「井ノ原快彦」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 井ノ原快彦の意味・解説 > 井ノ原快彦に関連した中国語例文


「井ノ原快彦」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10698



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 213 214 次へ>

例えば、スクリーンオブジェクトは、特定方向から視界および音を遮る。

例如,屏障对象阻碍来自特定方向的视图和声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つユニットは、各ユニット境界を示すデリミタ、SPS、PPS、SEI、ピクチャデータから構成される。

一个单元由指示每个单元的边界的定界符、SPS、PPS、SEI和图片数据构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図15は、現用回線が障害から復旧した時動作フローチャートである。

这里,图 15是现用线路从故障恢复时的动作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ユーザー要素16は、MS12からCS14へセッション1転送を開始する。

同时,用户单元 16将发起会话 1从 MS 12到 CS 14的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、ユーザー要素16はMS12からCS14へセッション1転送を開始する。

同时,用户单元 16将发起会话 1从 MS 12到 CS 14的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、IDは、そ技術によって定義されうることが理解されるべきである。

然而,应理解,可以通过其它技术来定义这个 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、UEは、それらサービングセルと初期同期化以後にセルIDを獲得するもと仮定する。

这还假定 UE在与它们的服务小区初始同步之后得到小区 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちが彼ら社会を文化的適用によって変えるは正当なことだろうか?

我们根据文化的适用来改变他们的社会是正当的吗 - 中国語会話例文集

我が社は、自社階層別教育プログラムを新しく考え直します。

我们公司将重新考虑本公司的分层教育计划。 - 中国語会話例文集

彼は探検家であるみならず、世界的に有名なカヤック漕ぎ手でもある。

他不光是一名探险家还是世界知名的皮划艇选手。 - 中国語会話例文集


私たちは私たちエージェントにそ工程を開始するように知らせます。

我们通知我们的代理人开始那项工程。 - 中国語会話例文集

彼が中に立って斡旋したで,彼ら2人対立は間もなく解決した.

由于他居中斡旋,他俩的矛盾很快就解决了。 - 白水社 中国語辞典

私がみずからあなた訓戒をお聞きできたは,誠に光栄に耐えません.

我能亲自聆听您的训诲,真不胜荣幸。 - 白水社 中国語辞典

搾取制度があったからこそ,旧社会では多く不合理なことが起こっただ.

因为有剥削制度,旧社会才出了许多不合理的事情。 - 白水社 中国語辞典

例えば、前述したように、OFDM信号伝送帯域が、8MHzである場合には、サブキャリアc#iに最も近い設定周波数から、±8929/2Hz範囲値が、「細かい」周波数オフセット推定値として検出される。

例如,如果 OFDM信号传输频带例如为 8MHz,则落在最接近子载波 c#i的设定配置之上和之下 8929/2Hz的范围内的值被检测作为“精细”估计出的载波频率偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つ画素セット12e、12e’うち、画素12e転送スイッチ2ゲートは垂直走査回路14から制御信号PTX(n)に接続されている。

在像素组 12e和 12e′中,像素 12e的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(n)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記4×4ブロックサイズ例では、W値7は8に丸められ、そ結果、ブロック2つ列が実境界位置と識別される。

在上文的 4x4块大小实例中,为七的W值经舍入到八,使得两列块经识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、こ装置はいくつか限界がある。 最も重要な限界は、感情伝達が一対一、すなわち伝達が二人あらかじめ定義された人物に限定されるということである。

然而,此装置具有一些限制,最重要的一个是情感的传送是一对一的,即,传送限于两个预先定义的人。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女があなた会社で働いていた時、彼女はとても幸せそうだった。

她在你公司上班的那段时间很幸福。 - 中国語会話例文集

若い兵士たちは争って山中腹へ赴きダイナマイトに点火し,また不発爆薬処理に当たった.

年轻的战士争着去山腰点炮、排炮。 - 白水社 中国語辞典

しかし、上記ような従来型QoS枠組み場合、高い優先度、すなわち低「優先度」値、に関連付けられたQCIに関するトラヒックは、より低い優先度トラヒックからトラヒックを枯渇させることがある。

然而,对于上述传统 QoS框架,与高优先级相关联的 QCI(即低优先级值 )所涉及的业务可以占尽较低优先级业务的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証ユニット310は、さらに、電子署名σが正確であるか否か情報を出力するように適合されている。

验证单元 310还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

DL−MAPオーバヘッドは、より高いデータ・レートMCSを用いることによってさらに低減されうる。

通过利用具有较高数据率的 MCS可进一步降低 DL-MAP开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】黒もしくは暗い諧調稿画像に現れた白いスジを示す図である。

图 9是表示在黑色或者暗灰度的原稿图像上显现的白条纹的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック702において、デバイス電源が入れられる、またはそうでなければ開始される。

在框 702,可开启设备或以其他方式启动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック802において、デバイス電源が入れられる、またはそうでなければ開始される。

在框 802,可启动或以其他方式开启设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

従業員たちは全員、会社服務規律を順守することが求められている。

员工们被要求全员都要遵守公司的服务规则。 - 中国語会話例文集

当社は合併について会計事務所からフェアネスオピニオンを受領した。

本公司收到了来自会计事务所有关合并的公平意见书。 - 中国語会話例文集

受取人は取扱いに適応される全て規制を遵守しなければならない。

接受人应遵守所有适用于处理的规制。 - 中国語会話例文集

我々は70歳以上シニア層に向けてさらなる市場を開拓していく余地があると考えた。

我们认为面向70岁以上的高龄层还有进一步拓展市场的余地。 - 中国語会話例文集

日本では、刺青が暴力団関係者象徴として見られる社会的風潮が根強い。

在日本,刺青被视作与暴力团伙有关的观念根深蒂固。 - 中国語会話例文集

会社は、年休が少ないどころか、有休さえとらせてくれない。

我的公司别说是年休了,连带薪休假都不让休。 - 中国語会話例文集

以下説明では、最も下ユニット10に近づいた位置から上ユニット20下ユニット10に対する相対回転回転範囲を「上ユニット回転範囲」と記載する。

在下面的说明中,上部单元 20从最靠近下部单元 10的位置开始相对于下部单元 10相对转动的转动范围被描述为“上部单元转动范围”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6、図7A及び図7Bに示すように、疑似コードは、図3A〜図3Dに示すように偶数ライン初めから及び奇数ライン中程から始めるではなく、格納された奇数ライン最初から及び格納された偶数ライン中程から開始される。

如图 6、图 7A和图 7B所示,伪代码始于奇数行从开始被保存而偶数行从中间被保存,而不是图 3A-3D所示的偶数行从开始保存而奇数行从中间保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクトAa12においてコントローラ1dは、処理形態を表した付加情報(第1または第2付加情報)をI/F1aを介して端末から取得する。

在步骤 Aa12,控制器 1d经由 I/F1a从终端获取表示处理形式的附加信息 (第一或第二附加信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3実施例携帯電話機は、図10(a)〜図10(c)に示す回転補助部材をスライド回転機構11に有している。

按照第三实施例的便携式电话机包括如图 10A-10C中所示,设置在滑动旋转机构 11中的旋转辅助件。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成された信号は、位相回転が、線形遅延とは対照的に、信号S2(t)環状遅延をもたらすで、S2(t−Δ2)近似値となる。

所生成的信号只是近似于 S2(t-Δ2),因为相位旋转导致信号 S2(t)循环延迟,而不是线性延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明ハイブリッドARQ方法は、下部構造/セルラー無線ネットワーク上における信頼性高いマルチキャストため方法である。

本发明的混合 ARQ方法是一种在基础结构 (infrastructure)/蜂窝无线网络上进行可靠组播的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御回路120は、媒体アクセス制御(MAC)機能240をさらに具現し、こ媒体アクセス制御(MAC)機能240は、物理層制御機能260に結合されている。

控制电路 120还包含媒体访问控制 (MAC)功能 240,其耦合到物理层控制功能 260。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、電波状況に問題がある場合とは、電波状況OK回数から求めた信頼度が所定基準以下、例えば、「ステップS1031結果がYes、ステップS1032結果がYes、かつ、ステップS1033結果がNoであった合計回数(OK回数)が所定範囲内(例えば、3回〜5回)」である場合を指す。

这里,电波状况存在问题是指从电波状况的 OK次数求出的可靠性为规定基准以下、例如是“步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )在规定范围内 (例如 3次~ 5次 )”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

放電用スイッチSW2n一端は、読出用配線LO,nを介して、第(M1+1)行から第M行まで範囲各画素部Pm,nに接続されている。

放电用开关 SW2n的一端经由读出用配线 LO,n,而连接于第 (M1+1)行至第M行为止的范围的各像素部 Pm, n。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、こ値は例ためだけに提供されており、本開示範囲を制限するように使用されるべきではない。

然而,提供这个值仅是为了示例性的目的,而不应用于限制本公开文件的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

海外が初めてなで分からない事もありますが、よろしくお願いいたします。

我第一次出国有不懂的事情,还请多多指教。 - 中国語会話例文集

5月からまた勉強を始めて、だいたい月一回授業を受けています。

5月开始还会开始学习,大概一个月上一次课。 - 中国語会話例文集

彼女はそ記事を書くために数人政界お偉方にインタビューした。

她为了写那篇报道采访了好几位政界大佬。 - 中国語会話例文集

ステップ510で、反射装置30は、第一端子Aを介してPOE10からブロードキャスト信号を受信する。

在步骤 510中,反射器 30经由第一端子 A而从 POE 10接收广播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ために図2は、波長λ1が入射するマイクロミラー110だけを示す。

为了清楚,图 2仅示出波长λ1入射在其上的微镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

会社から帰宅後は、疲れていたで夕食を食べて早めに休みました。

我从公司回到家之后,由于累了吃了晚饭就早早地休息了。 - 中国語会話例文集

しかしながら本発明は、多く異なる形態で具体化(embodied)されることができ、またこ開示全体にわたって示される何れ特定構造又は機能に限定されると解釈されるべきではない。

然而,本发明可以用许多不同的形式来实施,并不应被解释为局限于本公开的全文中所阐述的任何特定结构或功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

太陽が雲海からゆっくりと昇ってくるは,なんと雄大な眺めであることか!

太阳从云海中慢慢升起,这是多么壮观的景色啊! - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 213 214 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS