意味 | 例文 |
「了」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
因为这个的旅行没有剩余的钱了所以不得不节约。
今回の旅行でお金が余らないので、節約しなければなりません。 - 中国語会話例文集
那个民族音乐学者研究了关于福音音乐。
その民族音楽学者はゴスペル音楽について研究した。 - 中国語会話例文集
移植手术后给他配发了免疫抑制剂。
移植手術の後、彼は免疫抑制剤を投与された。 - 中国語会話例文集
从棒球场传来了震耳欲聋的助威呐喊声。
野球場から割れんばかりの声援が聞こえてきた。 - 中国語会話例文集
这本杂志是为了鸟类观察者们出版的。
この雑誌はバードウォッチャーのために出版されている。 - 中国語会話例文集
这个洗发水对油性头皮在合适不过了。
このシャンプーは脂性の頭皮にもってこいである。 - 中国語会話例文集
我们的队伍从一开始就有优势地展开了比赛。
私たちのチームは出だしから優位に試合を展開していた。 - 中国語会話例文集
她毫无优雅地向我们游了过来。
彼女は優雅さに欠けた泳ぎで我々の方にやってきた。 - 中国語会話例文集
这些图解展示了有丝分裂的过程。
これらのイラストは有糸分裂の進行を示している。 - 中国語会話例文集
犹太教的赎罪日在羊角号声中结束了。
ヨム・キプルはショファーの音とともに終わってしまった。 - 中国語会話例文集
一拿起麦克风明明记得的旋律却想不起来了。
いざマイクを手にすると覚えていたはずのメロディが出てこなかった。 - 中国語会話例文集
因为昨晚喝了咖啡,所以怎么也睡不着。
昨夜飲んだゴーヒーのせいで、なかなか眠れませんでした。 - 中国語会話例文集
我觉得把好不容易的机会浪费掉真是太可惜了。
せっかくのチャンスを無駄にするのはもったいないなと思います。 - 中国語会話例文集
下午茶的时候明明吃了两根香蕉,但是肚子还是很饿。
おやつにバナナを二本も食べたのに、おなかがぺこぺこだ。 - 中国語会話例文集
明明最开始很顺利但是从中途开始情况变得奇怪了。
最初は順調だったのに途中から調子がおかしくなった。 - 中国語会話例文集
用完了的厕纸请干净地冲走。
使用済みのトイレットペーパーはちゃんと流して下さい。 - 中国語会話例文集
多数的人身心都成为了战争的牺牲品。
大勢の人達が身も心も戦争の犠牲となりました。 - 中国語会話例文集
根本没想会有那样好的位子,能离得这么近真是太幸福了。
あんな席はもうないと思えるぐらい近くて幸せだった。 - 中国語会話例文集
严岛神社被联合国教科文组织列为了世界文化遗产。
厳島神社はユネスコ世界文化遺産に登録されている。 - 中国語会話例文集
在美国第一例埃博拉出血热的病例被确认了。
米国内で初めてエボラ出血熱の発症例が確認された。 - 中国語会話例文集
已经再也见不到太郎了什么的,我还不能相信。
太郎にもう会えなくなるなんて、まだ信じられません。 - 中国語会話例文集
为了打开这种局面,请尽早做出行动。
この状況を打開するために、早めのアクションをお願いします。 - 中国語会話例文集
我拜托了史密斯先生来进行事前的洽谈。
スミスさんに事前打ち合わせの開催をお願いしました。 - 中国語会話例文集
暑假的时候我和父母一起去纽约旅行了。
夏休みに父と母とニューヨークへ旅行に行きました。 - 中国語会話例文集
由于预测的不可能性,地震带来了严重的灾害。
その予測不可能性のために地震は深刻な被害をもたらした。 - 中国語会話例文集
她用了一年的时间帮助筹集资金。
彼女は一年を通してお金を集める手伝いをしている。 - 中国語会話例文集
邻居们相互讨论了可以为年轻人们做些什么。
ご近所づきあいは若者のために何ができるかについて話し合った。 - 中国語会話例文集
皮肤科的医生针对我的皮肤给我开了一些类视色素的处方药。
皮膚科医は私の肌にレチノイド薬を処方した。 - 中国語会話例文集
那个論说委员向伦敦小报投了搞。
その論説委員はロンドンのタブロイド紙にも寄稿している。 - 中国語会話例文集
男主持人用嘲笑的语气说了首相的发言。
アンカーマンは嘲笑をもって首相の発言に言及した。 - 中国語会話例文集
作为典型的讽刺家列举了这个诗人。
典型的なアイロニストとしてはこの詩人を挙げるよ。 - 中国語会話例文集
丈夫在车钥匙还插在车上的状态下把门关上了。
夫が車の鍵を車に挿したまま車のドアを閉めました。 - 中国語会話例文集
那个美术馆里展出了很多陶瓷器。
その美術館では陶磁器がたくさん展示されていました。 - 中国語会話例文集
把壁橱里的东西全部拿出来,然后擦干净了。
押し入れの中の物を全部出して、拭き掃除しました。 - 中国語会話例文集
曾经因为喝了太多烧酒而失去意识。
焼酎を飲み過ぎて意識を失くしたことがあります。 - 中国語会話例文集
因为好久没有写过信了,所以纠结该写些什么。
手紙を書くのが久しぶりで、何から書こうか迷う。 - 中国語会話例文集
练习很辛苦有好几次都想要放弃了。
練習が大変で諦めようと思ったことが何度もあります。 - 中国語会話例文集
当事人之间协商的结果如下述达成了一致的意见。
当事者間協議の結果、下記に様に合意した。 - 中国語会話例文集
那个学生被老师在走廊上罚站了两个小时。
その学生は先生に2時間も廊下に立たせられました。 - 中国語会話例文集
为了地球环境,不应该浪费电。
地球環境のために、電力の無駄遣いはやめるべきだ。 - 中国語会話例文集
这个洗涤剂里加入了很多去除衣物污渍的成分。
この洗剤には洗濯物の汚れを落とす成分が多く入っている。 - 中国語会話例文集
今天早上顺便去了电车站附近的便利店。
今朝、駅から近いところにあるコンビニに立ち寄った。 - 中国語会話例文集
就要考试了所以有必要提高学习的积极性。
テスト前なので学習意欲を高めることが必要だ。 - 中国語会話例文集
如果身体状况好转了就去见你。
もう少し体調が良くなったらあなたに会いに行きます。 - 中国語会話例文集
目击者关于事件开始用清晰的语调诉说了。
目撃者は、事件についてはっきりとした口調で語り始めました。 - 中国語会話例文集
我粗心大意地把电话忘在了家里。
私は、不注意にも携帯電話を家に忘れてきてしまった。 - 中国語会話例文集
一边拥有着我一边和其他女性有了关系。
私というものがありながら他の女性と関係を持った。 - 中国語会話例文集
好不容易去了趟意大利,所以想要使用意大利语。
せっかくイタリアに行ってきたので、イタリア語を使いたいと思う。 - 中国語会話例文集
我发觉了属于自己的地方果然还是这里。
自分の居場所はやっぱりここだったんだと気付いた。 - 中国語会話例文集
失去了工作的话不管是打工还是什么的都会做。
無職になったらアルバイトでもなんでもしてやる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |