「从 到」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 从 到の意味・解説 > 从 到に関連した中国語例文


「从 到」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5315



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 106 107 次へ>

同步代码检测器26基于恢复时钟信号来在从 S/P转换器 25进行的转换得到的信号中检测同步代码。

同期コードデテクタ26は、再生クロック信号に基づいて、S/Pコンバータ25により変換された信号中の同期コードを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使在 CG描述数据从未被包括在CG合成系统 281中的外部装置被接收到,也可以应用本发明。

したがって、CG記述データが、CG合成システム281には含まれない、外部の装置から与えられる場合でも、本発明を適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出在垂直同步时段 500由于垂直同步信号20而从时段 V0进行到时段 V6时各个部分的操作。

図4は、垂直同期信号20により、垂直同期期間500が、期間V0から期間V6へと進む間の各部の動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

从有效摄像区域的单位像素 3读取的复位信号被读取到垂直信号线 VSL。

有効撮像領域の単位画素3から読み出されたリセット信号が垂直信号線VSLに読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A到 4F示出从左图像存储器 5L写入或读取左图像信号的处理的定时的示例。

図4A〜図4Fは、左画像メモリ5Lから左画像信号を書込み又は読出す処理のタイミングの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4G到 4K示出从右图像存储器 5R写入或读取右图像信号的处理的定时示例。

図4G〜図4Kは、右画像メモリ5Rから右画像信号を書込み又は読出す処理のタイミングの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,存储器 211存储从帧 R2到帧 R5的四帧的用于右通道的视频信号。

このとき同時に、右チャンネルの同じフレーム位置R2からR5までの4フレームの映像信号をメモリ211が記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,存储器 201存储从帧 L2到帧 L5的四帧的用于左通道的视频信号。

このとき同時に、左チャンネルの同じフレーム位置L2からL5までの4フレームの映像信号をメモリ201が記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从结合附图的本公开的实施方式的以下详细描述中,本公开将得到更充分的理解,在附图中:

本開示は、以下に記載する実施形態の詳細な説明及び添付の図面を参照することにより、より良く理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些此类实施例中,操作还从步骤 202前进到任选步骤 206及 208中的一者或一者以上。

そのようなある実施形態では、オペレーションは、ステップ202から任意選択のステップ206および208のうちの1つまたは複数にも進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


返回到步骤 206,在步骤 206中,通信装置经控制以在第一时间间隔期间抑制从第二扇区发射。

ステップ206に戻ると、ステップ206では、通信装置が、第1時間間隔中に第2セクタから送信することを控えるように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到步骤 208,在步骤 208中,通信装置在第一时间间隔期间从通信装置的第三扇区向第三中继站发射。

ステップ208に戻ると、ステップ208では、通信装置は、第1時間間隔中に通信装置の第3セクタから第3中継局に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,操作还从步骤 206及 208中的一者或一者以上前进到步骤 210。

ある実施形態では、オペレーションはさらに、ステップ206および208のうちの1つまたは複数からステップ210に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,操作还从步骤 212前进到步骤 206及 208中的一者或一者以上的输入。

ある実施形態では、オペレーションは、ステップ212からステップ206および208のうちの1つまたは複数の入力にも進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,移动设备 105将是紧凑且重量轻的,使其能够由用户 112从一个地方方便地携带到另一个地方。

一般に、モバイル装置105は、コンパクト及び軽量であり、ユーザー112により場所から場所へ便利に運ぶことができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制单元 1062和控制器 1066的控制下,数据以数据分组的形式从数据队列1072发送到信道单元 1068。

データは、制御ユニット1062およびコントローラ1066の制御下で、データキュー1072からチャネル要素1068にデータパケットで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该微弱的模拟信号从读 /写磁头组件 776经由前置放大器 770传输到读取信道 710。

この微小なアナログ信号は、プリアンプ770を介して読取り/書込みヘッド機構776からリード・チャネル710へ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从第一发送天线发送的信号受到 k1个符号或者等同于 k1个符号的时间τ1的循环偏移。

第1送信アンテナから送信する信号には、k1シンボル、あるいはk1シンボルに相当する時間τ1だけのサイクリックシフトが施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

子帧进一步分为 8个块 (从时间的开始称之为第一到第八传输块 )。

サブフレームは、さらに8個のブロック(時間的に先頭から順に第1〜第8送信ブロックと呼ぶものとする)に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100将数据从存储器 130和 /或存储设备 160拷贝到缓存以便处理器 120快速访问。

システム100は、メモリ130又は記憶装置160からのデータを、キャッシュ122に一時的にコピーして、プロセッサ120が迅速にアクセスできるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

云打印服务 101的各网络处理器 106的程序,被从 HDD 205(HDD 210)展开到 RAM 204(RAM 209)上,并且由 CPU 203(CPU 208)来执行。

クラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106のプログラムは、それぞれHDD205(HDD210)からRAM204(209)に展開され、CPU203(208)によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印装置 110的打印处理管理器 117在每次打印一页时,即从 RTC 224获取打印时间 (S1223),并且将获取到的时间保存在 RAM 219中 (S1224)。

また印刷装置110のプリント処理管理部117は、1ページ印刷する(S1223)ごとに印刷した時間をRTC224から取得してRAM219に保存しておく(S1224)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户在输入字段 1504中,输入从打印装置 110获取到的费用调整信息文件的文件名,然后按下执行按钮1505。

ユーザは入力枠1504に印刷装置110から取得した課金調整情報ファイルのファイル名を入れて実行ボタン1505を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在它从关系检测器110接收到关于用户的信息时,它确定用户还没有被代理跟踪。

関係検知器110からユーザについての情報を受信すると、ユーザがすでにエージェントにより追跡を受けていないことを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NTS仲裁器可以确定设置了故障标记,从而检测到故障事件。

NTSアービターは、故障フラグがセットされたことを決定してよく、それにより故障イベントを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先将描述从 AFE 2400按行顺序地输入图像数据并且将它输出到主存储器 2000的处理。

まず、AFE2400からライン単位に画像データを入力して、メインメモリ2000へ出力するまでの処理を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域的技术人员将认识到信号也可以以相似的方式通过转发器 200从天线 205A传送至天线 205B。

当業者には、信号はリピータ200を介してアンテナ205Aから205Bへも同様にして送られ得ることが認識されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 810处,将多个数据流的业务数据从数据源 812提供到发射 (TX)数据处理器 814。

基地局810では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース812から送信(TX)データ・プロセッサ814へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从光接收器件 202输出的每个颜色的接收信号被输入到为每个颜色配备的 FFT单元 204。

受光素子202から出力された各色の受信信号は、色毎に設けられたFFT部204に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应于载波频率 f1的载波信号 S1被从乘法器 106输入到开关 (SW1)132。

スイッチ132(SW1)には、乗算器106からキャリア周波数f1に対応するキャリア信号S1が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应于载波频率 f2的载波信号 S2被从乘法器 106输入到开关 (SW2)134。

スイッチ134(SW2)には、乗算器106からキャリア周波数f2に対応するキャリア信号S2が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应于载波频率 f3的载波信号 S3被从乘法器 106输入到开关 (SW3)136。

スイッチ136(SW3)には、乗算器106からキャリア周波数f3に対応するキャリア信号S3が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的红颜色 R的输出端口输入到加法器 142。

そのため、加算器142には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の赤色Rに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的绿颜色 G的输出端口输入到加法器 144。

同様に、加算器144には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の緑色Gに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的蓝颜色 B的输出端口输入到加法器 146。

さらに、加算器146には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の青色Bに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从加法器 142、144和 146输出的信号 (颜色分配信号 )被输入到驱动器电路 110。

そして、加算器142、144、146から出力された信号(色割り当て信号)は、ドライバ回路110に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 S/BEB 18必须转发假想节点 LSP,其中,所述 LSP看起来似乎它们已经从假想节点 32到达它的 INT 22端口。

各S/BEB18は、ファントムノードLSPがファントムノード32からそのINT22ポートに達した場合に、ファントムノードLSPを転送しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后对该连接的接收和使能的确认作为信令 108被从 ME 44返回到第二客户端42。

受信と接続のイネーブル化の確認が、ME44から第2のクライアント42への信号伝達108として返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

前 L个输入采样可以与从 UE到 eNB的无线信道的信道冲击响应的 L个抽头 (tap)对应。

最初のL個の入力サンプルは、UEからeNBへの無線チャネルのためのチャネルインパルス応答のLタップに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链路的额外信道 (例如,控制信道等 )可从多个接入点发射到一个接入终端。

順方向リンクの追加のチャネル(例えば制御チャネルなど)を複数のアクセスポイントから1つのアクセス端末に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从一个接入终端到一个或一个以上接入点发生反向链路数据通信。

逆方向リンクデータ通信は、あるアクセス端末から1つまたは複数のアクセスポイントに向けて行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本图的轨道将从 BD-ROM的内周到外周以螺旋状形成的轨道在横向上拉伸而描绘。

本図のトラックは、BD-ROMの内周から外周にかけて螺旋状に形成されているトラックを、横方向に引き伸ばして描画している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在零的情况下维持以前的状态,在 1到 127之间的值的情况下从值减去 64,导出实际的偏移。

ゼロの場合は以前の状態を維持し、1から127の間の値の場合は値から64を引き、実際のオフセットを導く。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-002中,CPU 201确定从 LDAP服务器 300接收到的发送认证的认证结果是否表示用户能被成功认证。

ステップS3−002では、LDAPサーバ300から受信した送信認証の認証結果が成功であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户选择结束目的地设置处理以从发送认证中退出 (步骤 S3-007中为否 ),则处理进行到步骤 S3-008。

ユーザが処理を終了し、送信認証のログアウトを選択しているならば、ステップS3−008に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

我从在东京出生到上大学,约20年来我一直住在东京。

私は東京で生まれてから大学に入学するまでの約20年間、ずっと東京に住んでいました。 - 中国語会話例文集

间接披露是想获得信息的人前往特定的地方从而能够得到信息的披露方法。

間接開示は、情報を入手したい者が特定の場所に出向くことによって入手できる開示方法だ。 - 中国語会話例文集

因为有合理观点的投资家期待从高风险的资产中得到高回报,所以资本市场线把其视觉化地表示出来。

合理的な考え方をする投資家は高リスク資産には高リターンを期待するもので、資本市場線はそれを視覚的に示す。 - 中国語会話例文集

因为早会从8点45分开始,所以请在8点20分到高层职员办公室就坐。

8時45分から朝礼が始まりますので、8時30分には高等部職員室に来て着席しておいてください。 - 中国語会話例文集

高中入学以后学习钓鱼,暑假每天和朋友从早到晚钓鱼度过。

高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みには毎日友達と、朝から晩まで釣りをしてすごしていました。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 106 107 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS