意味 | 例文 |
「了」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
老师讲解以后,我才有了一点粗浅的领会。
先生の講釈の後,私はようやく少し理解した. - 白水社 中国語辞典
这一仗敌人领教了我军的厉害。
この戦いで敵はわが軍の手ごわさを嫌と言うほど知った. - 白水社 中国語辞典
他们这种作法我们早就领教过了。
彼らのこんなやり方は我々はとっくに拝見しましたよ. - 白水社 中国語辞典
到这里来,才领略到了大自然的野趣。
ここまでやって来て,初めて大自然の野趣を感じ取った. - 白水社 中国語辞典
经过一番解释,他才领悟了我的意图。
一とおり説明をしてから,彼はやっと私の意図を悟った. - 白水社 中国語辞典
你有事去不了,我们另外派一个人去。
君が用事があって行けなければ,我々は別に人を派遣しよう. - 白水社 中国語辞典
今天天气太好了,我要出去溜达溜达。
今日は天気がとてもよいから,私はちょっと散歩に出る. - 白水社 中国語辞典
他真不像话,工作时间溜号了。
彼は全く話にならない,勤務時間中に抜け出すなんて. - 白水社 中国語辞典
盛不下了,已经溜尖儿啦!
これ以上盛り上げることができない,もう山盛りもいいところだ. - 白水社 中国語辞典
这本书我只浏览了一遍,还设时间仔细看。
この本は一度ざっと目を通しただけで,まだ丁寧に読む時間がない. - 白水社 中国語辞典
很多美丽动人的神话流传下来了。
多くの美しく感動させられる神話が伝え残されて来た. - 白水社 中国語辞典
高级人才的流失不能再继续下去了。
高級な人材がこれ以上続けて流失することは許されない. - 白水社 中国語辞典
河流改道以后,河水的流向变了。
川の流れが道筋を変えてから,河水の流れる方向が変わった. - 白水社 中国語辞典
你们都回去吧,我一个人留在这儿就行了。
君たち皆帰ってください,私一人がここに残ればいいですから. - 白水社 中国語辞典
你是忙人,我就不留你了。
あなたはとても多忙な人だから,私はあなたを引き止めない. - 白水社 中国語辞典
就要离开学校了,大家十分留恋。
間もなく学校を離れることになって,皆とても名残惜しがっている. - 白水社 中国語辞典
她怀着留恋的心情,回头望了望故乡的山景。
彼女は名残を惜しむ気持ちで,故郷の山並みを振り返って眺めた. - 白水社 中国語辞典
家传的几样文物我都留起来了。
家に伝わる何点かの文化財は私がすべて手元に残しておいた. - 白水社 中国語辞典
现在留守门市的,只有他一个人了。
現在小売り部の留守を預かるのは,彼一人となってしまった. - 白水社 中国語辞典
把要留用的衣物挑出来,其他的就处理了。
取っておかなければならないものをより出して,その他のものは処分した. - 白水社 中国語辞典
李先生现在已经是位八十高龄的龙钟老人了。
李先生は今ではもう80歳の高齢に達するよぼよぼの老人である. - 白水社 中国語辞典
他没直接说,可是露了一点儿意思。
彼はそれをはっきりと言わなかったが,少しそういう意味を漏らした. - 白水社 中国語辞典
他讲得头头是道,可是实际一做就露馅儿了。
彼は理屈はよくこねるが,実際にやるとぼろが出る. - 白水社 中国語辞典
他的揑造,一对证就露馅儿了。
彼の飛ばしたデマは,証拠を突き止めたら,真相がばれてしまった. - 白水社 中国語辞典
我们虏获了许多敌人和战利品。
我々は多くの敵を捕虜にし,多くの戦利品を鹵獲した. - 白水社 中国語辞典
他不知通过什么路子,调到大单位里去了。
どういうルートがあったのか,彼は大きな勤務先に転勤した. - 白水社 中国語辞典
去年暑假,我陆续看了三部古典小说。
昨年の夏休みに,私は次々と3つの古典小説を読んだ. - 白水社 中国語辞典
这一年里我陆续收到了各地读者来信。
この1年私は続々と各地の読者の手紙を受け取った. - 白水社 中国語辞典
这雨时停时下,已陆续下了三天。
この雨は降ったりやんだり,既に3日間にわたって降り続いている. - 白水社 中国語辞典
我脑子乱糟糟的,什么也想不起来了。
私の頭はひどく混乱して,何も考えられなくなった. - 白水社 中国語辞典
你的汇报太略了,还需要再补充一点内容。
君の報告は簡単すぎるので,更に少し内容を補う必要がある. - 白水社 中国語辞典
关于那个问题她只略略说了几句。
その問題に関して彼女はただ簡単に話しただけだ. - 白水社 中国語辞典
他抡圆了巴掌,扇在儿子的脸蛋上。
彼はぐるっとてのひらを振り回し,息子の顔に平手打ちを食らわした. - 白水社 中国語辞典
排队买米,才轮了十个人。
行列して米を買ったが,たった10人しか順番が回らなかった. - 白水社 中国語辞典
一定是这两个家伙轮奸了这位女子。
きっとこの2人の下等なやつがこの女性を輪姦したのであろう. - 白水社 中国語辞典
火车马上要开了,事情还啰里啰嗦办不完。
汽車が間もなく出るのに,事はまだ手間取っていて終わらない. - 白水社 中国語辞典
车开得很快,大连港已远远地落在后面了。
車はとても速く走り,大連港はもうはるか後方にいってしまった. - 白水社 中国語辞典
老师的话刚一落,下课铃就响了。
先生の話が終わったかと思うと,終業ベルが鳴った. - 白水社 中国語辞典
一块石头落了地。
石が1つ地上に落下した,(比喩的に)心配事が解決してほっとした. - 白水社 中国語辞典
他的话还没有落地,就听见大门开了。
彼の話し声が消えないうちに,表門の開くのが聞こえた. - 白水社 中国語辞典
助产士赶到时,婴儿已经落地了。
助産婦が駆けつけた時には,赤ん坊はもう生まれていた. - 白水社 中国語辞典
一个女知识分子落难嫁给了一个工人。
1人のインテリ女性が苦境に陥って1人の労働者に嫁いだ. - 白水社 中国語辞典
路上遇见大雨,我们都淋成了落汤鸡。
途中でどしゃ降りに遭い,私たちは皆ぬれねずみになった. - 白水社 中国語辞典
各位观众请落座,表演节目就要开始了。
ご来場の皆様どうぞご着席ください,間もなく開演致します. - 白水社 中国語辞典
把枕头套摩挲平了再把枕头装进去。
枕カバーのしわを伸ばしてから枕をカバーの中に入れなさい. - 白水社 中国語辞典
吃了一颗花椒,嘴里麻酥酥的。
サンショウの実を1粒食べると,口の中がちょっとぴりぴりする. - 白水社 中国語辞典
要是你想不出来嘛,那就算了。
もし君が考え出せなかったとしたらだね,なかったことにしよう. - 白水社 中国語辞典
你不应该瞒着我,现在谁都知道了。
君は私に隠してどうするの,もう誰でも知っているんだから. - 白水社 中国語辞典
人类经历了漫漫长长的进化过程。
人類は気の遠くなるほどの長い進化の過程を経て来た. - 白水社 中国語辞典
你们有什么猫儿溺,我早就看出来了!
お前たちにどんな後ろ暗いことがあるか,私はとっくに見抜いていた! - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |