「以前的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 以前的の意味・解説 > 以前的に関連した中国語例文


「以前的」を含む例文一覧

該当件数 : 107



<前へ 1 2 3 次へ>

回溯起来,怕是十年以前的事吧。

思い起こせば,恐らく10年以前の事であろう. - 白水社 中国語辞典

一百年以前的中国是怎样的一个国家呢?

100年前の中国はどんな国であったか? - 白水社 中国語辞典

以前的愛斯基摩人都住在冰屋里

かつては多くのイヌイットたちがイグルーに住んでいた。 - 中国語会話例文集

以前的产品是用橡胶作成的,但这个是用铁做成的。

従来の製品はゴムで作られていたが、これは鉄で作られている。 - 中国語会話例文集

因不确定因素引起的以前的航海的失败。

不確定要素のために起こった従来の航海の失敗 - 中国語会話例文集

我认为我以前的经验可以在贵社得到充分发挥。

これまでの経験を貴社では十分に発揮できると考えています。 - 中国語会話例文集

我认为我以前的经验可以在贵社得到充分发挥。

これまでの経験を貴社では十分に発揮できると思います。 - 中国語会話例文集

他将以前的处理速度提速至5倍以上。

彼はその処理を元のペースの5倍以上も高速化した。 - 中国語会話例文集

以前的船头指引,从天龙川的上游坐小舟下来。

昔ながらの船頭に導かれ、天竜川の上流を舟で下る。 - 中国語会話例文集

想要你问问能不能发行2013年份的以前的收据。

2013年分の過去の領収書を発行できるかどうか聞いて欲しい。 - 中国語会話例文集


可能我以前的工作单位会联系我。

私の以前の勤務先から私宛に連絡が来るかもしれません。 - 中国語会話例文集

随着科学的进步,以前的记录被简单的改写了。

科学の進歩により、以前の記録は簡単に書き換えられた。 - 中国語会話例文集

我的脑子里又浮现了十年以前的一些情景。

私の頭の中にまた10年以前の幾つかの情景が現われた. - 白水社 中国語辞典

你一定要切记以前的教训。

君は必ず以前の教訓をしっかり心に刻まねばならない. - 白水社 中国語辞典

这是很多年以前的事了,我再也想不起来。

これはずいぶん前の事で,もう二度と思い出すことはできない. - 白水社 中国語辞典

BD-J对象的显示模式有可能是“2D显示模式”、“3D显示模式”、“维持以前的值”,在记载有“维持以前的值”的情况下,从加法器 10取得以前的显示模式而利用。

BD-Jオブジェクトの表示モードは「2D表示モード」、「3D表示モード」、「以前の値を維持」の可能性があり、「以前の値を維持」が記載されている場合は加算器10より以前の表示モードを取得して利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-J对象的显示模式有可能是“2D显示模式”、“3D显示模式”、“维持以前的值”,在记载有“维持以前的值”的情况下,从加法器 10取得以前的显示模式并使用。

BD-Jオブジェクトの表示モードは「2D表示モード」、「3D表示モード」、「以前の値を維持」の可能性があり、「以前の値を維持」が記載されている場合は加算器10より以前の表示モードを取得して利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个期间,人们认为死者的灵魂会回到以前的家。

この期間には、死者の霊が生前過ごした家に戻ってくると考えられる。 - 中国語会話例文集

2007年4月1日以前的年金记录也是年金分离制度的对象。

2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の対象となる。 - 中国語会話例文集

多亏了适当的回归工作援助计划是她马上要回到以前的工作中去了。

適切な職場復帰支援プログラムのおかげで彼女は直に元の仕事に戻れそうだ。 - 中国語会話例文集

我认为我以前的经验可以在贵社得到充分发挥。

これまでの経験を貴社でならば十分に発揮できると考えています。 - 中国語会話例文集

所以今年和以前的熟人和朋友取得联系,想试着接二连三地和他们见面。

だから今年は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。 - 中国語会話例文集

“蒸”的烹饪方法是从很久以前的弥生时代开始被使用的。

「蒸す」という調理法は、はるか昔の弥生時代から行われていた。 - 中国語会話例文集

现在的家虽然比以前的家要大很多,但是交通并不像以前那样方便。

今の私の家は以前の家よりずっと大きいが、交通は以前ほど便利でない。 - 中国語会話例文集

由于估价单是3个月以前的东西,所以已经无效了。

見積書は3ヵ月以上前のものなので、すでに無効となっております。 - 中国語会話例文集

这五年的资料也好,以前的资料也好,应该和状况大不相同吧。

この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。 - 中国語会話例文集

新产品具有和以前的产品完全不同的功能。

新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。 - 中国語会話例文集

以前的事情已经过去了,尽责备他也无益。

過去の事は過ぎ去ったのに,ことごとく彼を責めても何の役にも立たない. - 白水社 中国語辞典

想起以前的贫穷生活,我更加热爱新社会。

以前の貧しい生活を思い起こして,私はよりいっそう新社会を熱愛する. - 白水社 中国語辞典

道旁的幽邃,遮天的峭壁,都能找到十二年以前的痕迹。

道端の幽邃さ,天を遮る絶壁は,いずれも12年前の痕跡を捜し当てることができる. - 白水社 中国語辞典

由于解码器内有缓冲器,并且由于以前的片可能增加功率、CPU或 GPU周期或时间以便对当前片解块,因此状态机可以追踪以前的块。

デコーダ内にバッファが存在し、且つ以前のスライスは現在のスライスをデブロックするためにパワー、CPUまたはGPUのサイクルまたは時間を増加しうるため、状態マシンは以前のブロックを追跡しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在本实施例的情况下,如图 57(C)所示,由于在比以前的 Shot2的开头靠后的位置分割了 Shot4,因此 MarkType= OldShotMark的 LinkPoint先被检测。

しかし、本例の場合、図57(C)に示すように、旧Shot2の先頭よりも後方でShot4を分割しているため、MarkType=OldShotMarkのLinkPointが先に検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此取消了以前的注册,并暂时将通信设备对于第二用户个人化。

その結果、有効であった登録はキャンセルされ、通信装置は第2のユーザに対して一時的にパーソナル化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在零的情况下维持以前的状态,在 1到 127之间的值的情况下从值减去 64,导出实际的偏移。

ゼロの場合は以前の状態を維持し、1から127の間の値の場合は値から64を引き、実際のオフセットを導く。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成的分辨率以外的值在使用“零”的情况下调整为维持以前的状态。

合成の解像度以外の値は、「ゼロ」が使われた場合は以前の状態を維持するように調整している。 - 中国語 特許翻訳例文集

就算是没有势头的队因为加入新人,虽然是慢慢地,但在努力拿回以前的光辉。

勢いの無かったチームも新人の加入によって、少しずつではあるが、かつてのような輝きを取り戻そうとしていた。 - 中国語会話例文集

我都做好了准备听他说很多以前的事。但是他说了关于自己和日本的未来。

彼の昔の話を多く聴かされると覚悟していた。しかし、彼は自分と日本の未来について話していた。 - 中国語会話例文集

利用标志进行判定处理,在编码数据比规定量少的情况下,假定即使用以前的解码装置也能处理,来进行解码处理,在编码数据超过了规定量的情况下,假定有可能用以前的解码装置进行稳定的处理变得困难,可采取例如发出警告那样的处理。

フラグにより判定処理を行い、所定量よりも符号化データが少ない場合には、従来の復号装置でも処理が可能であるとして復号処理を行い、所定量よりも符号化データが超えている場合には、従来の復号装置では安定した処理が困難な可能性があるものとして、例えば警告を発する、といった処理をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本实施例中存储有关 Object的信息的“BD.PROG”数据结构与在以前的实施例中以图 3和图 41说明的 BD.PROG的数据结构相同。

なお、本実施の形態において、Objectに関する情報を格納する“BD.PROG”のデータ構造は、実施の形態図3で説明した図41に示すBD.PROGのデータ構造と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种状态,假想这样一种情况,即如图 56(C)所示,对 Shot1进行分割编辑,此分割位置为比以前的 Shot2的开头错开 5分钟的时间位置,即在第 25分钟的时间位置上进行分割。

この状態で、図56(C)に示すようにShot1を旧Shot2の先頭よりも後ろの時間位置にあたる25分の地点で2つに分割する編集を行う場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,从检测出的 MarkType= OldShotMark的 LinkPoint位置 (以前的 Shot2的开头 )到 Shot6的开头的再生时间为 5分钟,将这 5分钟加到刚才得到的日期时间信息 (9月 5日 9点 30分 )上。

次に、検出したMarkType=OldShotMarkのLinkPointの地点(旧Shot2の先頭)からShot6の先頭までの再生時間である5分を、先ほど得た日時情報(9月5日9時30分)に加える。 - 中国語 特許翻訳例文集

以前的解码装置中,对可进行解码处理的数据量设置上限,通过尽可能减小装置内部的动作速度或所必须的存储器量等,谋求动作的稳定性。

従来の復号装置では、復号処理を可能とするデータ量に上限を設け、装置内部の動作スピードや必要とするメモリ量などをできる限り小さくすることにより、動作の安定性を図っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2,3和 4中示出了其它的和有时本身独立的实施形式,其中,像在以前的图中那样,又对于相同的部件采用了相同的参考符号或构件名称。

図2、図3、および図4は、特定の場合では、独立可能な追加の実施形態を示し、ここでも、前図で使用されたものと同じ参照シンボルまたは構成要素名称が、同じ部分に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该 1个资源块中,以发送数据、现有 (REL9-LTE以前的终端使用 )的导频信号、控制信息信号、参考信号在时域和频域上不重叠的方式进行复用。

この1リソースブロックに、送信データ、既存(REL9−LTEまでの端末が使用する)のパイロット信号、制御情報信号、参照信号が時間領域及び周波数領域に重ならないように多重されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,也可以将相同图像的宏块中发生了错误的宏块以后的宏块、发生了错误的宏块以前的宏块作为错误隐藏的单位。

さらに、同じピクチャのマクロブロックのうち、エラーが発生したマクロブロック以降のマクロブロック、エラーが発生したマクロブロック以前のマクロブロックをコンシールメント単位としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果抛开常用汉字的范围,23画不是什么不得了的数字,但如果以回到想要记住汉字而努力书写的以前的心情来连续写“鑑”字的话,会令人出乎意料的疲劳。

常用漢字の枠を取り外せば23画はたいした数ではないが、漢字を覚えようと書き取り練習の励んだ昔に戻った気分で「鑑」を連続して書いてみると、これが意外に疲れる。 - 中国語会話例文集

以前的批发商离本公司的工厂非常远,所以已经不能为他们的业务提供比其他公司更便宜的价格了。

以前の卸売業者は、当社の工場から非常に離れたところにあり、もはや彼らの業務に、ほかより安い価格を提示できませんてした。 - 中国語会話例文集

因为色差分量与亮度分量相比其辨认性降低,故在以前的国际标准影像编码方式中,以在这样地进行编码前通过进行色差分量的减少取样预先来削减编码对象的原信息量为前提。

色差成分は輝度成分に比べて視認性が落ちることから、従来の国際標準映像符号化方式では、このように符号化を行う前に色差成分のダウンサンプルを行うことで符号化対象の原情報量を削減しておくことを前提としていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

以前的解码机制不能有效地使用多核处理器来解码经压缩的比特流,因为宏块行的处理可能直到上一个相邻宏块行已经被完全解码才能发起。

上部の隣接マクロブロック列が完全に復号されるまで、マクロブロック列の処理を開始することができないので、以前の復号機構は、マルチコアプロセッサを効果的に用いて圧縮ビットストリームを復号することができなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里,变更度最大的图像只要是显示顺序为上述一部分图像中的最后的图像即可,所以变更度最大的图像也可以涵盖高潮场景以前的多张 (参照图 9A)。

なお、ここでは、変更度が最も大きい画像は、表示順序が前記の一部の画像のうちの最後の画像であればよいので、変更度が最も大きい画像は、クライマックスシーンの以前の複数枚に渡っていても良い(図9(a)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS