「从 到」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 从 到の意味・解説 > 从 到に関連した中国語例文


「从 到」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5315



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 106 107 次へ>

信号解调部 305具有对从 FFT部 306输入的频域信号进行解调,并将解调得到的解调信号输出至 MAC处理部 301的功能。

信号復調部305は、FFT部306から入力された周波数軸信号を復調し、復調して得られた復調信号をMAC処理部301に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在信号转换器 100中,由第 2接口部 119接收分别从无线单元 420、421输出的时域信号,并输入到 CP去除部 115、117。

また、信号変換器100では、無線ユニット420、421それぞれから出力された時間軸信号を第2インターフェース部119で受けて、CP除去部115、117に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以从移动站发送到基站的反馈信息的另一示例包括信道质量指示器(CQI),其是无线信道质量的指示。

移動局から基地局に送信され得るフィードバック情報の他の例は、無線チャネル品質の指標であるチャネル品質インジケータ(CQI:channel quality indicator)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些实施例,从移动站报告回到基站的反馈信息的类型取决于是否满足预定义条件。

或る実施例によれば、移動局から基地局に報告されるフィードバック情報の種類は、所定の条件が満たされているか否かに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些报告模式中,从移动站发送到基站的反馈信息(包括 CQI和 /或 PMI)是反映多个子带的属性的聚合反馈信息。

或る報告モードでは、移動局から基地局に送信されるフィードバック情報(CQI及び/又はPMIを含む)は、複数のサブバンドの特性を反映する集約したフィードバック情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在其他实施方式中,可以在从移动站发送到基站的其他类型的信道或消息(例如物理上行链路控制信道(PUCCH))中提供反馈信息。

しかし、他の実装では、フィードバック情報は、移動局から基地局に送信される他の種類のチャネル又はメッセージ(例えば、物理上りリンク制御チャネル(PUCCH:physical uplink control channel))で提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果当前位图与先前位图相同,则基站使用(在 506处)针对用于从基站到移动站的下行链路数据传输的所选子带的单独 CQI。

しかし、現在のビットマップが前のビットマップと同じである場合、基地局は、基地局から移動局に下りリンクデータを送信するために使用する選択されたサブバンドの個々のCQIを使用する(506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从给出的公开内容中,本领域技术人员将不仅理解本发明及其随附的优点,而且还将找到对于所公开的结构和方法的各种改变和修改。

与えられた開示から、当業者には、本発明、および本発明に付随する利点が理解されるだけでなく、開示される構造および方法の様々な変更および変形が明白に認められよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5和图 6示出所存储的网络信息从个人媒体播放器 110到设备 310的此类自动传递的一个说明性示例。

図5および図6は、格納されているネットワーク情報のパーソナル・メディア・プレーヤー110からデバイス310へのこのような自動伝送の、説明に役立つ一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在混合的内容 (A+B+C)从节点 D转发至下一个目标节点 A时,内容 A重复 (等于重叠 ),这可能造成回声 (两次听到自己的声音 )。

ミックスされたコンテンツ(A+B+C)がノードDから次の送信先ノードAに転送されると、コンテンツAが重複し(=重なり)、これに起因してエコーが生じる(自身の音声が2回聞こえる)。 - 中国語 特許翻訳例文集


相似的,对于与源地址有关的所有下一个目标地址项目 (1924),执行从源到目标地址的跳计数 (1934)。

同様に、送信元アドレスに関連する次の送信先アドレスエントリすべてについて(1924)、送信元アドレスから送信先アドレスまでのホップカウントが実行される(1934)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过经由链路 516参照 AMF表数据库 506,强制性混合单元 532混合由路由引擎552从其它 ALM-MCU节点 556接收的到来 AV流 550。

強制ミキシングユニット532は、リンク516を介してAMFテーブルデータベース506を参照することによって、他のALM−MCUノード556からルーティングエンジン552によって受信されて自身に入力されるAVストリーム550をミックスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

滑动器 154在沿着从第 2壳体重合的位置开始移动并直至第 1壳体 110的操作面部 112露出的露出位置为止的方向的直线方向上滑动自由地安装到第 1壳体 110上。

スライダ154は、第1筐体110に、第2筐体が重なり合う位置から移動して、第1筐体110の操作面部112が露出する露出位置までの方向に沿う直線方向でスライド自在に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印机功能单元 207基于在第二通信控制单元 202的通信控制下从数字照相机 20接收到的图像数据 (打印图像 ),来执行打印处理。

例えば、第2の通信制御部202による通信制御によりデジタルカメラ20から受信した画像データ(印刷画像)に基づいて印刷処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,如果第二通信控制单元 202的状态为“正在打印”(即,图像正被提供给打印机功能单元 207),则暂停断开处理,直到状态从“正在打印”改变为止。

具体的には、第2の通信制御部202の状態が「印刷中(つまり、プリンタ機能部207へ画像供給中)」の場合は、印刷中でなくなるまで切断処理を保留する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到该图像获取请求时,数字照相机 20将接收确认 (ACK)包从第一通信控制单元 301发送至打印机 10的第一通信控制单元 201(步骤 S619)。

画像取得要求を受信したデジタルカメラ20は、第1の通信制御部301において、プリンタ10における第1の通信制御部201に受信確認(ACK)パケットを送信する(ステップS619)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到打印图像 (数据包 )时,打印机 10将接收确认 (ACK)包从第一通信控制单元 201发送至数字照相机 20的第一通信控制单元 301(步骤 S623)。

この印刷画像(データパケット)を受信したプリンタ10は、第1の通信制御部201において、デジタルカメラ20における第1の通信制御部301に受信確認(ACK)パケットを送信する(ステップS623)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到该打印开始通知时,数字照相机 20将接收确认 (ACK)包从第一通信控制单元 301发送至打印机 10的第一通信控制单元 201(步骤 S630)。

ここで、印刷開始通知を受信したデジタルカメラ20は、第1の通信制御部301において、プリンタ10における第1の通信制御部201に受信確認(ACK)パケットを送信する(ステップS630)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如美国专利 5,717,512中所描述的系统包含三个反射镜 (平遥与俯仰反射镜 34以及两个折叠反射镜 58及 59)以通过所述平遥与俯仰反射镜将从场景收集的光重定向到相机 60。

米国特許第5,717,512号に記載のシステムは、3つの鏡、すなわちパンチルト鏡34ならびに2つの折畳み鏡58および59を含み、情景から収集した光をパンチルト鏡によってカメラ60へ再誘導する。 - 中国語 特許翻訳例文集

坞接口 11252还用以将日历信息从计算装置 1204传送到数码相机电话 1202中的存储器 1206。

ドックインターフェース1252はまた、演算デバイス1204からデジタルカメラ付き電話1202内のメモリ1206へカレンダ情報を転送するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当天线 112接收从通信对方发送来的信号时,通信单元 110检测该接收到的信号,并将其输出至中央控制电路 50。

例えば、アンテナ112において通信相手から送信された信号を受信すると、通信部110ではその受信信号を検出して中央制御回路50へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当天线 217接收从通信对方发送来的信号时,通信单元 216检测该接收到的信号并将其输出至中央控制器 207。

例えば、アンテナ217において通信相手から送信された信号を受信すると、通信部216ではその受信信号を検出して中央制御部207へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用以配置打印参数的画面 G2是基于与通过 DPS_GetCapability处理 (S804)从打印机 201获取得到的打印参数有关的信息所构成的。

この印刷パラメータを設定する画面G2は、DPS_GetCapability処理(S804)によりプリンタ201から取得した印刷パラメータに係る情報に基づいて構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S611中,中央控制电路 50基于从通信单元 110输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。

従って、中央制御回路50は、S611において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S702中 PictBridge认证处理已经终止时,在步骤 S703中,中央控制器 207判断是否已从作为通信对方的数字照相机100接收到与 PictBridge打印开始处理相关联的数据。

S702においてPictBridge認証処理が終了すると、中央制御部207は、S703において、通信相手であるデジタルカメラ100からPictBridge印刷開始処理に関するデータを受信したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,中央控制器 207判断在PictBridge打印开始处理开始时的 DPS_StartJob处理中是否已经接收到从数字照相机100发送来的数据。

具体的には、中央制御部207は、PictBridge印刷開始処理の開始時のDPS_StartJob処理でデジタルカメラ100から送信されたデータを受信したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S705中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。

従って、中央制御部207は、S706において、通信部216から出力された信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S706中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连接数字照相机100,并且进行等待,直到重新连接为止。

次いで、中央制御部207は、S706において、通信部216から出力された信号に基づいて、近接無線通信によりデジタルカメラ100と再び接続したか否かを判定し、再接続されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S709中,中央控制器 207执行使打印引擎 202基于从数字照相机 100获取得到的数据在纸张薄片上进行打印的打印处理。

次いで、中央制御部207は、S709において、デジタルカメラ100より取得したデータに基づいてプリントエンジン202で用紙に印刷を行う印刷処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1104中,中央控制电路50基于从通信单元 110输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。

従って、中央制御回路50は、S1104において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1108中,中央控制电路 50基于从通信单元 110输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。

従って、中央制御回路50は、S1108において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1204中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连接数字照相机 100,并且进行等待,直到重新连接为止。

従って、中央制御部207は、S1204において、通信部216から出力された信号に基づいて、近接無線通信によりデジタルカメラ100と再び接続したか否かを判定し、再接続されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1207中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。

従って、中央制御部207は、S1207において、通信部216から出力された信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1208中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连接数字照相机100,并且进行等待,直到重新连接为止。

次いで、中央制御部207は、S1208において、通信部216から出力された信号に基づいて、近接無線通信によりデジタルカメラ100と再び接続したか否かを判定し、再接続されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13所示,当 PictBridge打印恢复处理开始时,在步骤 S1301中,中央控制器207判断是否已从数字照相机 100接收到打印恢复指示。

図13に示すように、PictBridge印刷再開処理が開始されると、中央制御部207は、S1301において、デジタルカメラ100から通知された指示が印刷の再開であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在本机成为主机之后从其他设备接收到判断在 CEC网络上是否存在主机的CEC消息的情况下的时序图。

【図5】自機がホストとなった後に他機からCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージを受信した場合のシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到恢复处理担任设备存在消息的情况下 (在 CEC网络上存在恢复处理担任设备的情况下 ),CEC通信装置 100成为通信恢复等待状态 (以下称作“从属”)。

復旧処理担当機器存在メッセージを受信した場合(CECネットワーク上に復旧処理担当機器が存在する場合)、CEC通信装置100は通信復旧待ち状態(以下「スレーブ」と呼称する)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CEC收发部 101从作为主机的其他设备接收到物理地址询问的 CEC消息的情况下,将来自其他设备的物理地址询问的 CEC消息接收通知向 CEC控制部 102通知。

ホストである他機から物理アドレス問い合わせのCECメッセージをCEC送受信部101が受信した場合、他機からの物理アドレス問い合わせのCECメッセージ受信通知をCEC制御部102に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果本机从其他设备接收到物理地址通知的 CEC消息 405,则将物理地址与逻辑地址 (在 CEC消息中包含有逻辑地址 )建立关联。

自機が他機より物理アドレス通知のCECメッセージ405を受信すると物理アドレスと論理アドレス(CECメッセージ中に論理アドレスは含まれている)を紐付けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在本机成为主机之后从其他设备接收到判断在 CEC网络上是否存在主机的CEC消息 501的情况下的时序图。

図5は、自機がホストとなった後に他機からCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージ501を受信した場合のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从其他设备接收到判断在 CEC网络上是否存在主机的 CEC消息 501,则作为应答而发送恢复处理担任设备存在 CEC消息 503。

他機からCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージ501を受信すると、応答として復旧処理担当機器存在CECメッセージ503を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从作为主机的其他设备接收到物理地址询问的 CEC消息 701,则将物理地址通知的 CEC消息 702向作为主机的其他设备发送。

ホストである他機から物理アドレス問合せのCECメッセージ702を受信すると、物理アドレス通知のCECメッセージ702をホストである他機へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对于在由 CEC通信线路监视部 108检测到因 CEC通信线路 108a被固定为低(Low)造成的 CEC不通的情况下的动作,分别说明 CEC通信装置 100是主机时的动作和是从属时的动作。

次に、CEC通信ライン監視部108によりCECライン108aがLowに固定されることによるCEC不通を検知した場合の動作をCEC通信装置100がホストである時の動作とスレーブである時の動作をそれぞれ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CEC通信线路监视部 108从 CEC收发部 101检测到因 CEC通信线路 108a的低 (Low)输出固定造成的 CEC不通的情况下,向 CEC控制部 102通知 CEC不通通知。

CEC通信ライン監視部108がCEC送受信部からCECライン108aのLow出力固定によるCEC不通を検知した場合、CEC制御部102へCEC不通通知を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到 CEC复位顺序决定请求的复位顺序决定部 104从 CEC控制部 102取得 CEC通信履历,决定 CEC对应设备的复位顺序。

CECリセット順決定要求を受信したリセット順決定部104はCEC制御部102からCEC通信履歴を取得し、CEC対応機器のリセット順を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC复位部 107从 CEC控制部 102取得本机的物理地址,判断是否是对本机的 CEC复位,所以将接收到的作为 CEC复位的对象的设备的物理地址与本机的物理地址比较。

CECリセット部107はCEC制御部102より自機の物理アドレスを取得し、自機に対するCECリセットであるかを判定するため受信したCECリセットの対象となる機器の物理アドレスと自機の物理アドレスを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 DDC(接收端 )部 112D接收到 CEC复位完成通知的 TV1000通过 CEC通信装置100D内的 CEC通信线路监视部 108确认 CEC通信线路状态。

CECリセット完了通知をDDC(sink)部112Dから受信したTV1000は、CEC通信装置100D内のCEC通信ライン監視部108にてCEC通信ライン状態を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,网络复合机 1在对读取的图像数据进行传真发送的 FAX发送功能之外,还具有对从外部的 PC30接收到的图像数据进行传真发送的 PC-FAX功能。

また、ネットワーク複合機1は、読み取った画像データをファクシミリ送信するFAX送信機能に加え、外部のPC30から受信した画像データをファクシミリ送信するPC−FAX機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S150中,进行记录部 12是否已从低耗电状态转移到通常电力状态 (即是否为已起动,能够进行打印处理的状态 )的判断。

続いて、ステップS150では、記録部12が低消費電力状態から通常電力状態に遷移したか否か(すなわち起動されプリント処理が可能な状態になったか否か)についての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S218中,进行是否从 PC30接收到询问接收缓冲器 100f是否为空的信号 TCP Zero Window Probe(win= 0)的判断。

次に、ステップS218では、PC30から受信バッファ100fが空いたか否かを問い合わせる信号TCP Zero Window Probe(win=0)が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 106 107 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS