意味 | 例文 |
「亭亭たる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2369件
私は彼に対して長い間教え導いたことがあるが,効果は誠に微々たるものであった.
我对他诱导过很久,看来收效甚微。 - 白水社 中国語辞典
本実施の形態においては、撮像装置の一例としてデジタルスチルカメラを説明する。
在本实施方式中,将数码相机作为摄像装置的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図25を用いてデジタルカメラ300及び管理サーバ120の構成について説明する。
在下文中,将参照图 25描述数码摄像装置 300或管理服务器 120的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
前処理の鍵値(KPRE)は、第2のデジタル値(KD)のように同じ値を有していてもよいし、有していなくてもよい。
预处理金钥值 (KPRE)可以可不具有与数字第二值 (KD)相同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが日本に来る予定が分かったら教えてください。
你知道了来日本的计划的话就请告诉我。 - 中国語会話例文集
工事現場の至るところに彼の模範的な事績が広く伝わっている.
工地上到处传扬着他的模范事迹。 - 白水社 中国語辞典
残りが少なくなってくると、疲れもたまって来るでしょうが、最後まで頑張ってくださいね。
剩下不多的时候,应该也积压了不少劳累,但请加油到最后。 - 中国語会話例文集
蕎麦は風雨に叩かれても、太陽に当たると元気になる。
荞麦就算被风吹雨打,只要一晒太阳就会变得生机勃勃。 - 中国語会話例文集
敵は飛行機の援護の下に,全線にわたる攻撃を展開した.
敌人在飞机的掩护下,展开了全线攻击。 - 白水社 中国語辞典
まず、分割前のShot4において、分割地点にあたるShot6の先頭より前に存在するMarkを検索する。
首先,在分割前的 Shot4,检索位于分割地点的、在 Shot6的开头之前存在的 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集
長期にわたる英雄的闘争を押し進めなければならない.
要进行长期的英雄斗争。 - 白水社 中国語辞典
各リブ51は、筒壁の下端から上端に至るように形成されている。
各个肋 51以从筒壁的下端达至上端的方式形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の例は、被写体像が樽型に歪んだ状態を示している。
图 3的例子中表示出被摄体像呈桶型 (barrel shape)失真的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
戦いに敗れて散り散りになった兵隊が,至るところ逃げ惑う.
败下来的散兵游勇,到处流窜。 - 白水社 中国語辞典
公園の中は至るところふざけ合っている少年少女がいる.
公园里到处是玩笑的少年。 - 白水社 中国語辞典
昔から踏襲して今に至る,昔から今までそのまま受け継いできた.
自古相沿至今。 - 白水社 中国語辞典
彼は町じゅうを至るところほっつき歩いて,ちゃんとした仕事がない.
他在城里到处游荡,没有正经事做。 - 白水社 中国語辞典
商売人は至るところで手の内を見せることはできない!
生意人不能够到处亮底! - 白水社 中国語辞典
本実施形態のデジタルカメラ100においては、記録媒体212としてSDカードを使用する。
在本实施方式的数码相机 100中,作为记录介质 212而使用 SD卡。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ルータ20と接続される端末は、単数であってもよいし、3台以上であってもよい。
另外,与路由器 20相连接的终端能够是单个,也能够是三个以上。 - 中国語 特許翻訳例文集
問題の討論に際して,現在に至るもなお「書物主義」を持ち出すなんて思いも寄らなかった.
不谓讨论问题,至今也还有人“拿本本来”。 - 白水社 中国語辞典
グランビルの法則は世界中で当たると証明された戦略の一つだと言われている。
嘉兰图理论被称为是在全世界都适用的并且得到了证明的战略之一。 - 中国語会話例文集
デジタル署名は、一般的に用いられているデジタル署名の生成処理方法により生成することができる。
可以利用一般使用的数字署名的生成处理方法来生成数字署名。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。
举例来说,推论可用以识别特定情形或动作,或可产生状态上的机率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。
例如,可采用推论来标识出具体上下文或动作,或可生成状态上的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。
例如,可以使用推论来识别特定的内容或操作,或可以产生状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。
例如,可以使用推论来识别特定的上下文或动作,或者推论可以生成状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。
例如,可以使用推论来识别特定的上下文或操作,或可以产生状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。
例如,推论用来识别特定的内容或动作,或产生状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
下流プラテンローラ25は下流回動アーム27に回転自在に支持されている。
下游台板辊 25由下游旋转臂 27可旋转地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は他人や事柄に対して何か意見があると,すべて人前におおっぴらに持ち出して語る.
他对人对事有什么意见,都摆到桌面上来谈。 - 白水社 中国語辞典
また、デジタルカメラ100の背面にはアクセスランプ107が配されている。
另外,在数码相机 100的背面配置有存取灯 107。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、トータルズーム倍率の変化について説明する。
如下所述地解释了总变焦倍率的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、デジタルカメラ100における撮影処理について説明する。
首先说明数码相机 100中的摄影处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の作る曲はとてもノスタルジックで美しいと思います。
我觉得他作的曲怀旧而且优美。 - 中国語会話例文集
彼は至るところでデマを飛ばし,物価が上がると言っている.
他到处放空气,说物价要上涨了。 - 白水社 中国語辞典
8月には,至るところモクセイの花の香気が漂っている.
八月里,到处弥漫着桂花的芬芳。 - 白水社 中国語辞典
彼は飢饉のためによそへ逃れて,今に至るまで生死不明である.
他逃荒到外地去,至今生死不明。 - 白水社 中国語辞典
春の郊外は至るところ鳥がさえずり花の香気に満ちている.
春天的郊外随处都是鸟语花香。 - 白水社 中国語辞典
増水期の来る前に,一切の水防の準備をしっかりやっておく.
在汛期到来之前,做好一切防汛准备工作。 - 白水社 中国語辞典
善には善の報いあり,悪には悪の報いあり,私に罰が当たる時がやって来た.
善有善报,恶有恶报,现在报应我的时候到了。 - 白水社 中国語辞典
たとえ泰山といえども,果てしなく広漠たる宇宙では,あまりにも微細である.
即使是泰山,在浩瀚无际的宇宙中,它也显得那样涓埃。 - 白水社 中国語辞典
続いて、図14〜図16を参照して、本発明に係る画像形成方法についてデジタル複合機100の表示制御例を説明する。
接着,参照图 14~图 16,对于本发明的图像形成方法,说明数字复合机 100的显示控制例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE206A−206Iは、無線通信システム200の全体にわたる様々な位置に分散して示される。
UE 206A-206I被示为散布在无线通信系统 200中各处。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】デジタル画像ノイズの低減に関する装置の一実施形態を示している。
图 2图示了与减少数字图像噪声相关联的装置的一个实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社の発展の必要に応じるために,至るところで人材を招いている.
为了适应公司发展的需要,我们到处招纳人才。 - 白水社 中国語辞典
彼はどこへ行っても至るところで嫌われる.
他到哪儿哪儿臭。 - 白水社 中国語辞典
川には川を渡る飛び石が並べてある.
河里有一列过河的跳石。 - 白水社 中国語辞典
至るところに腹心を据え,仲間をもり立てる.
到处安插亲信,培植党羽。 - 白水社 中国語辞典
楽器を奏し歌を歌って夜明けに至る.
笙歌达旦 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |