「人の代」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人の代の意味・解説 > 人の代に関連した中国語例文


「人の代」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 341



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

作者は新しい世の若者たちの心を見て取った.

作者透视了新一代年轻人的心灵。 - 白水社 中国語辞典

彼の結婚式には大学時の友が多く集まります。

他的婚礼上有很多大学时代的朋友来。 - 中国語会話例文集

彼の結婚式には大学時の友が多く出席します。

他的婚礼会有很多大学时代的朋友参加。 - 中国語会話例文集

の嗜好が多様化する時においてパーソナルマーケティングは重要な意味を持つ。

在个人嗜好多种多样的时代中,个人营销具有很重要的意义。 - 中国語会話例文集

一世下の間はどのように生きてこそ,父の世更には祖父母といった世間の考えに合うのか?

下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈乃至爷爷奶奶的心意? - 白水社 中国語辞典

解放前に文化関係の仕事に従事していた,1950年初期の知識・インテリ.

文化人 - 白水社 中国語辞典

表大会表(議員)は同じレベルの民政府に対して回答を求めて質問を提出する権限がある.

人大代表有权对同级人民政府提出质询。 - 白水社 中国語辞典

現在2つの世間の「ジェネレーションギャップ」問題はホットな話題である.

目前两代人的“代沟”问题是一个热门话题。 - 白水社 中国語辞典

今日は中学校時の友と一緒にカラオケへ行く日だ。

今天是跟中学时代的朋友一起去唱卡拉OK的日子。 - 中国語会話例文集

【図10】表的な色又は物の種別と画風との対応表の一例である。

图 10是代表性的颜色或人物的类别与画风之间的对应表的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集


図10は、表的な色又は物の種別と画風との対応表の一例である。

图 10是代表性的颜色或人物的类别与画风之间的对应表的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

サッカー選手のの収入源は、選手やクラブからの委託手数料である。

足球运动员代理人的收入来源是运动员或俱乐部的委托手续费。 - 中国語会話例文集

との共通点が多く見られるようになったのはいつからですか?

是什么时候开始有更多和现代人的共同点的? - 中国語会話例文集

私たちには先たちが積み上げてきたものを次の世へと正しく伝えていく義務がある。

我们有义务将先人们积蓄的东西正确地传递给下一代。 - 中国語会話例文集

操縦資格を持つ唯一の社員が退職し、わりの材もまだ見つかっていません。

唯一拥有操纵资格的社员退休了,代替他的人材还没有被找到。 - 中国語会話例文集

万里の長城は古中国の労働民がやり遂げた壮挙である.

万里长城是中国古代劳动人民的伟大创举。 - 白水社 中国語辞典

一部の々は古文物の重要さを知らないで,古建築を幾つか破損した.

有一些人不认识古文物的重要,毁损了一些古代建筑。 - 白水社 中国語辞典

中国の政体は表大会(が国家の最高権力を握る)制度である.

中国的政体是人民代表大会制。 - 白水社 中国語辞典

明日学校時の友のために歓迎の宴を開く.

明天为老同学洗尘。 - 白水社 中国語辞典

脳の容積や、死者を埋葬し花を手向けるなど、現に共通した点が見つかった。

在脑容量、埋葬死者献花等方面,找到了和现代人的相同点。 - 中国語会話例文集

江戸時々はできるだけ物を長く使えるように努力した。

江户时代的人们为了让东西能够使用更长时间而努力了。 - 中国語会話例文集

若者は長期間,父の世々の庇護に頼ってはいけない.

青年人不能长期托庇于父辈。 - 白水社 中国語辞典

彼女は児童殺の犯で、自分の子供のうち3を殺したと告白した。

他是杀害儿童的犯人,交代了杀害3个亲生孩子的事实。 - 中国語会話例文集

昨日会った友達は、大学の時の友達です。

昨天见到的朋友是大学时代的友人。 - 中国語会話例文集

彼女の家にはもう一の跡継ぎもいなくなった.

她家已经一个后代也没有了。 - 白水社 中国語辞典

2006年5月6日出願の”DYNAMIC TARGET INTERFACE”、米国特許出願第60/798,031号(整理番号SCEA06009US00);

在 2006年 5月 6日提交的、题为“DYNAMIC TARGET INTERFACE(动态对象接口 )”的美国专利申请 No.60/798,031(代理人档案号 SCEA06009US00); - 中国語 特許翻訳例文集

研修では、学生時とのギャップをなくす努力をしました。

在新人研修中为了消除与学生时代之间的差距而努力了。 - 中国語会話例文集

の健康維持に大切な栄養素をバランス良く含んだ栄養補助食品です。

是维持现代人健康的重要的富含营养素平衡的营养辅助食品。 - 中国語会話例文集

各級の表大会(全国・省級・県級・郷級などに分かれる).

各级人民代表大会 - 白水社 中国語辞典

史を研究するなら,この上に刻まれた文字をよりどころとする.

研究古代史的人,就要依靠这上面所刻的文字。 - 白水社 中国語辞典

の客が複数のコードを持つ可能性はありますか。

有一个客人拿着多个的代码的可能性吗? - 中国語会話例文集

青年の責任は他の世より重い.

青年的责任比旁人重。 - 白水社 中国語辞典

親のような年とも気兼ねなく接するほうだ。

即使是父辈的人也能毫不顾虑地对待。 - 中国語会話例文集

このレストランには多くのトレンディーな都会が集まる。

这个饭店里聚集着许多时代潮流先端的都市人。 - 中国語会話例文集

ほとんどの日系三世のアメリカは英語を母語として話す。

大部分的第三代日裔美国人都把英语当作母语来讲。 - 中国語会話例文集

お前の犯した罪がほかのに肩わりしてもらえるなんて考えるな.

你犯的罪休想让别人替你垫背。 - 白水社 中国語辞典

我々のところには新時物や新しい事物がたくさんあるんだ.

我们这儿新人新事多着呢。 - 白水社 中国語辞典

唐の詩の中では,李白と杜甫が同様に有名である.

唐代诗人中,李白与杜甫齐名。 - 白水社 中国語辞典

日中戦争時の中国の日本に対する憎悪をこめた呼び方.

日本鬼[子] - 白水社 中国語辞典

彼らは々のために,子孫のために幸福をもたらそうとする.

他们为人民、为后代造福。 - 白水社 中国語辞典

私達の担当者が彼から彼女にわりました。

我们的负责人由他换成了她。 - 中国語会話例文集

高校時の友と飲みに行った。

我和高中时期的朋友喝酒了。 - 中国語会話例文集

コホート分析は、年齢、時、世に注目して、ある集団における行動の変化を分析する。

人口特性分析是着眼于年龄、时代、世代,分析某个团体的行动变化。 - 中国語会話例文集

大学時の友と墓参りに行った。

我和大学时期的朋友去扫了墓。 - 中国語会話例文集

ご家族の皆さんによろしくお伝えください。

请代我向各位家人问好。 - 中国語会話例文集

ご家族の皆様にもよろしくお伝え下さいませ。

请代我也向您的家人问好。 - 中国語会話例文集

ご家族の皆様にもよろしくお伝え下さいませ。

请代我向您的家人问好。 - 中国語会話例文集

部署内の皆様にもどうぞよろしくお伝えください。

请代我问候部里的人。 - 中国語会話例文集

10にわたって一っ子で家系が続く家の赤ん坊.

一个十世单传的婴儿 - 白水社 中国語辞典

このお年寄りは私より世が上です.

这位老人家是我的老辈子。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS