )、用于使网络连接成为可能的应对方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成すれば、選択アンテナモジュールおよび選択回路モジュールのそれぞれに識別情報を記憶するための記憶部を設ける必要がなく、第1導体端子(第2導体端子)または第1凹凸部(第2凹凸部)を所定の位置に配置するだけで第1識別情報(第2識別情報)を取得することができる。

若这样构成,无需分别在选择天线模块和选择电路模块中设置用于存储识别信息的存储部,而仅仅将第一导体端子 (第二导体端子 )或第一凹凸部 (第二凹凸部 )配置在规定的位置就能够取得第一识别信息 (第二识别信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の要素がまだ故障状態にない場合、第2の要素は、ステップ345において故障し、方法300は、Process_Failureルーチンを使用して、この障害から回復するために必要とされる要素Cfが計算され、Cb=Cb+Cfを使用して、実行容量が更新されるステップ350に進む。

如果第二单元尚未处于故障状态,那么在步骤 345使它失效,方法 300继续到步骤 350,其中使用进程故障 (Process_Failure)例程计算从该故障恢复所需的容量 Cf,使用 Cb= Cb+Cf更新运行容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記タイミング制御部は、前記所定間隔を指す期間内において、前記所定の配置態様に基づき前記検出動作を実行する間隔を決定する、請求項1から6のいずれかに記載の画像形成装置。

7.根据权利要求 6所述的图像形成装置,其中,所述控制器在指定所述指定间隔的时段内基于所述指定布置方式来确定执行所述检测操作的间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、Bs6ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP4ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P4ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。

从而,在作为 Bs6图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的 P4图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P4图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、B7ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP5ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P5ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。

从而,在作为 B7图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的 P5图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P5图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、Bs10ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP8ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P8ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。

从而,在作为 Bs10图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的 P8图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P8图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、B11ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP9ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P9ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。

从而,在作为 B11图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的 P9图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P9图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、Bs14ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP12ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P12ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。

从而,在作为 Bs14图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的P12图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P12图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 .... 309 310 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS