意味 | 例文 |
「了る」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27482件
机はちょっと小さいので,こんな多くの本を広げて並べることはできない.
写字台小了一点儿,这么多书铺不开。 - 白水社 中国語辞典
彼の親しみのあるほほえみと飾り気のない言葉は私に深い印象を残した.
他的亲切的微笑和朴实的谈话给我留下了深刻的印象。 - 白水社 中国語辞典
「位置について!用意!ドン!」スターターが号令を発すると,選手はスタートを切った.
“各就位!预备!跑!”发令员一发出号令,运动员起跑了。 - 白水社 中国語辞典
万事始まりが難しいが,前に我々が既に先鞭をつけているので,これもそう難しくはない.
万事起头难,过去咱们已经起过头,这也就不难了。 - 白水社 中国語辞典
そのようにすることに,最初私はちょっと合点がいかなかったが,後でやっと納得できた.
这样做,起先我有些想不通,后来才想通了。 - 白水社 中国語辞典
この条約の締結は,両国の関係が前に向かって一歩踏み出したことを示している.
这项条约的签订,标志着两国的关系向前迈进了一步。 - 白水社 中国語辞典
我々は敵の橋頭堡を攻め取った,これは戦争全体の勝利の序奏である.
我们攻占了敌人的桥头堡,这是整个战役胜利的前奏。 - 白水社 中国語辞典
事業に対する彼女の誠実さは我々に忘れ難い印象を残した.
她对事业的虔诚给我们留下了难忘的印象。 - 白水社 中国語辞典
君が私の自由を制限したのはさておき,民衆の発言の自由さえ剥奪している.
你限制我的自由且不提,连群众发言的自由也剥夺了。 - 白水社 中国語辞典
辛亥革命から,総司令官は何十年にわたる艱難辛苦をみずから経験した.
从辛亥革命起,总司令亲历了几十年的风风雨雨。 - 白水社 中国語辞典
若い幹部を育成するため,彼はみずから離職して有能な後進に道を譲り,顧問になった.
为了培养年轻干部,他自动去职让贤,担任顾问。 - 白水社 中国語辞典
彼の病気はどうもすっかりよくなる様子がなく,梅女士はしばらく看護婦の役を勤めた.
他的病总不见全好,梅女士权充了看护。 - 白水社 中国語辞典
財布をなくしたためにいつまでもくよくよすることはない,思い切り飲み食いしたと思うことだ.
别总为丢钱包懊恼,权当美餐一顿花费了。 - 白水社 中国語辞典
すべての人力・物力を洪水に備え緊急措置をとることに投じた.
全部人力、全部物力都投入到了抗洪抢险之中。 - 白水社 中国語辞典
おばかさん,何を大声でわめいているの,(人をひどくびっくりさせて→)肝をつぶさんばかりにびっくりしたわ.
你这个死鬼,喊什么,把人家吓了一大跳。 - 白水社 中国語辞典
家の中は散らかっているので,客が訪れても腰を下ろすことさえできない.
屋里乱得很,来个人客坐都坐不了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はクラスメートに泣きわめいてだだをこねるので,先生から厳しくしかられた.
她跟同学撒泼,受到了老师的严厉批评。 - 白水社 中国語辞典
太陽の光はたいへん強く,砂は太陽にさらされてすっかり焼けつくように熱くなっている.
阳光很强,沙都晒烫了。 - 白水社 中国語辞典
山間地の人々も米の飯が食べられ,らしゃの服を着れるようになった.
山区人民也吃得上大米,穿得上呢子衣服了。 - 白水社 中国語辞典
この仕事は大急ぎでやらなくちゃ,月末に納められなくては,いったいどうするんだ?
这活儿可得上紧儿啦,月底交不了,怎么办? - 白水社 中国語辞典
君の物の言い方や仕事のやり方は実情に合っているから,この事は君に任せてやってもらう.
你说话办事都上路,这事就交给你办了。 - 白水社 中国語辞典
君に借りた金は返します,(借りた金額に不足することはあり得ない→)全額耳をそろえて返します.
该你的钱还你,绝少不了。 - 白水社 中国語辞典
外国のお客さんを接待するため出かけねばなりません,失礼させていただきます.
我要去接待外宾,少陪了。 - 白水社 中国語辞典
彼女のこの度の演技はピエールカルダン社のあのイブニングドレスの価値を高めた.
她这次表演抬高了卡丹公司的那种礼服的身价。 - 白水社 中国語辞典
私にはわからない!—何がわからないんだ,ただわからないふりをしているだけだ.
我不懂!—什么不懂,装糊涂就是了。 - 白水社 中国語辞典
以前絶滅に瀕していた伝統芸術が現在では生気に満ちている.
以前濒于绝境的传统艺术现在充满了生气。 - 白水社 中国語辞典
我々はどのようにしてこのような問題を解決するかを実際的に学んだ.
我们实际地学会了怎么解决这种问题。 - 白水社 中国語辞典
滹沱河に大水が出て,ひとまず(人を)疎開させることを決定したが,私は本村にとどまった.
滹沱河发了水,决定暂时疏散,我留本村。 - 白水社 中国語辞典
もうすぐ放水灌漑するので,先に田畑の排水溝をさらえて流れをよくしてください.
要放水灌溉了,请先疏通疏通田间排水沟。 - 白水社 中国語辞典
自分の車があったら,車屋の親方連中から二度といじめられない.
有了自己的车,他可以不再受拴车的人们的气。 - 白水社 中国語辞典
私は彼にすっぽかされた,彼が今になっても来ないところを見ると絶対に来ない.
我让他涮了,他现在不来就是不来。 - 白水社 中国語辞典
このようにやるのは私の気持ちに合うが,彼の気持ちにはあまり合っていない.
这样办顺了我的心,却不太顺他的意。 - 白水社 中国語辞典
今日はいっそのことはっきり言ってしまおう!我々は皆君に対して不満があるのだ.
今儿个索性说开了吧!我们对你都有意见。 - 白水社 中国語辞典
皆ありったけの力を出して(引っ張ったので),ついに彼をぬかるみから引っ張り出した.
大家用死劲儿拖,终干把他拖出了泥坑。 - 白水社 中国語辞典
何度も直しているうちに,この文章はなんとも名状し難いものになってしまった.
改来改去,这篇文章变成四不像了。 - 白水社 中国語辞典
その作品はだらだらしたものに変わっていったい何を表わしているのかわからない.
那个作品变得松松垮垮不知所云了。 - 白水社 中国語辞典
年をとった紅軍の兵士は我々に旧社会における彼の悲惨な境遇を訴えた.
老红军向我们诉说了他在旧社会的悲惨遭遇。 - 白水社 中国語辞典
今回は君がついているようだ,停留所に着いた途端に自動車がやって来た.
这次算你走运,刚到车站汽车就来了。 - 白水社 中国語辞典
思想感情の変化に従って,彼らはいっそう農村を熱愛するようになった.
随着思想感情的变化,他们更加热爱农村了。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事の必要から,しょっちゅう農村や工場へ行き状況を調べている.
他由于工作需要,所以经常下乡下厂了解情况。 - 白水社 中国語辞典
この道路は何年も補修が行なわれていず,へこんだところができている.
这条马路年久失修,有的地方塌下去了。 - 白水社 中国語辞典
彼は秀麗な山河に魅了され,後ろ髪を引かれるようで立ち去ろうとしなかった.
他被这秀丽的山河所吸引,贪恋着不肯离去。 - 白水社 中国語辞典
月給をもらって数日もたたないうちに,彼はもうすっからかんになるまで使ってしまった.
刚发工资没几天,他就快踢蹬光了。 - 白水社 中国語辞典
この種の手術は陸医師にしかできず,他の人は誰も代わりをすることができない.
这种手术只有陆大夫能作,别人谁也替不了。 - 白水社 中国語辞典
彼は悪事を働きながらそれを認めないのみか,私を身代わりにしようとする.
他做了坏事不承认,还要拿我做替身。 - 白水社 中国語辞典
彼に資材を手に入れる方法がなかったら,この工事はとっくに停止していたのではないか?
要不是他有办法,抓到材料,这个工程,不早就停摆了吗? - 白水社 中国語辞典
宴会場のさまざまな照明がすべてつき,隅々まで明々と照らしている.
宴会厅里各色各样的灯都亮了,照得一片通明。 - 白水社 中国語辞典
蚕は既に全体が透き通ったので,もうすぐまぶしに上がって繭を作るだろう.
蚕宝宝已通体透明,快上簇结茧了。 - 白水社 中国語辞典
試験が終ってもまだ合格発表があるので,彼らもその発表には頭を悩ます.
考完了还要发榜,他们也就头痛这个发榜。 - 白水社 中国語辞典
彼が帰国した時,両親は既に亡くなっており,親戚に身を寄せるしかなかった.
他回国时,父母已经死了,只好投奔亲戚。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |