「今はの時」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 今はの時の意味・解説 > 今はの時に関連した中国語例文


「今はの時」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 147



<前へ 1 2 3

のこの代は,私たちが小さかったころと完全に異なっている.

现在这个时代,和我们小时候完全不同了。 - 白水社 中国語辞典

次のメッセージは、私が朝パソコンを開いたに表示されていた。

下一条消息是我今天早上打开我的电脑时显示出来的。 - 中国語会話例文集

日の試験はたいして難しくなかったが、ただ問題が多すぎて、間が足りなかった。

今天的考试虽然不怎么难,但是就是题目太多时间不够。 - 中国語会話例文集

余った面積、未計画区域は後の状況で随決定する。

余下的面积,还未计划的区域会根据今后的状况随时决定。 - 中国語会話例文集

私は間がないので,君1人で切符を買いに行くより仕方がない.

我今天没有时间,只好你一个人去买票了。 - 白水社 中国語辞典

ハイヒールが一期流行したのに,はあまり流行しなくなった.

高跟鞋兴过一个时期,现在不怎么兴了。 - 白水社 中国語辞典

本日予定されていたエレベータの点検は、午前8から午前10までの予定でしたが、午後5から午後7に変更になりました。

虽然定在今天的电梯检查原本是上午8点到10点,但是改到了下午5点到7点。 - 中国語会話例文集

これからは間の使い方を改良していこうと思います。

我想今后要改良一下时间的使用方法。 - 中国語会話例文集

週は英語の勉強間を十分に持てなかった。

我这周没有充分的英语学习时间。 - 中国語会話例文集

なぜ月は所定外労働間数が多かったのですか?

为什么这个月的加班时间很多? - 中国語会話例文集


後、あなたが不在の、私は誰に連絡するべきですか?

以后在你不在的时候我应该和谁联络? - 中国語会話例文集

本日の点では、まだ入金が確認できておりません。

到今天为止,还没有确认收到汇款。 - 中国語会話例文集

回、ご請求額はお見積もりの内容と同じとなっています。

这次账单的金额和估价时的一样。 - 中国語会話例文集

週は水曜日と金曜日以外の日なら間があります。

我这周除了星期三和星期五以外有时间。 - 中国語会話例文集

彼はいつも人を痛めつけているので,や報いを受けるが来た.

他老害人,现在报应了。 - 白水社 中国語辞典

度もう一度捕まえたら,そのは死んでもらうぞ!

以后再让我们抓住,我们就送你回老家啦! - 白水社 中国語辞典

彼は四六度の旅行に参加したいと強く願っている.

他时刻都梦想着参加这次旅行。 - 白水社 中国語辞典

日中にはコンピューターを直してもらう予定ですが、点では間に合うかどうか何ともいえません。

今天原本打算让人修电脑的,但现在来不来得及不好说。 - 中国語会話例文集

ケーキをいくつか買って、6以降に取りに来る事は可能ですか?

现在买几块蛋糕,六点以后来取可以吗? - 中国語会話例文集

回彼女は空港で入国に沢山質問された。

这次她在机场入境的时候被提问了很多。 - 中国語会話例文集

ケーキをいくつか買って、6以降に取りに来る事は可能ですか?

可以现在买几个蛋糕然后6点以后来取吗? - 中国語会話例文集

回のスピーチでは、私は私の小学校代の話をしたいと思います。

这次演讲我想说说我小学时代的事。 - 中国語会話例文集

朝は腹痛だったが休むほどではないので朝礼の健康チェックでは異常なしと答えた。

今早我肚子疼了,但不到请假的地步,所以早会进行健康确认时我回答没有异常。 - 中国語会話例文集

度のレッスンのはあなたとお互いの国の文化について会話できればいいなと思います。

下次上课的时候能和你讨论相互国家的文化就好了呢。 - 中国語会話例文集

少ししたら秋になってそのに故郷に帰るので、は旅行はしたくありません。

再过些时候就到秋天了,因为那时要回去故乡,所以现在不想旅行。 - 中国語会話例文集

空はもうすぐ明るくなる,そうじゃないの,し方鶏は既に4回めのを告げた.

天快要亮了,不是么,刚才鸡已经叫第四遍了。 - 白水社 中国語辞典

日のテンポの速いIT業界において、これらハイテク商品が明日には代遅れになっている可能性さえある。

在如今快节奏的IT界,这些高科技产品明天就有可能过时。 - 中国語会話例文集

一番関心があるのは、日本統治代の抗日闘争と解放前後の歴史です。

现在最有兴趣的是日本统治时代的抗日战争和解放前后的历史。 - 中国語会話例文集

後は、打ち合わせの前日の16までに、月次の報告書を課長に提出するようにしてください。

今后在商谈的前一天的16点之前,请把这个月的报告书提交给课长。 - 中国語会話例文集

この工場は創設にわずか500人の労働者しかいなかったが,や数千人になった.

这个工厂开办时才五百个工人,现在已有几千个工人了。 - 白水社 中国語辞典

の社会制度は旧代の社会制度に比べてずっと優れている.

现在的社会制度比较旧时代的社会制度要优胜得多。 - 白水社 中国語辞典

年、特に興味深いのは、著作権と知的財産問題にかなり多くの間が割り当てられているという事実です。

今年特别有意思的是,在著作权和知识产权的问题上耗费了相当多的时间。 - 中国語会話例文集

本日はノー残業デーとなっておりまして、18に従業員は全員退社いたします。

因为今天是无加班日,18点所有的员工都会下班。 - 中国語会話例文集

急な予定が入ってしまったため、本日15からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。

因为突然间有事,所以请取消今天15点的商谈。 - 中国語会話例文集

自動車を短間で作るために、ではたくさんのロボットが使われている。

为了在短时间内制造汽车,现在用了很多的机器人。 - 中国語会話例文集

月はいつもより残業間が長かったので、多めに残業手当がもらえそうだ。

因为这个月比平时的加班时间要长,所以应该可以拿到略多的加班费。 - 中国語会話例文集

彼はでも無意識にとっさの一言が中国語になっているがある。

他现在也有无意的从嘴里冒出一两句中文的时候。 - 中国語会話例文集

日本酒イコール純米酒であった代もありますが、日の「純米酒」は、日本酒の中の一つの特別なカテゴリーとなっています。

虽然也有过日本酒就等于纯米酒的时代,但是现在「纯米酒」是日本酒的一个特殊种类。 - 中国語会話例文集

度は図4Aを参照し、分割複信(TDD)の実装のためのOFDM/OFDMAフレーム400が、典型的な、ただし限定しない、例として描かれる。

现在参考图 4A,作为典型的 (而并非限制的 )例子,描述了实现时分双工 (TDD)的 OFDM/OFDMA帧 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

まではリムジンで着くのが「格好いい」と言われたのが、だんだんエコカーの方が「格好いい」という代になるでしょう。

以前坐豪车抵达会被说好帅啊,但渐渐会变成了坐环保车比较帅的时代吧。 - 中国語会話例文集

一方、支店勤務のBさんは、本社出張に資料を印刷していなかったことに気づき、本社の複合機を使用したが後使用する予定はない。

另一方面,分店上班的 B先生,在总公司出差时意识到没有印刷资料,从而使用了总公司的复合机但今后不打算使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

本日はお忙しい中、私たちの新製品をご紹介させていただく間をいただき、ありがとうございます。

很感谢您今天能在百忙之中给我们时间让我们介绍新产品。 - 中国語会話例文集

IDRピクチャのデコード、参照ピクチャバッファ(図22のDPB151)の状態や、それまで管理されていたフレーム番号やPOC(Picture Order Count)などのデコードに関する全ての情報はリセットされる。

在解码 IDR图片时,诸如参考图片缓冲器 (图 22中的 DPB 151)的状态、迄今为止管理的帧号、POC(图片顺序计数 )之类的所有与解码有关的信息都被重置。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDRピクチャのデコード、参照ピクチャバッファ(図22のDPB151)の状態や、それまで管理されていたフレーム番号やPOC(Picture Order Count)などのデコードに関する全ての情報はリセットされる。

在解码 IDR图片时,诸如参考图片缓冲器 (图 22中的 DPB 151)的状态、迄今为止管理的帧号和 POC(图片顺序计数 )之类的所有与解码有关的信息都被重置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以前は、ネットワークへの接続、ユーザーは例えば、有線ネットワークインターフェースを使用する接続に精通していることだけが必要であったが、、ユーザーは、無線ネットワークの場合、接続対象の特定の無線プロトコル(例えばIEEE802.11b又はIEEE802.11g)を選択し、更に利用可能な複数の無線ネットワークから接続対象の特定の無線ネットワークを選択することが要求され得る。

之前在连接网络时用户只需要熟悉例如使用有线网络接口进行连接,但现在,在无线网络的情形中可能要求用户选择用于连接的特定无线协议 (例如, IEEE 802.11b或 IEEE 802.11g)并进一步从多个可用无线网络中选择要连接的特定无线网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ370でPCN−Aが報告を受信して情報を検討した後、ステップ380でPCN−Aは、報告されたネットワークタイミングを自己のネットワークタイミングへと上述の通りに変換し、ステップ390でPCN−Aは、デバイスA−2からデバイスA−1への後の送信のタイミングを再スケジュールし、ネットワークBのスーパーフレーム内における干渉間期間を回避してよい。

在 370处接收到该报告并检查该信息之后,在 380处如前文所述,PCN-A可以将所报告的网络时序转换为其自身的网络时序,并且在 390处 PCN-A可以重新调度从设备A-2到设备 A-1的任何未来传输的时序,以避免网络 B超帧内的干扰时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、短期利用鍵取得部12は、長期利用鍵管理部11から複数のマスターネットワークを受け取り、通信フレーム生成部14から一ネットワーク鍵の識別情報と共に、マスターネットワーク鍵の識別情報を受け取り、このマスターネットワーク鍵の識別情報に基づいて、複数のマスターネットワーク鍵の中から回利用するマスターネットワーク鍵を選択するようにしても良い。

另外,短期利用密钥取得部 12也可以从长期利用密钥管理部 11接受多个主网络,从通信帧生成部 14接受暂时网络密钥的识别信息和主网络密钥的识别信息,基于该主网络密钥的识别信息,从多个主网络密钥中选择这次利用的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS