「付刃ビット」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 付刃ビットの意味・解説 > 付刃ビットに関連した中国語例文


「付刃ビット」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 233



1 2 3 4 5 次へ>

時計が羽をつけて飛び回っています。

时钟长了翅膀似的飞快地走着。 - 中国語会話例文集

昔は貧乏で恋人すら見つけられなかった.

以前穷得连对象都找不起。 - 白水社 中国語辞典

理論は必ず実際と結びつけねばならない.

理论必须联系实际。 - 白水社 中国語辞典

爆発で飛び散った石が彼を傷つけた.

炸起的石头把他崩伤了。 - 白水社 中国語辞典

彼はずっとこの指輪を手につけている.

他一直把这枚戒指戴在手上。 - 白水社 中国語辞典

はっきり言ってしまうと,おれは恋人を見つけることさえ難しい.

说白了,咱连找对象都困难。 - 白水社 中国語辞典

毒蛇はしょっちゅう人を傷つける.

毒蛇常常伤害人。 - 白水社 中国語辞典

単に理論だけではだめであって,実際と結びつけねばならない.

单单有理论还不行,还得结合实际。 - 白水社 中国語辞典

大分を離れて随分経つけど、こんな遊び心があったとは。

离开大分已经很久了,没想到会这么有玩心。 - 中国語会話例文集

批判および自己批判という武器をしっかり身につけねばならない.

必须掌握好批评与自我批评的武器。 - 白水社 中国語辞典


君は重い病気が治ったばかりだから,特に栄養をつけることが必要だ.

你大病初愈,特别需要营养。 - 白水社 中国語辞典

高圧電線が,網のように四方八方幾つかの都市を結びつけている.

高压电线路,横三竖四地网络着几个城市。 - 白水社 中国語辞典

重大なレッテル(政治的罪名)を張って人々を抑えつけた.

用大帽子把人们压下去。 - 白水社 中国語辞典

新調した背広は,身に着けるととてもきまっている.

新做的西服,穿起来挺派! - 白水社 中国語辞典

(ゴマは茎が一節伸びるごとに花をつける→)(生活などが)日一日と向上する.

芝麻开花—节节高((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

以前は貧乏で三度の食事もままならなかったが,今はなんとか一息つけるようになった.

以前穷得连三顿饭也吃不上了,现在总算熬出来啦。 - 白水社 中国語辞典

RFIDは、取りけ可能、埋め込み可能および/もしくは挿入型、および/またはその他であってもよい。

该RFID可以是可附着的、可植入的和 /或插入的和 /或其他。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたはなんと崇高な精神によって,人々を引きつけて前進させたことか!

你是以多么崇高的精神,招引着人们前进啊! - 白水社 中国語辞典

彼女は顔面蒼白,唇はわなわな震え,目はじっと彼をにらみつけている.

她脸发白,嘴唇发抖,眼睛直盯着他。 - 白水社 中国語辞典

その会社は決算日を連結決算日に統一させた。

那家公司的结算日与合并决算日定为了同一天。 - 中国語会話例文集

彼は同じ目的を共有する人々と秘密結社を作った。

他和与自己怀有相同目的的人们成立了秘密结社。 - 中国語会話例文集

車のヘッドライトがつけられ,その2本の光の帯は鉱山をさっと照らした.

车灯齐明,那两只光柱扫瞄着矿山。 - 白水社 中国語辞典

(書類・郵便物などの)受発送の仕事.

收发工作 - 白水社 中国語辞典

設備の据えけが既に終わったので,間もなく生産に入ることができる.

设备已安装完毕,很快就可投入生产。 - 白水社 中国語辞典

ある実装ではさらに、LEDおよび/またはインタフェース132は、着脱可能、取りけ可能および/または取り外し可能であってもよい。

另外在一些实施方式中,LED和/或接口 132可以是可移动的,可附连的和 /或可分离的。 - 中国語 特許翻訳例文集

母の誕生日を祝うために、プレゼントを探して歩き回り、ようやくブックシェルフを見つけた。

为了为母亲庆生而到处寻找礼物,终于找到了书架。 - 中国語会話例文集

どんなに暗示しても,彼はどうあっても自分と結びつけず自分に焦点を合わせて批判したものと考えない.

无论怎样暗示,他就是不联系自己,不对号入座。 - 白水社 中国語辞典

図8Bと8Eの変換器258と258Lの違いは、ケーブル252の取けおよびロッキング/固定機構にある。

图 8B和 8E的转换器 258和 258L之间的不同在于线缆 252及其锁定 /固定布置的安装。 - 中国語 特許翻訳例文集

夏の最も暑い時期に,土地が激しい日光に照りつけられて,熱風が一たび吹くと,空を覆う黄砂である.

伏天里,土地经烈日曝晒,热风一吹,漫天黄沙。 - 白水社 中国語辞典

この識別情報(identity)は、サーバ608によってユーザのモバイルデバイス602と結びけられる。

服务器 608将该身份绑定到用户的移动设备 602。 - 中国語 特許翻訳例文集

町工場は設備は劣っているが,同様に精密計器を生産することができる.

街道工厂设备虽然差,照样能够生产精密仪器。 - 白水社 中国語辞典

ビジネスマンにとって問題解決のためにはシステム思考を身に着けることが重要である。

对商人来说必须掌握解决问题的系统化思维方式。 - 中国語会話例文集

有利なことに、本発明の方法では、特定のクライアントソケットに結びつけられるクライアントポートは、移動無線通信装置によって割り当てることができる。

有利地,在本发明的方法中,要被绑定到一具体客户端套接字的客户端端口可通过该移动无线电通信设备分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

地球が太陽を1周する時間は365日5時間48分46秒であり,余った時間は6時間近く,4年間ためると1日になり,そのためうるうを設けて2月末に1日つけ加えるのである.

地球绕太阳一周的时间天小时分秒,所余的近小时,积四年成一天,因此置闰加在二月末。 - 白水社 中国語辞典

この子はよく機転を利かせる,おばさんが病気になると,すぐに病院へ行って受の順番を取った.

这孩子有个眼里见儿,瞧大妈病了,他就主动地上医院去挂号。 - 白水社 中国語辞典

移動体装置に結びけることは、製品の注文を伝えることの一部として達成することができる。

可以作为传送产品订单的一部分来完成到移动装置的链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明設備の天井への取りけは別途料金で対応可能です。

把照明设备安装在天花板上需要另外付费才可以。 - 中国語会話例文集

たとえば、本発明の一実施形態は、適合する規則を見つけるのにIPヘッダ全体(たとえば図2のフィールド128)、送信元TCPポート(図2のフィールド220)および宛先TCPポート(図2のフィールド222)を必要とすることがある。

例如,本发明的一个实施例可需要整个 IP报头 (例如图 2的字段 128)、源头 TCP端口 (图 2的字段 220)、和目的地 TCP端口 (图 2的字段 222),以匹配于规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

(赤壁の戦いで周瑜は火攻めの計を立て準備がすべてできたのに真冬で東風が吹かなかったので火をつけることができなかったという故事から;万事準備できたが,ただ東風が欠ける→)すべておぜん立てができたがただ肝心なものが不足する.

万事具备,只欠东风。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

前記プラテンカバー装着部には、前記第1および第2の取構造を構成する中空筒状の取部とは別に、前記第3プラテンカバーを取りけるための金属製の取片が、該プラテンカバー装着部に脱着可能に設けられている。

在上述稿台盖装载部上,在构成上述第一安装结构及第二安装结构的中空筒状的安装部之外,用于安装上述第三稿台盖的金属制的安装片能够装卸地设置在该稿台盖装载部上。 - 中国語 特許翻訳例文集

制限手段6は、第1判別手段3の判別結果および第2判別手段4の判別結果の少なくとも一方が否定的であるとき調整手段による特定調整基準の参照を制限する。

限制单元 6在第一判断单元 3的判断结果以及第二判断单元 4的判断结果中的至少一个为否定结果时限制调整单元对特定调整基准的参照。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントアプリケーションのUDPソケットをいくつかのローカルUDPポートに結びつけることによって、MEは、これらのUDPクライアントアプリケーションのそれぞれを簡単に、かつ明瞭に識別することができる。

通过将客户端应用 UDP套接字绑定到相同的本地 UDP端口,ME可以简单清楚地识别这些 UDP客户端应用中的每一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(a)および図10(b)に示すように、割込要求受部12が割込要求を受けける前は、左目用の視差画像と右目用の視差画像とは、異なる角度から見た画像となっている。

如图 10(a)及图 10(b)所示,在插入请求受理单元 12接收插入请求前,左眼用视差图像和右眼用视差图像是从不同角度看见的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求に応じて、複数のUDPクライアントアプリケーションのいずれか1つまたは複数は、UDPソケットを生成し、そして重要なことに、該ソケットを特定のポート番号に結びつけるように構成されている。

根据需要,多个 UDP客户端应用中的任意一个或多个被布置来创建 UDP套接字,并且重要地是将该套接字绑定到一个具体的端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムはさらに、メモリユニット及びメモリユニットに取りけられたRFリーダーを有する携帯型試験装置を備える。

该系统还包括便携式测试设备,该便携式测试设备具有存储器单元和附连于存储器单元的 RF读取器。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCE1 20を構成している8個のシンボルグループ22には値“1”がマークとしてけられており、一方、CCE2 25とCCE9 24とを構成しているシンボルグループにはそれぞれ、値“2”および値“9”がマークとしてけられている。

用值 1来标记构成 CCE1 20的八个符号组 22,而分别用值 2和 9来标记构成 CCE2 25和 CCE9 24的那些符号组。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、用紙カセット23aは、デジタル複合機10の所定の箇所への取りけおよび所定の箇所からの取り外しにより移動可能である。

即,纸张盒 23a能够通过安装到数码复合机10的预定位置和从预定的位置取下来进行移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライトガイドケーブルは、図7F、7G、8A〜8Fおよび9A〜9Bに示された例などのねじ、簡単なプラスチック成形保持器または所定位置への自動締けによって、所定位置にけることができる。

光导线缆可以通过螺丝、简单的塑料模制保持器或自夹紧到位而被附接到位,诸如图 7F、7G、8A-8F和 9A-9B中所示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルト値、βdefaultおよびαdefaultは、設計時にハードコードされる場合があり、またはプログラム可能であって、待ち行列検出および復号回路499の特定の配置に応じて更新することが可能である場合がある。

缺省值β缺省和α缺省可以在设计时被硬编码,或者可以是可编程的,允许根据排队检测和解码电路 499的特定部署而更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

その解決サービスまたは別の解決サービスは、関心のある他のネットワークコンポーネントを自動的に/ダイナミックに見つけるためにも採用することができる。

也可以利用该解析服务或另一种解析服务自动地 /动态地定位感兴趣的其它网络组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS