意味 | 例文 |
「人はだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4055件
人々は押し合いへし合いしながら進んだ.
人们拥拥挤挤地前进。 - 白水社 中国語辞典
両国人民の友誼は永久に変わることのないものだ.
两国人民的友谊是永恒的。 - 白水社 中国語辞典
昔の人は羽毛を飾りに用いることを好んだ.
古代人喜欢拿羽毛作装饰。 - 白水社 中国語辞典
私たちは4人で一緒に蘭州に行くつもりだ.
我们预备四个人一起去兰州。 - 白水社 中国語辞典
彼らは一人一人左側に向かって跳び出した.
他们一个个向左侧跃进。 - 白水社 中国語辞典
君がどんなに数えてもやはり80人だ,もう数えるな.
你再数也还是八十人,别数了。 - 白水社 中国語辞典
人が死んだら生き返ることはできない.
人死了不能再生。 - 白水社 中国語辞典
人が皆行ってしまったのに,君は何をわめいているんだ!
人都走了,你还咋呼什么! - 白水社 中国語辞典
彼は人前でこれ見よがしに見せつけるのが好きだ.
他喜欢在人面前咋呼。 - 白水社 中国語辞典
あの年寄りは人の金をだまし取る.
那老头诈骗人的钱财。 - 白水社 中国語辞典
彼女は親切な人だが,とかく余計なお節介をやく.
她是热心人,就是爱张道。 - 白水社 中国語辞典
私たちは大いに努力し人材を求めるべきだ.
我们应该大力招致人材。 - 白水社 中国語辞典
あの人はまだ年も若く,とても彼らを抑えきれない.
那个人还年轻,镇不住他们。 - 白水社 中国語辞典
2人はつまらない事でまた議論をしだした.
俩人为一件小事又争议起来。 - 白水社 中国語辞典
この商人は金を十分に稼いだ.
这个商人把钱都挣足了。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの人は自分の職務に忠実であるべきだ.
每个人都要忠于自己的职守。 - 白水社 中国語辞典
執筆した人は明らかに多くの心血を注いだ.
执笔的人显然花费了不少心血。 - 白水社 中国語辞典
この文書は,彼ら3人だけしか見ていない.
这个文件,只他们三个人看过。 - 白水社 中国語辞典
献血する人はみずから志願したのだ.
献血的人是志愿的。 - 白水社 中国語辞典
彼は中間人物を描くのが好きだ.
他喜欢写中不溜儿的人物。 - 白水社 中国語辞典
そいつは敵が送り込んだスパイである.
这个人是敌人打进来的坐探。 - 白水社 中国語辞典
ごまかしをして人をだますことは許されない.
不可作假骗人。 - 白水社 中国語辞典
母が病気になったので付き添う人が必要だ.
母亲生病,需要有个人做伴。 - 白水社 中国語辞典
一人の人間が物事を同時にふたつ行うことは不可能だ。
一个人类不可能同时做两件不同的事。 - 中国語会話例文集
外国人に人気のある日本食は何だと思いますか?
你觉得在外国人中受欢迎的日本食物是什么? - 中国語会話例文集
人間1人の能力には大小があり,貢献にも大小がある.
一个人的能力有大小,贡献也有大小。 - 白水社 中国語辞典
人をぶったりののしったりしない,これは解放軍の昔からのしきたりだ.
不打人骂人,这是解放军的老规矩。 - 白水社 中国語辞典
人の短所だけに目を向け,長所に目を向けられないのはいけない.
不能只看到人家的缺点,看不到人家的优点。 - 白水社 中国語辞典
この子はよく人見知りして,知らない人を見たらすぐ泣きだす.
这孩子很怕生,一见生人就哭起来。 - 白水社 中国語辞典
あいつはね,とにかく人前でご機嫌を取りたがるんだ.
这个人哪,就是爱在别人面前献个小殷勤。 - 白水社 中国語辞典
(多く人を侮ったり無関心だったりする場合に)彼は横目で人を見る.
他斜着眼睛看人。 - 白水社 中国語辞典
あの人はよく見かける人だが,名前を忘れてしまった.
那个人看着很眼熟,不过忘掉了名字。 - 白水社 中国語辞典
彼は綿花の栽培にかけては玄人はだしだ.
他对种棉花很内行。 - 白水社 中国語辞典
日本は車は左側、人は右側通行です。
日本的车靠左行驶,人靠右边走。 - 中国語会話例文集
人の悪口は私は口に出すわけにはいかない.
骂人的话我说不出口。 - 白水社 中国語辞典
その人は体つきが美しく,輪郭ははっきりしている.
这个人体态优美,线条明显。 - 白水社 中国語辞典
我々は代表を1人派遣しただけだ.
我们只去了个代表。 - 白水社 中国語辞典
彼女は外国人だが、中国語を話すのがとても上手だ。
她虽然是外国人,但中文说得很好。 - 中国語会話例文集
10代から20代にかけて彼は挑発的な人間だった。
从十岁到二十岁之间他曾是个爱挑衅的人。 - 中国語会話例文集
昼は花子とデートなので、2人だけで過ごさせてくださいよ。
因为白天要和花子约会,请让我们两个人单独度过嘛。 - 中国語会話例文集
今日の授業は花子さんと二人だけだったので寂しかったです。
今天的课只有我和花子两个人所以很寂寞。 - 中国語会話例文集
最初は反対していた人たちも、だんだんと何も言わなくなった。
最开始反对的人们也渐渐的不说什么了。 - 中国語会話例文集
自分の道を突き進め,いつも他人の後塵を拝しているようではだめだ.
要闯自己的路,不能老步别人的后尘。 - 白水社 中国語辞典
彼は元来人に対して寛大であって,これまでの個人的な恨みにこだわらない.
他向来宽以待人,从不计较个人恩怨。 - 白水社 中国語辞典
人員は頭が切れよく働くことが必要であって勝手に人を動かして頭数をそろえてはだめである.
人员要精干不能随调人凑数。 - 白水社 中国語辞典
彼はひそかに人の魂を堕落させる,誠に人に危害を与える腹黒い人物である.
他在暗中腐饰人们的灵魂,真是害人的鬼蜮。 - 白水社 中国語辞典
林彪や四人組のごとき連中は人類に相手にされない唾棄すべき人物になった.
林彪、四人帮之流成为不齿于人类的狗屎堆。 - 白水社 中国語辞典
誰かが彼に縁談を持ち込んだという話だ.
听说有人给他提亲了。 - 白水社 中国語辞典
求められるうちが花だよ。
受人期待的时候是最好的时期哦。 - 中国語会話例文集
その問題を誰にも話せない。
那个问题我不能和任何人说。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |