意味 | 例文 |
「事しも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3509件
私はこの事で意地を張り通す,ここは意地でも負けられない.
我一定要争这口气。 - 白水社 中国語辞典
彼は食事のたびに少なくとも2杯のご飯を食べる.
他每顿至少吃两碗米饭。 - 白水社 中国語辞典
数年前彼は責任者にもなったことがある.
前几年他还主过事。 - 白水社 中国語辞典
どこの事務室にもコンピューターが1台設置された.
每个办公室都装备了一台电脑。 - 白水社 中国語辞典
男の人が針仕事をすると,どうも不器用に見える.
男同志做针线活儿,总是显得很拙笨。 - 白水社 中国語辞典
その件については問題視していませんでした。
对于这件事,没当作问题处理。 - 中国語会話例文集
あなたが仕事を楽しんでいると聞き嬉しく思います。
听说你很享受工作使我很高兴。 - 中国語会話例文集
そのプロモーションに関して彼らと会議をします。
我和他们开会商讨有关那个宣传的事情。 - 中国語会話例文集
妻が出産した時のことを思い出した。
我想起了妻子生孩子时的事情。 - 中国語会話例文集
妻が娘を出産したことを思い出した。
我想起了妻子生女儿时的事情。 - 中国語会話例文集
その荷物が無事に届いて、安心しました。
那件货物顺利送到我就安心了。 - 中国語会話例文集
私の友達が仕事を紹介してくれた。
我朋友给我介绍了工作。 - 中国語会話例文集
音楽家として仕事を持つことは楽しいことだろう。
把音乐家作为活动会很有趣的吧。 - 中国語会話例文集
私は彼らには申し訳ないことをした。
我做了对不起他们的事情。 - 中国語会話例文集
昨晩は友達を二人で食事をしました。
昨天晚上和朋友两个人一起吃了饭。 - 中国語会話例文集
声優の楽しい仕事をしたいと思った。
我想做快乐的配音演员工作。 - 中国語会話例文集
声優の楽しい仕事をしてみたいと思った。
我想试着做做开心的配音演员的工作。 - 中国語会話例文集
司法部門は彼を処罰して1日仕事をさせた.
司法部门处罚他干一天活儿。 - 白水社 中国語辞典
仕事に没頭し,名声や地位などを問題にしない.
埋头工作,不计名位。 - 白水社 中国語辞典
教学の仕事は質量共に保証しなければならない.
教学工作要保质保量。 - 白水社 中国語辞典
アメリカの歴史上、公民権運動は最も重要な出来事のひとつだった。
在美国的历史上,公民权利运动是最重要的大事之一。 - 中国語会話例文集
何日かたち,生活も調子を取り戻すと,彼はだんだんとその事を忘れていった.
过了些日子,生活又合了辙,他把这件事渐渐忘掉。 - 白水社 中国語辞典
お前は自分で悪事を働くだけでは物足りず,この上人まで引っ張り込もうというのか.
你自己做坏事还不够,还要拖人下水。 - 白水社 中国語辞典
仕事で出張することになって,家の事はとりあえず昔から親しくしている隣近所の人に面倒を見てもらうように頼んだ.
外出工作,家里的事权请老邻居照应。 - 白水社 中国語辞典
研修が終了してからも,元どおりに研修室で仕事をしている.
等到进修结业后,仍然在教研室工作。 - 白水社 中国語辞典
右手はけがをしたけれども,(けがをしていないときと変わることなく)仕事もできるし字も書ける.
右手虽受过伤,但是一样可以干活、写字。 - 白水社 中国語辞典
全く違う業界の仕事ですが、私はとても興味を持ちました。
虽然是完全不同行业的工作,但我非常的有兴趣。 - 中国語会話例文集
もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。
如果有问题或者在意的事,请随意向我提问。 - 中国語会話例文集
最後になって問題が起こるとは(誰が予想しよう→)誰も予想しなかった!
谁想临了会出事! - 白水社 中国語辞典
(いい年をしているのに)彼はまだ子供のようにものを知らない.
他还像孩子似的不懂事。 - 白水社 中国語辞典
私の母は外で働きながら家事をするのはとても難しいといいます。
我的妈妈说一边在外面工作一边料理家事非常难。 - 中国語会話例文集
そのような事柄に関しては、何らの職務および権限も与えられていない。
在那件事情上我没有被赋予任何的职务与权限。 - 中国語会話例文集
仕事の能力向上に加えて、家事の能力も向上しなければいけない。
我的工作能力,再加上家务能力都必须提高。 - 中国語会話例文集
あなたがいつも私の傍に居てくれるなら、こんなに素晴らしい事はありません。
如果你能一直在我身边的话,就没有比这更好的事情了。 - 中国語会話例文集
何事もやらずに,ただふんぞりかえることしか知らない,誰がその手を食うか!
啥事都不干,就会摆威风,谁吃这一套! - 白水社 中国語辞典
この事については君のためにうまく処理できなくて,申し訳ないと思います.
这件事没能给你办好,我感到抱歉。 - 白水社 中国語辞典
植林は現世代が恩恵を受け子孫に幸せをもたらす大事業である.
植树造林是裨益当代、造福子孙的大事。 - 白水社 中国語辞典
天下には難しい事は何もない,ただ志がありさえすればできないことはない.
世上无难事,只怕有心人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
もし昔であったら,彼がこんな事にぶつかれば,きっと君にわーわーとわめき立てるだろう.
要是往时,他遇到这样的事,准同你大吵一场。 - 白水社 中国語辞典
世間では「県知事はどんなに偉くとも仕事を管理している人ほど実権がない」とよく言われている.
有道是:“县官不如现管。” - 白水社 中国語辞典
仕事は一日や半日で終わるものではないから,力は平均して出さねばならない.
干工作不是一天半天的事,劲要使匀和点。 - 白水社 中国語辞典
私たち2人がちょっとしたつまらぬ事のために仲たがいする(必要があろうか→)までもない!
咱们俩何必为一点儿值不当的小事儿翻脸! - 白水社 中国語辞典
ヒトラーは軍事力が強力なのを頼みに,横暴にも侵略戦争を起こした.
希特勒自恃军事力量雄厚,悍然发动了侵略战争。 - 白水社 中国語辞典
商品の購入検討にあたり質問したいと思いメールしました。
我发邮件是想问一下关于商量购置商品的事情。 - 中国語会話例文集
やはり君は大したものだ,なんとかかんとかしてすぐに解決してしまった.
还是你有本事,怎么一来就解决了。 - 白水社 中国語辞典
返事が遅くなりまして、申し訳ございません。
回复太迟,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
今好きなことをしたほうが楽しいと思います。
我觉得现在做喜欢的事情比较开心。 - 中国語会話例文集
私たちは辛い練習の事を思い出した。
我们想起了辛苦的练习。 - 中国語会話例文集
彼女はその夜のことを思い出し始めました。
她开始想起那天晚上的事情了。 - 中国語会話例文集
彼女に重要点を申し伝えました。
我向她转达重要的事宜。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |