意味 | 例文 |
「他の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19734件
彼は普段自分の小作人に対して,残虐この上ないと言える.
他平素对待自己的佃户,可以说酷虐已极。 - 白水社 中国語辞典
これは彼の気持ちの上で最も満足でき心安まる事である.
这是他心中最满意最快慰的事情。 - 白水社 中国語辞典
このやり方では彼らの懐を肥やし,我々に損をさせる.
这种作法肥了他们,亏了我们。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの本をよくもまあ彼1人で持って来たものだ.
这么多书亏他一个人都拿来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は困惑して,どのように答えたらいいのかわからなかった.
他困惑了,不知该怎么回答。 - 白水社 中国語辞典
これらの雑多な事を彼にやらせるのは役不足を免れない.
让他管这些拉拉杂杂的事儿未免大材小用了。 - 白水社 中国語辞典
彼は窃盗を働いたので,3年の労働教育に処せられた.
他因盗窃行为,被劳教三年。 - 白水社 中国語辞典
夜がひどく更けてからも,彼は隣の家からの笑い声を聞いた.
老晚老晚的时候,他还听见隔壁人家传来的笑声。 - 白水社 中国語辞典
この年寄りの顔に免じて,彼を一度勘弁してやってくれ.
看在我的老脸上,原谅他一次。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭の古い男だ,社会の潮流には追いつけない.
他是老脑筋,赶不上社会潮流。 - 白水社 中国語辞典
本当のことを言えばだな,君のことは彼らはすっかり知っている.
老实告诉你吧,你的事他们全知道了。 - 白水社 中国語辞典
彼の考え方には封建思想の影響が少なからずある.
他的头脑中有不少封建思想的烙印。 - 白水社 中国語辞典
彼が書いたのは大半が裏町のこまごました出来事である.
他所写的多半是里巷琐事。 - 白水社 中国語辞典
彼が私たちの苦しさをどの程度までわかっているかは知らない.
不知道他对我们的困难理解到什么程度。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の間違いを弁解するための言い訳を捜そうとした.
他想找理由为自己的错误辩解。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも甲側の立場に立って話をし,乙側の過失を非難する.
他总是站在甲方的立场说话,指责乙方的不是。 - 白水社 中国語辞典
彼は軍人の態度を表わし,年長者に対して気をつけの姿勢をする.
他露出军人的神色,向长辈人立正。 - 白水社 中国語辞典
利息だって?彼らはどれだけの利息をあなたに要求しているのですか?
利钱?他们都要你多大的利? - 白水社 中国語辞典
全員会議に出席しているのに,なぜ彼は例外になれるのか?
大家都来开会,为什么他可以例外? - 白水社 中国語辞典
彼は全身の力を振り絞ってこの大箱を運んだ.
他使出全身的力气来才把这只大箱子搬开。 - 白水社 中国語辞典
彼は劉さんと相婿である,彼の奥さんと劉さんの奥さんとは姉妹だ.
他是老刘的连襟。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私の希望を,私の気持ちまで一緒に運んで行った.
他们把我的希望,连同我的心一齐带走了。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は自分たちのおしゃべりに夢中で,私をそっちのけにしている.
他俩只顾自己聊天儿,把我晾在一边。 - 白水社 中国語辞典
いまわの際になって,彼は初めて心中の秘密を口に出した.
临终时,他才数说出了心中的秘密。 - 白水社 中国語辞典
彼の動向については,今のところまだまばらな消息があるだけだ.
关于他的动向,现在还只有些零零星星的消息。 - 白水社 中国語辞典
見たところこの事は彼の心に触れることはなかったようだ.
看来这件事并未触及他的灵魂。 - 白水社 中国語辞典
彼は公園をぶらぶらしながら,桜の満開の景色をめでた.
他在公园里溜溜达达,观赏樱花盛开的美景。 - 白水社 中国語辞典
彼の英雄的事跡は人民の中に広く伝わっている.
他的英雄事迹流传在人民中间。 - 白水社 中国語辞典
現在小売り部の留守を預かるのは,彼一人となってしまった.
现在留守门市的,只有他一个人了。 - 白水社 中国語辞典
彼の意見はつかみどころがないので,我々は実に処理しづらい.
他笼笼统统地提意见,我们很难处理。 - 白水社 中国語辞典
これは彼の意見で,私の功績などとはとんでもありません.
这是他的高见,我不敢掠美。 - 白水社 中国語辞典
彼はぐるっとてのひらを振り回し,息子の顔に平手打ちを食らわした.
他抡圆了巴掌,扇在儿子的脸蛋上。 - 白水社 中国語辞典
彼のこの向こう見ずなふるまいは,とんだ事を招いてしまった.
他这一莽撞的举动,可坏了事了。 - 白水社 中国語辞典
医者の応急手当てを受けて,彼はもう危険はないので,ご安心ください.
经医生抢救,他没事了,你就放心吧。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は,私にとっては,全く突然のショックであった.
他的话,对我来说,简直是一个闷雷。 - 白水社 中国語辞典
この万華鏡のような世界に来て,彼は芒然とした.
来到这个万花筒式的世界,他感到迷茫了。 - 白水社 中国語辞典
私の再三の願いを入れて,彼はやっとしぶしぶ承知した.
经我再三恳求,他才勉勉强强地答应了。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの種の問題に対してはかねてよりとても敏感であった.
他对这类问题一向很敏感。 - 白水社 中国語辞典
彼の講演はわざと難しいことを言っているが,実は何の内容もない.
他讲话故作高深,其实什么名堂也没有。 - 白水社 中国語辞典
この事は私はよく知らないから,他の人に尋ねるとよい.
这事我不摸底,你可以问问别人。 - 白水社 中国語辞典
他国のやり方をそのまままねしても,成功するわけがない.
照抄照搬别国模式,是不会得到成功的。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの一群の人は何をする人かと不審に思っていた.
他纳罕着这一伙人是干什么的。 - 白水社 中国語辞典
彼はどうしてまだ返事の電報をくれないのだろうか?本当に心配だ.
他怎么还没给我回电呢?真叫人纳闷。 - 白水社 中国語辞典
彼はかつて1人の友達を連れて来たが,その人こそ張女士であった.
他曾经带了一个朋友来,那就是张女士。 - 白水社 中国語辞典
今回の仕事がうまくいかなかったので,彼はひどくふさぎ込んでいる.
这次任务完成得不好,他心里挺难受。 - 白水社 中国語辞典
彼はテニスの優勝はもうわが手に握ったものと思った.
他以为网球冠军已经是自己的囊中物了。 - 白水社 中国語辞典
彼の不撓不屈の精神は人を敬服させずにはおかない.
他的苦干精神叫你不能不佩服。 - 白水社 中国語辞典
老婦人のとめどのない愚痴に,彼は全くうんざりした.
对老妇人无休止的唠叨,他十分腻烦。 - 白水社 中国語辞典
彼は今年の言語学会の年次総会で論文を発表した.
他在今年的语言学会年会上宣读了一篇论文。 - 白水社 中国語辞典
彼は枝の股をねじっていると,公園の管理員がすぐやって来た.
他正扭着树杈,公园管理人员就过来了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |