「井ノ原快彦」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 井ノ原快彦の意味・解説 > 井ノ原快彦に関連した中国語例文


「井ノ原快彦」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10698



<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 213 214 次へ>

但し、復調に必要な伝送パラメータうちGI長として、0、又は、DVB-T2で規定されているGI長最小値である1/128を使用する場合には、こGI長は、正確な値ではないため、最初T2フレームについては、GI長推定を行う必要があり、さらに、「粗い」周波数オフセットに起因する、OFDM周波数信号IQコンスタレーション上で回転を、回転部24(図5)で補正することが困難となる。

然而,如果将作为 DVB-T2中指定的最小值的 0或 1/128用作 GI长度 (解调所需的传输参数之一 ),则该 GI长度是不精确的。 因此,必须针对第一 T2帧来估计 GI长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図3Cは、第1フレーム用、定常状態から応答を前提としたオーバードライブLUT(以下、以下、定常状態から応答を前提としたオーバードライブLUTを「LUT−B」と称する)一例を示す図であり、図3Dは、第2フレーム用LUT−B一例を示す説明図である。

图 3C是示出基于从稳态响应的前提的过驱动 LUT的示例的图 (以下,基于从稳态响应的前提的过驱动 LUT将称为“LUT-B”)。 图 3D是示出针对第二帧的 LUT-B的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、公開鍵暗号法使用は、こネットワークで用いられるPDAまたは無線センサー・ードような資源が制約されたデバイスにとっては、計算量的にあまりに高価である。

然而,公钥加密技术的使用对于诸如 PDA之类的资源受限设备或用在这种网络中的无线传感器节点而言在计算上花费太高。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、こような顔検出処理については、特開2007−257358号公報に詳しく開示されている。

另外,关于这种面部检测处理,特开 2007-257358号公报中进行了详细揭示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、一ラインセンサ部に着目した、構成例を示す回路図である。

图 5是示出一个线传感器单元的配置的例子的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

終えた、とか一段落という言葉はどうも僕中でしっくりこないんですよね。

“结束了”、“告一段落”之类的词语在我心里格格不入啊。 - 中国語会話例文集

セーラームーンファンダムは依然としてオタク界中で存在感が大きい。

美少女战士在宅男界依然有很大的存在感。 - 中国語会話例文集

暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつはいい案だ。

为了能天黑之后看清路,带手电筒是很好的主意。 - 中国語会話例文集

命令を受けて,わが連隊は傀儡軍盤踞する馬家荘を長駆急襲した.

接到命令,我团奔袭敌伪盘踞的马家庄。 - 白水社 中国語辞典

今回ペン字グランプリコンクールは市第一印刷工場とテレビ局が共催する.

这次硬笔书法大奖赛由市第一印刷厂和电视台协办。 - 白水社 中国語辞典


サーバ202は、ネットワークインタフェース210を介して、ネットワーク206と、おそらくは1つまたは複数ネットワークに接続することができる。

服务器202可以连接到网络206,并且有可能通过网络接口210连接到一个或多个其他网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号処理が開始されると、ステップS201において、符号語解読部201は、1ラインブロック分符号化データ入力を受け付ける。

在解码处理开始之后,在步骤 S201中,码字解密部分 201接收一个行块的编码数据的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3041判定において、カメラ100が前方に移動中でない、又は撮像部102を介して得られる画像中央部に同じ被写体顔部が存在していない場合に、制御部101は、図10処理を終了させる。

在步骤 S3041的判断中,在照相机 100不是正在向前方移动、或者在经由摄像部 102获得的图像的中央部上不存在同一被摄体的脸部的情况下,控制部 101结束图 10的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3例に従って動作するいくつか技法では、テスト制御伝達物ペイロードは、クライアントデバイス公開キー/PKI証明書ならびに/あるいはユーザー公開キー/PKI証明書など、クライアントデバイス112信頼情報(下では、明瞭にするために、集合的にクライアント信頼情報と称する)を含むこともできる。

在根据图3的示例操作的一些技术中,测试控制传输的净荷还可包括客户机设备 112的信任信息,如客户机设备的公钥 /PKI证书和 /或用户的公钥 /PKI证书 (以下为简明起见统称为客户机信任信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアと交換可能性を明確に示すために、様々な例示コンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップは、それら機能観点から、一般的に上記に説明されてきている。

为了清楚地说明硬件与软件的此可互换性,各种说明性组件、块、模块、电路及步骤已在上文大体按其功能性被描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジャムトラブルようなユーザにより簡単に解決可能なトラブルが発生した場合には、一定時間、トラブルが解消されるを待ち、一定時間待っても、トラブルが解消されない場合に、画像形成装置10がトラブル発生信号を画像モニタリング装置20へ送信して図6A及び図6Bフローチャートで示されるような前述トラブル処理を開始する。

在卡纸故障那样的通过用户能够简单地解决的故障发生的情况下,在一定时间等待故障的消除,但在即使等待一定时间故障也不消除的情况下,图像形成装置 10将故障发生信号向图像监控装置 20发送,开始图 6A和图 6B的流程图所示那样的所述的故障处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、発明実施形態を通じて本発明を説明するが、以下実施形態は特許請求範囲に係る発明を限定するもではなく、また実施形態中で説明されている特徴組み合わせ全てが発明解決手段に必須であるとは限らない。

以下,通过发明的实施方式说明本发明。 不过,以下的实施方式并不限定权利范围所涉及的发明,另外,在实施方式中说明的特征组合并非全部都是发明的解决手段所必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、VoIPアダプタ124から出力信号は、一例として、ブロードバンドルータ125及び回線終端装置126を介して、光回線網127IPネットワークに対して送信される。

在本实施例中,例如,将来自VoIP适配器 124的输出信号经由宽带路由器 125和线路终止设备 126发送到光线路网络127的 IP网络上。 - 中国語 特許翻訳例文集

スライド組立品第一実施形態1つ変形では、ロック要素は、枢軸に回動可能に取り付けられ、ロック要素一端はアクチュエータに接続される。

在所述滑动组件的第一实施方式的另外一个变型中,所述锁定元件被可旋转地安装在枢轴上,并且所述锁定元件的一端被连接至所述致动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間領域周波数オフセット補正部21には、OFDM時間領域信号他、プリアンブル処理部25から、P1を用いた「細かい」周波数オフセット("fine" carrier frequency offset)推定によって検出される、「細かい」周波数オフセット推定値が供給される。

时域载波频率偏移校正部件 21不仅被提供有 OFDM时域信号,而且还被提供有来自前导信号处理部件 25的通过利用 P1的“精细”载波频率偏移估计检测出的“精细”估计出的载波频率偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

所要時間(分)は、最初予約ジョブ実行開始から経過時間を、例えば、10分表示(時間)スケールで表示される。

所需时间 (分钟 )例如以 10分钟的显示(时间)标度显示自最初的预约作业的执行开始起的经过时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

犬は駅前で、亡くなった飼い主帰りを待ち続けました。そ忠実さをたたえて作られました。

这只狗在电车站前一直等待着已经去世了的主人。这是为了颂扬它的忠诚而制作的。 - 中国語会話例文集

ため、繁雑操作部筐体20と表示部筐体30とは、第1軸部51と回転部材52とを用いて構成される第1ヒンジ部50によって、第1回転軸C1を中心として回転可能に連結された状態となっている。

因此,用于复杂操作的壳体 20与用于显示的壳体 30可通过包括第一轴部 51和旋转构件 52的第一铰链部 50绕第一转轴 C1可旋转地连结。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、AVCデフォルトでは、図6に示すように、P5ピクチャ復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0L0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1L0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が2L0インデクスが割り当てられる(L0=2)。

按照 AVC默认,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和 P4图片,如图6所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、AVCデフォルトでは、図11に示すように、P5ピクチャ復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0L0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1L0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が2L0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和 P4图片,如图11所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、AVCデフォルトでは、図17に示すように、P5ピクチャ復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0L0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1L0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに3番目に近いI0ピクチャには、値が2L0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,如图 17所示,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和P4图片,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

高齢者が働きやすい環境ある社会を実現するために施行されたが改正高年齢者雇用安定法である。

为了实现有便于老年人工作的环境的社会而实施的是高龄者雇佣安定法修订版。 - 中国語会話例文集

取り扱い店がお近くにない場合、オンライン直販サービスをご利用下さい。

如果附近没有销售店,请使用网上的直销服务。 - 中国語会話例文集

なお、判定結果DB28に蓄積される判定結果蓄積方法は、上述した方法に限らず、例えば、会議開始から経過時間に対応して、そとき累積スコアを蓄積してもよいし、所定時間毎蓄積スコアを蓄積してもよい。

而且判定结果 DB28所积存的判定结果的积存方法,不限于上述方法,例如,也可以将此时的累计得分与从会议开始起经过的间对应地积存,还可以每隔规定时间对积存得分进行积存。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS13において、ビデオ符号化回路23は、左眼用撮像装置11から供給されるL画像画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回路21から供給されるVS_TYPEを付加して多重化回路25に出力する。

在步骤S13中,视频编码电路 23对左眼图像捕获设备 11所提供的 L图像的图像信号进行编码,将VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE添加到编码信号,并将所得信号输出给复用电路25。 - 中国語 特許翻訳例文集

私達はそレストランで世界中ビールを楽しむことができます。

我们可以在那个餐厅里品尝到全世界的啤酒。 - 中国語会話例文集

なお、SD規格推奨クラスタサイズは、SD Association発行SD Specifications Part 2, File System Specification, Version 2.00に開示がある。

另外,SD标准推荐簇尺寸已经在 SD Association发布的 SDSpecifications Part 2,File System Specification,Version 2.00公开了。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト駆動回路13は、光源を点灯させるため駆動電力を発生する。

背光驱动电路 13产生用于打开光源的驱动电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

表題プログラムは予定より1週間早く、4月1日に開始されます。

标题的项目比预计的时间提前了一周,于4月1日开始。 - 中国語会話例文集

陜西省洛南県に源を発し東へ流れ河南省を経て黄河に流入する川名(昔は‘雒’と書いた).

洛水 - 白水社 中国語辞典

解像度変換部12は、分岐部11から入力される動画像を構成するフレーム画像解像度を変換する。

分辨率变换部 12对构成分歧部 11所输入运动图像的帧图像的分辨率进行变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2MS306bは、アップリンク312bを介してマクロセルBS304にデータを送信し、ダウンリンク314bを介してマクロセルBS304からデータを受信する。

第二 MS 306b经由上行链路 312b向宏小区 BS 304发送数据,并经由下行链路 314b从宏小区 BS 304接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、信号処理回路が画像データ受信回路出力から転送2列2ビットを算出する動作を説明する図である。

图 9是说明信号处理电路根据图像数据接收电路的输出计算传输 2列 2位的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10例では、複数回路ブロック200が半導体基板SUB2A上にアレイ状に敷き詰められている。

在图 10中的示例中,在半导体基底 SUB2A上以阵列布置多个电路块 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波による信号伝送に置き換えた信号については配線や端子を割愛できるで、EMC問題から解消される。

因为可以省略用于其传输变为通过毫米波的信号传输的信号的布线和端子,所以消除了 EMC的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明では、SNRを改善するため当業者に知られている様々な方法いずれをも利用することができる。

本发明中可利用所属领域的技术人员已知的用以改进 SNR的多种方法中的任一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、本発明で用いられるADCサンプル和を計算するために使用され得る回路概略図である

图 5是在本发明中采用的可以用来计算 ADC样本和的电路的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

大衆運動に対し,反対するか,擁護するか,一人一人はっきりした態度を持たねばならぬ.

对待群众运动,或者是反对,或者是拥护,每个人都要有一定的态度。 - 白水社 中国語辞典

運動積極的な役割がますます明らかになっているに,彼らはこ運動がせいぜい破壊的な役割しか果たせないと見なしている.

这个运动的积极作用愈来愈明显,而他们却以为这个运动只能起破坏作用。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、バンド端(印刷媒体端)位置から印字開始位置まで範囲が所定範囲を超える場合には、ステップS108において累積印字画素数YXから減算する値αを大きくすることになる。

即,在从带端部 (印刷介质的端部 )的位置到打印开始位置为止的范围超过预定范围的情况下,在步骤S108使从累计打印像素数Yx减去的值α增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、例示的な実施形態はここでは例証目的としてみ与えられ、本開示範囲に記載されたジャマー検出器ブロックいかなる特定例示的な実施形態に限定することを意味していない。

注意,所述示范性实施例在本文中仅为说明的目的而给出,且不打算将本发明的范围限于所述干扰检测器块的任何特定示范性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2方法実施形態第1段階では、受信装置704−707各々は、異なる導波路に光学的に結合された1つ共振器を「オン」にして、光イネーブルメント信号λENがソース702から出力されるを待つ。

在第二方法实施例的第一阶段中,每个接收设备 704-707 “打开”光学地耦合到不同波导的一个谐振器并且等待光学使能信号λEN从源 702输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法300は、アクセス信号108が制御装置107から受信されたか否かを連続的にチェックするテストステップ301から始まる。

该方法 300从测试步骤 301开始,连续检测是否从 107收到访问信号 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13実施形態は、隣接差動ペア線最も近い線上に送信信号一つ版または表現を容量結合するために容量結合回路を使用することにより、これら課題に対処する。

图 13的实施方式通过使用电容耦合电路将传输信号的版本或表示电容地耦合到邻近差分对的最近线路来解决这些问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、現在解決策に基づくと、望ましくないであるが、使用されているIPアドレス・タイプが異なる場合、同じPDNPDNコンテキスト類似QoS−IP−フローは、一般に、別々RLPフローで伝送されるように強いられる。

此外,基于当前的解决方案,当所使用的 IP地址类型不同时,同一 PDN的 PDN上下文的类似 QoS-IP流通常被迫在单独的 RLP流上携载,此并非合意的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 213 214 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS