「人違する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人違するの意味・解説 > 人違するに関連した中国語例文


「人違する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



2は個性が相する

两人个性相违。 - 白水社 中国語辞典

こういうは10中10まで失敗するいない.

这种人十个有十个要失败。 - 白水社 中国語辞典

自分と考えのと話をするのが好きです。

我喜欢和自己想法不一样的人聊天。 - 中国語会話例文集

何を一番重視するかはそれぞれう。

最重视什么东西是因人而异的。 - 中国語会話例文集

何を一番重視するかはそれぞれう。

最重视的事物因人而异。 - 中国語会話例文集

別の者による貼り間えが無いかをチェックする

检查别人有没有粘贴的错误。 - 中国語会話例文集

生などにおける)踏み外した道・間った歩みを指摘する

指拨迷途 - 白水社 中国語辞典

貴方の態度は間っていない、しかし他の気分を悪くするんだ。

你的态度没错,但会让人觉得不舒服。 - 中国語会話例文集

々がこうするべきだと信じていることには文化的ないがある。

人们坚信应该这样做,这就是文化上的差异。 - 中国語会話例文集

自分が間ったのに,のせいにするなんて,それはよくない.

自己错了,还赖别人,这就不对了。 - 白水社 中国語辞典


として契約する場合、個契約とはどのようないがありますか?

作为法人身份的签约与个人的签约有什么差别呢? - 中国語会話例文集

もし私が間いを犯したら、監査役がすぐに発見するだろう。

如果我犯了错误的话,监察人会立马发现的吧。 - 中国語会話例文集

彼は外ではどんなとも容易に親しくするが,家の中では全くっている.

他在外边对什么人都容易亲近,在家里却是另一个样子。 - 白水社 中国語辞典

一定の行為の禁止、法行為に対する刑罰規定、納税の義務づけといった、個々の行動に関するルールの集まりである。

是一定行为的禁止、违法行为的刑罚规定和附有纳税义务这些跟每个人的行动有关的规则的集合。 - 中国語会話例文集

の経験を万能の公式と見なして,そのままそっくり適用するならば,きっと失敗するいない.

将别人的经验当做万能的公式,照搬照用,那是非失败不可的。 - 白水社 中国語辞典

これら公定価格に反した経営者の写真を張り出して,はっきりと明るみに出して,二度とだまされるが出ないようにする

把这些违价业主的照片贴出来,曝曝光,免得再有人上当。 - 白水社 中国語辞典

この場合、予定される受信者が別々のプロフィールを有すると仮定すれば、予定される受信者11に関して、ルール反に関するステップS5およびS6が繰り返される。

在此情况下,对于每个可能的接收方重复规则违规步骤 S5和S6(假设他们具有不同的简档 (profile))。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関し、特に、間の視覚特性に基づいて単眼立体情報のパラメータを調整することで、間にとってより和感や不快感が少ない3次元画像を提供することができるようにする画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関する

本发明涉及图像处理装置、图像处理方法和程序,并且具体地涉及能够通过基于人类的视觉特性调节单眼 3D信息的参数来提供对于人类来说具有较少的不适感和不舒服的感觉的 3D图像的图像处理装置、图像处理方法和程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、顔の代表的な特徴点を使って顔の向きを推定した後、顔の平均的な3次元モデルを用いて、毎にいが顕著に表れるその他の特徴位置を特定の姿勢へ変換し、かかる変換後の位置で特徴量を比較することで物の判断を行う技術が提案されている(例えば、特許文献1)。

因此提出了如下的技术 (例如专利文献 1): 使用脸部的代表性特征点而推测了脸部的朝向后,使用脸部的平均的三维模型,将各人不同显著表现的其他的特征位置变换为特定的姿势,在变换后的位置比较特征量,从而进行人物的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

卸売市場担当者の「レギュラーで出荷できないキャベツを加工として販売するという考えは、見当いも甚だしい」という言葉が実態を如実に言い表しており、問題点は火を見るよりも明らかである。

批发市场负责人的“将不能按常规发货的大头菜加工后销售的想法完全估计失误了”这句话如实地反映表达出实际状态,问题点很明确。 - 中国語会話例文集

行政処分.(全国および地方の民代表大会など国家の権力機関・行政機関・企業事業単位・学校などが法律や規則・規定に基づき,犯罪を構成するほどでない軽微な職務怠慢や内務規律反をした者に対して行なうもので,‘警告’(警告),‘记过’(過失),‘记大过’(重過失),‘降级’(格下げ),‘降职’(降職),‘撤职’(免職),‘留用察看’(免職にせずそのまま雇用して反省したかどうかを観察する)などを指す.)

行政处分 - 白水社 中国語辞典





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS