「五行の構」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 五行の構の意味・解説 > 五行の構に関連した中国語例文


「五行の構」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3810



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 76 77 次へ>

制御部27内のハードディスク(変換カーブ記憶部)には、カラーセンサ15から出力される測定値と画像の濃度との関係を示す複数の変換カーブが、用紙の種類及び画像のスクリーン毎に記憶されている。

在控制部 27内的硬盘 (转换曲线存储部 )中,按照每个用纸的种类以及图像的网屏存储有表示从彩色传感器 15输出的测定值与图像的浓度的关系的多个转换曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、例えば、入力画像データVinがビデオ(Video)素材であり、M=4、N=2に設定された場合において、判定安定化部134が出力する制御信号SCの一例を示している。

图 10图示了例如在输入图像数据 Vin是视频素材并且设置 M= 4和 N= 2时,从确定稳定器 134输出的控制信号 SC的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CIインピーダンス切替回路820は、SOC101から受信した制御信号CIIに応じて、CI着信中のインピーダンスを切り替える切替回路である。

注意,CI阻抗切换电路 820是根据从 SOC101接收的控制信号 CII在 CI接收期间切换阻抗的切换电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議サーバ1の制御部10は、ある通信会議において、端末装置4,4…から出力された音声信号を取得したか否かを判断する(S51)。

会议服务器 1的控制部 10在某个通信会议中,判断是否取得了从终端装置 4,4…输出的语音信号 (S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースサンプリングクロックは立ち上がりまたは立ち下がりエッジに基づいてデータ駆動回路のサンプリング動作を制御するクロック信号である。

源极采样时钟 SSC是基于上升沿或下降沿控制数据驱动电路的采样操作的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記録媒体制御部13は、図示せぬアンテナからの信号に基づいて、放送されたコンテンツを受信し、記録媒体14に記録させる。

另外,所述记录介质控制部件 13基于来自天线 (未显示 )的信号接收广播内容,并将其记录在记录介质 14上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファックス送信がされた場合(ステップS31;YES)、制御部71はファックス送信された相手のファックス番号を再宛先記憶部721に記憶させる(ステップS32)。

在发送了传真的情况下 (在步骤 S31中为“是”),控制部 71把发送传真时使用的接收方的传真号存储到再接收方存储部 721中 (步骤 S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファックス送信がされた場合(ステップS11;YES)、制御部71はファックス送信された相手のファックス番号を再宛先記憶部721に記憶させる(ステップS12)。

在发送了传真的情况下 (在步骤 S11中为“是”),控制部 71把发送传真时使用的接收方的传真号存储到再接收方存储部 721中 (步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSCNの取得後、FC制御302−02は、移行先SAN I/F113b及びボリューム120bに接続し、かつ移行元SAN I/F113a及びボリューム120aを切断することによって、ボリューム120a(ソース)からボリューム120b(ターゲット)へとFCフレーム宛先を変更する。

在获得 RSCN之后,FC控制 302-02通过连接至目标 SAN I/F 113b和卷 120b以及从源 SAN I/F 113a和卷 120a断开,将 FC帧目的地从卷120a(源 )改变为卷 120b(目标 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSCNの取得後、FCoE制御302−02は、移行先イーサI/F113b及びボリューム120bに接続し、かつ移行元イーサI/F113a及びボリューム120aを切断することによって、ボリューム120a(ソース)からボリューム120b(ターゲット)へとFCoEフレーム宛先を変更する。

在获得 RSCN之后,FCoE控制 302-02通过连接至目标以太 I/F 113b和卷 120b以及从源以太 I/F 113a和卷 120a断开,将 FCoE帧目的地从卷 120a(源 )改变为卷 120b(目标 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


このため、カメラヘッド10aを動作させる制御信号は、カメラアダプタ装置12によって補正されることなく、カメラヘッド10aに出力される。

因此,用于操作摄像机头 10a的控制信号在不经摄像机适配器盒 12的校正的情况下被输出给摄像机头 10a。 - 中国語 特許翻訳例文集

レベル検出器(または比較器)53は、受信したRF信号のレベルを監視し、それに応じてスイッチ56a、56bを、それぞれ制御チャネル69a、69bを介して動作させる。

电平检测器 (或比较器 )53用于监控接收 RF信号的电平,并相应地分别经由控制信道 69b和 69a操作开关 56a和 56b。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS611で、制御部202は、スタート・ボタンの押下信号を操作部201より受信すると、ステップS612で、スキャン部200へスキャン設定をセットする。

接着,在步骤 S611中,控制器 202从控制台单元 201接收开始按钮按下信号并在步骤 S612中对扫描器 200设置扫描设定以进行扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、シフトパルス及び読み出しクロックは、例えば、読取制御部120が出力する基準のクロックに基づいて各種信号を生成するタイミングジェネレーターにより生成されるようにしてもよい。

此外例如,可利用定时发生器来生成移动脉冲以及读出时钟,该定时发生器根据读取控制部 120所输出的基准时钟来生成各种信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、この通信会議に対応するキーワードをキーワードDB27から読み出し、抽出した1文に含まれる各単語と、読み出したキーワードとを照合し、1文にいずれかのキーワードが含まれているか否かを判定する(S34)。

控制部 10从关键字DB27读出与该通信会议对应的关键字,将提取出的一句中所包含的各单词与读取出的关键字进行核对,判定一句中是否包括任意一个关键字 (S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部90は、レジスタ群84の値が書換えられた場合に、これに応じてタイマ86にタイムアウト時間を設定して、タイマ86のカウントをスタートさせると共に、信号出力部88が生成して出力する信号を設定する。

当对寄存器组 84的值进行重写时,控制器 90根据重写入的值向计时器 86设置超时信号,启动计时器 86的计数操作,并设置由信号输出单元 88生成并输出的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、測光値、絞り値、感度、およびシャッタ秒時における相互間の対応関係を定義したプログラム線図をROM51からSDRAM52に読み出して参照し、AE/AWB検出部73で検出された第1測光値・第2測光値に対応する絞り値および感度をそれぞれ絞り制御部26・37およびイメージセンサ24・33に設定して露出制御を行う。

CPU 40将定义测光值、光圈值、灵敏度和快门时间之间的相互对应关系的程序图从 ROM 51读出到 SDRAM 52,参照该程序图,并分别对光圈控制单元 26和 37,以及图像传感器 28和 33设定与已由 AE/AWB检测单元 73所检测的第一测光值和第二测光值相对应的光圈值和灵敏度,并执行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、測光値、絞り値、感度、およびシャッタ秒時における相互間の対応関係を定義したプログラム線図をROM51からSDRAM52に読み出して参照し、AE/AWB検出部73で検出された第1測光値・第2測光値に対応する絞り値および感度をそれぞれ絞り制御部26・37およびイメージセンサ24・33に設定して露出制御を行う。

CPU 40从 ROM 51向 SDRAM 52加载定义光度测定值、光圈值、灵敏度、和快门秒时(shutter second time)之间的对应关系的程序图,并参考该程序图。 CPU 40在光阑控制部分 26和 37以及图像传感器 28和 33中分别设置与 AE/AWB检测部分 73检测到的第一光度值和第二光度值对应的光圈值和灵敏度,并执行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、コンテンツ群作成制御部1103は、基礎データ取得部1102が取得した基礎データを参照して、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する。

此时,内容组创建控制单元 1103参考由基本数据获取单元1102获取的基本数据,选择算法,并设置用于创建内容组的创建逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、コンテンツ群作成制御部1103は、基礎データ取得部1102が取得した基礎データを参照して、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する。

此时,内容组创建控制单元 1103参考由基本数据获取单元 1102获得的基本数据,并设置用于创建内容组的算法和创建逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部131は、合計帯域ビットレートを、各カメラのビットレート割り当て比率で配分し、各カメラのエンコードビットレートを決定する。

然后,控制单元131按各个相机的比特率分配比率来分配总和带宽比特率并确定各个相机的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の部分212は符号化されて、該パケットが、デフォルトフォーマット(図3Aのフォーマット120)ではなくて制御PHYパケットフォーマット200に準拠していることを示す。

第一部分 212被编码以指示分组遵守控制 PHY分组格式 200,这与缺省格式 (例如,图 3A的格式 120)形成对照。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図5のステップS130で説明された手順に従い、待機系100bの各クロック生成部CL1〜CL5(図3)を制御して、低クロック信号HLを生成・出力させる。

然后,在图 5的步骤 S130中,按照所说明的顺序,控制待机体系 100b的各个时钟生成部 CL1~ CL5(图 3),生成、输出低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図5のステップS130で説明された手順に従い、インターフェースボード300のクロック生成部CL7(図3)を制御して、低クロック信号HLを生成・出力させる。

并且,在图 5的步骤 S130中,按照所说明的顺序,对接口板 300的时钟生成部 CL7(图 3)进行控制,生成、输出低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記制御システムがさらに、前記デバイス情報の機能として選択された複数の仮想アセット識別子を提供するように成されており、各前記複数の仮想アセット識別子は、前記ユーザデバイスと互換性のあるフォーマットにフォーマットされたデジタルエンコードに関連したリアルアセットと関連した仮想アセットを識別し、前記制御システムが、前記ユーザデバイスに前記複数のリアルアセット識別子を提供するように適合されていることを特徴とする請求項20に記載のセッションマネージャ。

22.如权利要求 20所述的会话管理器,其中所述控制系统还适合于提供按照所述装置信息的函数来选择的多个虚拟资产标识符,以及其中所述多个虚拟资产标识符的每个标识符识别关联于与在兼容于所述用户装置的格式中格式化的数字编码相关联的实际资产的虚拟资产,以及其中所述控制系统还适合于提供所述多个虚拟资产标识符到所述用户装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この部分距離は、現在の潜在的選択の部分距離と、受信信号、三角チャンネル行列、現時のシンボル、および現在の潜在的選択のシンボルから計算される現在のシンボルについての部分距離との和である。

此部分距离是当前潜在选择的部分距离与根据所接收信号、三角信道矩阵、当前符号和当前潜在选择的符号而计算的当前符号的部分距离的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように本実施の形態によれば、画素20BはTFTスイッチ4のスイッチング状態にかかわらず電気信号が放射線検出用配線120に流れ出すため、スキャン信号制御回路104により各走査配線101にOFF信号を出力しているオフ期間でも、X線検出回路130でのサンプリングにより放射線の検出が可能となる。

根据该示例性实施方式,独立于像素 20B的 TFT开关 4的切换状态,电信号通过放射线检测线 120流出。 因此,甚至在通过扫描信号控制电路 104向各条扫描线 101输出断开信号的断开时间段中,该示例性实施方式也能够通过用 X射线检测电路 130采样来检测放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように本実施の形態によれば、無線送信装置100において、ハッシュ値算出部131が各送信対象装置の装置IDを示すビット列からハッシュ値を算出し、制御チャネル信号のマッピングリソース範囲である周波数領域において、複数の制御チャネル信号を各送信対象装置の算出ハッシュ値が単調に増加又は減少する順序に並べる。

如上所述,根据本实施方式,在无线发送装置 100中,哈希值计算单元 131根据表示各个发送对象装置的装置 ID的比特串计算哈希值,在作为控制信道信号的映射资源范围的频域中,按照各个发送对象装置的算出哈希值单调递增或单调递减的顺序排列多个控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この代表カテゴリは、表示画像生成時に操作部8に入力されるユーザの指示に基づいて設定されるものであってもわないし、予めユーザによって設定されているものであってもわないし、表示制御部9によって自動的に設定されるものであってもわない。

此代表类别,也可以基于在显示图像生成时输入给操作部 8的使用者的指示来进行设定,即使由使用者预先设定也无妨,通过显示控制部 9自动地设定也无妨。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本発明のいくつかの実施形態は、スレーブデバイスからのオーディオ信号の位相差出力をより正確に制御するように複数のスレーブデバイス間でローカルクロックを正確に同期することにより、オーディオビームステアリング技術を改善するために使用される。

例如,本发明的一些实施方式可以用来通过提供多个从设备内的本地时钟的精确同步而提供对来自从设备的音频信号相差输出的更精确控制而改进音频束导向技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS804での判定の結果、前記第2のコマンドを受信した場合には(図中のY)、ステップS805でCEC制御部416は、表示装置40がいずれかの情報処理装置に対してARCにより音声信号を既に出力しているか否かを判定する。

根据步骤 S804的判定的结果,当接收到上述第二命令的情况下 (图中的“是”),在步骤 S805中,CEC控制部 416判定显示装置 40是否已经在对某一个信息处理装置通过ARC输出声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド3LLの1番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S3に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド2LLの係数ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 3LL中的第一系数行和向其提供的系数行执行利用图 10中的箭头S3标记的合成滤波,从而生成子带 2LL中的两个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド2LLの1番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S5に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド1LLの係数ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 2LL中的第一系数行和向其提供的系数行执行利用图 10中的箭头 S5标记的合成滤波,从而生成子带 1LL中的两个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの1番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S7に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第一系数行和向其提供的系数行执行利用图 10中的箭头 S7标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの2番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S9に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第二系数行和向其提供的系数行执行利用图 10中的箭头 S9标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド2LLの2番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S11に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド1LLの係数ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 2LL中的第二系数行和向其提供的系数行执行利用图 10中的箭头 S11标记的合成滤波,从而生成子带 1LL中的两个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの3番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図11の矢印S13に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第三系数行和向其提供的系数行执行利用图 11中的箭头 S13标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの4番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図11の矢印S15に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第四系数行和向其提供的系数行执行利用图 11中的箭头 S15标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド3LLの2番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図11の矢印S17に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド2LLの係数ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 3LL中的第二系数行和向其提供的系数行执行利用图 11中的箭头 S17标记的合成滤波,从而生成子带 2LL中的两个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド2LLの3番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図11の矢印S19に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 2LL中的第三系数行和向其提供的系数行执行利用图 11中的箭头 S19标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの5番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図11の矢印S21に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第五系数行和向其提供的系数行执行利用图 11中的箭头 S21标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの6番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図12の矢印S23に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第六系数行和向其提供的系数行执行利用图 12中的箭头 S23标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド2LLの4番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図12の矢印S25に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド1LLの係数ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 2LL中的第四系数行和向其提供的系数行执行利用图 12中的箭头 S25标记的合成滤波,从而生成子带 1LL中的两个系数行 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの7番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図12の矢印S27に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第七系数行和向其提供的系数行执行利用图 12中的箭头 S27标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、生成したサブバンド1LLの8番目の係数ラインと、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図12の矢印S29に示される合成フィルタリングを行い、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于生成的子带 1LL中的第八系数行和向其提供的系数行执行利用图 12中的箭头 S29标记的合成滤波,从而生成基带中的两个图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

発振器52がその発振周波数を規定値S2に基づいた周波数に設定したとき、PLL51は前記発振器52からの規定値S2に基づく発振周波数の信号を受け取ると、PLL51は周波数をロックしたことを示すロック状態であるという旨の信号を信号Fとして制御部36へ出力する(ステップS111)。

当振荡器 52将振荡频率设定为基于指定值 S2的频率时,PLL 51一接收到来自振荡器 52的基于指定值 S2的振荡频率的信号就将指示出处于锁定状态 (锁定状态示出频率锁定 )的信号作为信号 F输出到控制部件 36(步骤 S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、カメラ制御部20は、撮影条件提供装置3からそれぞれ異なる複数の他対象物撮影条件を提供するための条件提供信号が送信されると、これをネットワークインタフェース44及び通信処理部43を順次介して受信する。

结果,如果从摄影条件提供设备 3传来用于提供多种不同的非人对象摄影条件的条件提供信号,那么照相机控制器 20依次通过网络接口 44和通信处理单元 43接收条件提供信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、基本的なオン/オフキーイングが使用される場合には、位相シフタ436は約50%のパワー出力に設定され、又は変調器が制御信号106の「オフ」状態に対応する状態のときに最小光パワー出力が得られるような設定を達成するように設定される。

例如,如果使用基本的开 /关键控 (on/off keying),则设置移相器 436以实现约 50%的功率输出,或者将其设置为使得当调制器处于与控制信号 106的“关”状态相对应的状态时获得最小光功率输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25に示した例では、サンプル情報制御モジュール145から適合サンプル抽出モジュール144に通知される情報としては、例えばデジタルカメラ300で撮影された画像のついての情報や、撮影機種、撮影時間についての情報がある。

在图 25中所示的实例中,通过从样本信息控制模块 145至合适样本提取模块 144的通知而发送的信息的实例包括关于通过数码摄像装置 300拍摄的图像、拍摄设备的型号、以及拍摄时间的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

該当する情報処理装置が接続された外部装置のなかに存在すると判定された場合には(図中のY)、ステップS702で制御部414は、表示装置40が既にいずれかの情報処理装置に対してARCにより音声信号を出力しているか否かを判定する。

当判定为所连接的外部装置中存在相应的信息处理装置的情况下 (图中的“是”),在步骤 S702中,控制部 414判定显示装置 40是否已经在对某一个信息处理装置通过 ARC输出声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 76 77 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS