「以后的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 以后的の意味・解説 > 以后的に関連した中国語例文


「以后的」を含む例文一覧

該当件数 : 83



1 2 次へ>

以后的几天中,

以後数日にわたって、 - 中国語会話例文集

这是从今以后的薪水。

これがこれからの給与です。 - 中国語会話例文集

16点以后的话随时都可以。

16時以降ならいつでもいいです。 - 中国語会話例文集

那还是很久以后的事了。

それはまだまだ先の話ですね。 - 中国語会話例文集

想商量毕业以后的事情。

卒業後のことを相談したい。 - 中国語会話例文集

在不久以后的将来

今後遠くない未来に. - 白水社 中国語辞典

2点以后的话,随时都可以。

2時以降なら何時でも構いません。 - 中国語会話例文集

20:00以后的话有空。

20:00以降でしたら時間が空いています。 - 中国語会話例文集

晚上8点以后的话有空。

20:00以降でしたら時間があいています。 - 中国語会話例文集

我不知道那么久以后的事情 。

私はそんなに先のことは分からない。 - 中国語会話例文集


我在考虑毕业以后的出路。

私は卒業後の進路を考えている。 - 中国語会話例文集

如果是2点以后的话几点都可以。

2時以降なら何時でも構いません。 - 中国語会話例文集

明天以后的话可以发送。

明日以降でしたら発送できます。 - 中国語会話例文集

为了以后的发展,我想提升英语的能力。

将来のために英語力をスキルアップしたい。 - 中国語会話例文集

把自己回去以后的打算写下来。

自分が帰ってからの予定を書き留める. - 白水社 中国語辞典

一百年以后的中国是怎么样的一个国家呢?

100年後の中国はどんな国であろうか? - 白水社 中国語辞典

他去世以后的事,谁都不知道。

彼が死んだ後の事は,誰も知らない. - 白水社 中国語辞典

从步骤 S620以后的处理与图 6所示流程图相同。

ステップS620以後の処理は、図6に示すフローチャートと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S180以后的处理是静态图像摄影时的处理。

ステップS180以後の処理は、静止画撮影時の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从这以后的工作的运营要分成几个子公司来做。

これらの事業の運営はいくつかの子会社に振り分けれられます。 - 中国語会話例文集

同学们认真地交谈着毕业以后的去向问题。

学生たちは真剣に卒業後の進路について語り合っている. - 白水社 中国語辞典

以后的事以后再说,眼底下的事要紧。

後の事は後で考えることにして,目の前の事が大切である. - 白水社 中国語辞典

以后的工作,你就全面地抓起来好了。

今後の仕事は君が全面的に取り仕切ってくれたらよい. - 白水社 中国語辞典

图 5是表示第二次以后的照度与色调模式的对应的一个例子的图。

【図5】2回目以降における照度と色調モードとの対応の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示第二次以后的照度与色调模式的对应的一个例子的图。

また、図5は、2回目以降における照度と色調モードとの対応の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该 ONU-ID存储至 RE10000的 ONU管理部 11060的DB11061(S2200),用于以后的运用。

また、このONU−IDはRE10000のONU管理部11060のDB11061に記憶され(S2200)、以降の運用に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ONU20-1中,将该 EqD的值存储至 EqD信息 DB2072,用于以后的信号收发等的运用。

ONU20−1では、このEqDの値をEqD情報DB2072に記憶させ、以降の信号送受信等の運用に用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S120以后的处理与图 5所示流程图的处理相同。

ステップS120以後の処理は、図5に示すフローチャートの処理と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S20以后的处理是用于进行所谓的实时浏览显示的处理。

ステップS20以後の処理は、いわゆるライブビュー表示を行うための処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在工作时受伤或者遭遇事故的话,将保障以后的生活。

もし仕事をしている時に怪我や事故に遭った場合、以後の生活の保障をする。 - 中国語会話例文集

他所以要这样做,不过是为以后的行动作张本罢了。

彼がこのようにしようとする理由は,後々のために素地を作ったというだけのことだ. - 白水社 中国語辞典

步骤 S73以后的处理对应于全域探索处理而执行,步骤 S89以后的处理对应于限定探索处理而执行。

ステップS73以降の処理は全域探索処理に対応して実行され、ステップS89以降の処理は限定探索処理に対応して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图表 240示出在照相机 202已经完成它的曝光之后的、以后的时间点的在图 2B中所示的花饰。

概略図240は、カメラ202が縦列206群の露光を完了した時点よりも後の時点における、図2Bに示されたローゼットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当车辆正在移动时,在以后的时间点期间,照相机花饰到达位置 520。

より後の時点の間であって、車両が動いている間に、カメラローゼットは、配置520に到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当选择、固定发送侧天线二 25时,以后的发送由发送侧天线二 25进行 (步骤 6、步骤 7)。

例えば、送信側アンテナ2(25)が選択、固定された場合、以降の送信は、送信側アンテナ2(25)から行なわれる(ステップ6、ステップ7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第三帧以后的帧的图像合成和编码,进行与上述第二帧 (时刻 T2)的情况相同的处理。

3フレーム目以降のフレームの画像合成と符号化については、上述の2フレーム目(時刻T2)の場合と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,连续复印多页的情况下,能够对各页应用步骤 S160以后的处理。

また、複数ページを連続してコピーした場合には、各ページに対してステップS160以降の処理が適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 912中,虽然没有图示,但是如果与上述的两个条件不一致,则以后的处理为与登录请求 805相同的时序。

ステップ912において、上記2つの条件に一致しなければ、図示していないが、以降の処理は登録要求805と同じシーケンスなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以后的步骤 S20005至 S20007与图 20的处理相同,附加相同的参照标号而省略其详细的说明。

以降のステップS20005乃至S20007については図20の処理と同様であり、同じ参照符号を付してその詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判断结果为“否”则返回上一层例程,若判断结果为“是”则进入步骤 S127以后的处理。

判別結果がNOであれば上階層のルーチンに復帰し、判別結果がYESであればステップS127以降の処理に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

费用分配法则是指将计入资产的购置成本分为本期费用和下期以后的费用。

費用配分の法則とは、資産に計上されている取得価額を当期の費用と翌期以降の費用に分けることです。 - 中国語会話例文集

PDG 205(对于以后的各个步骤也相同 )从终端 101接收分组数据 (有时也称为消息 )时 (1002),判断接收分组的目的地 IP地址是否是在企业网 104内使用的 IP地址 (1003)。

PDG205は(以下の各ステップについても同様)、端末101からパケットデータ(メッセージと称することもある)を受信(1002)時、受信パケットの宛先IPアドレスが企業網104内で使用されるIPアドレスであるか判定する(1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,编辑部 406按照需要,更新 XXX.PL、YYY.VOBI、以及 YYY.VOB(S804),在记录新建立的标题的情况下,在上述 Tn以后的号码上分配新记录的标题,并在读出的 BD.INFO上记录该号码和标题 (S805)。

その後、編集部406が、XXX.PL、YYY.VOBI、およびYYY.VOBを必要に応じて更新し(S804)、新規にタイトルを記録した場合、上記Tn以降の番号に、新規に記録したタイトルを割り振り、読み出したBD.INFOにその番号とタイトルとを記録する(S805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,格式转换部件 33可开始信号处理,并且可将信号发送到基带处理部件 34以后的处理 (步骤 S415)。

これにより、フォーマット変換部33は信号処理を開始し、ベースバンド処理部34以後の処理に信号を送ることが可能となる(ステップS415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样例如将由规定人数以上的参加者发过言的单词预先登记到关键字 DB27中,而能够在以后的判定处理中作为关键字使用。

このように、例えば、所定人数以上の参加者によって発言された単語をキーワードDB27に登録しておくことにより、以降の判定処理においてキーワードとして使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在不是初次的调整的情况下,即,在是第二次以后的调整的情况下,判断部 180判断是不是变化状态,即判断照度稳定与否 (步骤 S4)。

一方、初回の調整でない場合、すなわち、2回目以降の調整である場合、判定部180は、変化状態でないかどうか、すなわち、照度が安定しているかどうかを判定する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

局部解码图像 23在用解块过滤器 22实施了块失真除去处理后,为了用于以后的运动补偿预测处理而存储在存储器 16中。

局部復号画像23は、デブロッキングフィルタ22でブロックひずみ除去処理を実施した後、以降の動き補償予測処理に用いるためメモリ16へ格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

局部解码图像 123在用解块过滤器 122实施了块失真除去处理后,为了用于以后的运动补偿预测处理而存储在存储器 116中。

局部復号画像123は、デブロッキングフィルタ122でブロックひずみ除去処理を実施した後、以降の動き補償予測処理に用いるためメモリ116へ格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,确定合成目标图像选择范围 354,以便碰撞声音检测位置 353之前的时间 L2长于这以后的时间 L3。

そこで、インパクト音検出位置353の後の時間L3よりも、その前の時間L2を長くするように、合成対象画像選択範囲354を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,确定合成目标图像选择范围 384,以便碰撞声音检测位置 383之前的时间 L14长于这以后的时间 L15。

そこで、インパクト音検出位置383よりも後の時間L15よりも、その前の時間L14を長くするように、合成対象画像選択範囲384を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS