意味 | 例文 |
「们」を含む例文一覧
該当件数 : 14435件
如果敌人胆敢碰一碰我国神圣领土,我们就和他拼到底。
もし敵がわが国の神聖な領土に手をつけようものなら,我々は敵と最後まで命懸けで戦う. - 白水社 中国語辞典
那些情节轻微的,都立即启封他们的财物,当面点清,发还本人。
それら情状の軽い者に対しては,彼らの財物はすべて即座に封印をはがし,目の前で数を改め,本人に返却する. - 白水社 中国語辞典
不许他们企图取代旧殖民主义,称霸亚州。
彼らが旧植民地主義者に取って代わり,アジアで覇を唱えようとたくらんでいるのを許してはいけない. - 白水社 中国語辞典
第三世界人民的兴起和他们自我认同的奋斗将丰富未来生活的各种概念。
第三世界の人々の興起や彼らが自己同一性を持つために努力することは未来生活の各種の意味を豊かにしてくれるであろう. - 白水社 中国語辞典
如果把西方影片中人物的那一套生活方式搬到我们影片中来不被观众所认同。
もし西側の映画の中の人物の生活方式を我々の映画の中に持ち込むならば観衆に賛同されない. - 白水社 中国語辞典
不能只给贫困地区输血,重要的是提高他们致富能力。
ただ貧困地区をてこ入れするだけではいけない,重要なのは彼らが豊かになる能力を高めることである. - 白水社 中国語辞典
人们的颂扬并没有使他骄傲。
(人々の称賛の声は彼を傲慢にさせることはなかった→)彼は人々の称賛を受けても思い上がったりはしなかった. - 白水社 中国語辞典
她虽然坐在一边织毛衣,可是你们的话她都听进去了。
彼女は傍らに座ってセーターを編んでいたが,あなたたちの話は全部彼女の耳に入っていますよ. - 白水社 中国語辞典
他们有不少固定收入,外加搞一些副业,生活过得很不错。
彼らには固定収入が少なくなく,加えて副業も幾らか行なっているので,暮らし向きはなかなかよい. - 白水社 中国語辞典
为了维系这个危难中的家庭,不得不给孩子们寻上个继母。
この今にも壊れそうな家庭をばらばらにしないように,子供たちのために継母を捜さざるを得なかった. - 白水社 中国語辞典
我们所要介绍的祥子,不是骆驼,因为“骆驼”只是个外号;…。
私が紹介したい祥子というのは,ラクダではありません,というのは「ラクダ」というのはあだ名にすぎないからです,…. - 白水社 中国語辞典
你们回来了?我说,一会儿洗个澡,解解乏。我说,这次能到外头一趟,还是难得的。
君たち帰って来たの?ええ,後で風呂に入って,さっぱりしなさい.ええ,今度よそへ一度行くことができたのは,なんとしても得難いことだった. - 白水社 中国語辞典
有不少农谚都是人们观察物候的经验总结。
多くの農事諺語はいずれも人が生物の周期性変化と気候との関係を観察した経験の総括である. - 白水社 中国語辞典
我们在享用这样丰盛的美酒佳肴的时候,首先要感谢主人的感情。
我々はこのようにすばらしい美酒佳肴をいただいて,まず主催者のご厚情に感謝しなければなりません. - 白水社 中国語辞典
在目前的经济水平上,我们能够消化有博士学位一类的高级人材。
目下の経済水準からすれば,我々は博士号所持者のような高級人材を吸収することができる. - 白水社 中国語辞典
成为我们年奋斗目标的“小康”,是相对于温饱而言的。
我々の西暦2000年の奮闘目標の「ある程度裕福な水準」とは,食べ物と着る物が一応満足できることに対して言ったものである. - 白水社 中国語辞典
有些学生聪明好学,在一般课程之外,可以给他们点小灶吃。
若干の学生は賢く勉強が好きだから,普通の課程以外に,彼らに特別メニューを選んで与えることができる. - 白水社 中国語辞典
这部作品是协拍而非合拍,我们只为人家的作品提供场地和劳务。
この作品は協力製作したのであって共同製作したのではない,我々は他人の作品のためにロケ地と労務を提供しただけである. - 白水社 中国語辞典
大礼堂的形体如此完美,色调如此清新,我们不能不赞叹。
大ホールの作りのかくも完璧ですばらしいこと,色調のかくも清新なことに,我々は称賛の声を上げずにはいられなかった. - 白水社 中国語辞典
那五色十光的葡萄跟姑娘们的影子一起倒映在河水里。
あの色とりどりのきらきらしたブドウと娘たちの姿が一緒になって水の中に逆さに映っている. - 白水社 中国語辞典
我们要学习别人的先进经验,因而常开经验交流会是必要的。
私たちは他の人の進歩的な経験を学ばなければならず,したがって常時,経験交流会を開くことは必要なことだ. - 白水社 中国語辞典
老屋这时候门坍壁裂,无力再荫庇我们这许多人了。
古い家屋はこの時には門は崩れ壁は裂けて,もはやこんなに多くの人を庇護する力がなくなった. - 白水社 中国語辞典
明明是知道困难很大,但我们硬是要摸摸老虎屁股。
明らかに困難であることを知っているが,我々は(トラのしりに手を触れる→)危険を恐れずに断固として困難に立ち向かわねばならない. - 白水社 中国語辞典
这些宝物在帝王中世代相传,用以保佑他们的统治地位。
これらの宝物は君主の間で代々伝えられ,彼らの支配者としての地位を守るために用いられた. - 白水社 中国語辞典
我说这话的用意,就是想告诉他们做事要谨慎。
私がこういうことのねらいは,彼らに事に当たっては慎重であれと教えたいということにほかならない. - 白水社 中国語辞典
优抚烈军属及残废军人是我们的一贯政策。
烈士の遺族・現役軍人の家族・傷痍軍人を優遇救済することは我々の一貫した政策である. - 白水社 中国語辞典
由于语言难懂,经过很吃力的交谈,我们才互相沟通了情况。
言葉が理解し難かったので,骨の折れる言葉のやりとりを経て,我々はやっと互いに状況を疎通した. - 白水社 中国語辞典
今天学生们都参加劳动,有的人挖坑,有的人种树,有的人浇水。
今日学生たちは皆労働に参加し,ある者は穴を掘り,ある者は木を植え,ある者は水やりをした. - 白水社 中国語辞典
他讲话很富有启发性,能诱导人们进行深入的思考。
彼の話には大いに啓発させるものがあり,人々に深く考えるような気を引き起こすことができる. - 白水社 中国語辞典
于买办阶级之外,帝国主义列强又使中国的封建地主阶级变为他们统治中国的支柱。
買弁階級のほかに,帝国主義列強は更に中国の封建地主階級をも自分たちの中国支配の支柱としてしまった. - 白水社 中国語辞典
别慌,先谈什么,后谈什么,都是我们刚才在路上设计好并且预演过好几遍的事情。
慌てるな,初めに何を話し,後で何を話すかは,いずれも今し方途中でちゃんと考えかつ何度も練習したじゃないか. - 白水社 中国語辞典
为着维持一个小小的原封原样环境,他们尽了最大努力。
小範囲ではあるがもとのままの姿をした環境を維持するために,彼らは最大の力を尽くした. - 白水社 中国語辞典
他约集了一些同学,欢迎校长来参观他们的教室。
彼は幾らかのクラスメートに集まってもらって,校長が彼らの教室を見学に訪れるのを歓迎した. - 白水社 中国語辞典
在我们小组,业务好的要数小李和小张了,再一个就是小王。
我々の班の中では,業務をよくやるのは李君や張君が挙げられるが,もう一人は王君である. - 白水社 中国語辞典
困难又能把我们怎么样?
(困難はいったい私たちをなんとかすることができようか→)どんな困難に遭っても平気である,困難に直面してたじろがない. - 白水社 中国語辞典
我们用波浪式推进的战术,打得敌人无能招架。
我々は波状的に前進するという戦術を用いて,敵がどうしても食い止められないほどやっつけた. - 白水社 中国語辞典
我们的产品一定要把好质量关,不能让人家找上门。
我々の製品は品質の検査をしっかりやり,お客様に訪ねて来ていただくということをさせてはならない. - 白水社 中国語辞典
他们为国家打算,十分珍惜一张纸、一个螺丝钉、一滴水。
彼らは国のために損得を考えて,1枚の紙・1本のねじ・1滴の水を非常に大切にしている. - 白水社 中国語辞典
我们付出更大的代价,正是为了下一代不再受苦。
我々がより大きな代価を支払うのは,まさしく次の世代が二度と苦しく辛いめに遭わないためである. - 白水社 中国語辞典
值此建厂十周年之际,谨向你们全体工人、领导同志致亲切的敬礼。
工場建設10周年のこの時に当たり,謹んで労働者全員・指導者の皆様に対して心のこもったごあいさつを申し上げる. - 白水社 中国語辞典
咱们以后经常接头办事,最好是直打直。
私たちが今後しょっちゅう打ち合わせて仕事をするに当たって,一番よいのはざっくばらんにやることである. - 白水社 中国語辞典
时代要求我们站在“三个面向”的制高点上。
時代は我々に「教育は現代化・世界・未来の3つの面に顔を向ける」という高い所に立つことを求めている. - 白水社 中国語辞典
我们的政策要鞭打慢牛,促进中牛,鼓励快牛。
我々の政策は後れた企業をむち打ち,進んでもいないし後れてもいない企業を促し,進んでいる企業を激励することである. - 白水社 中国語辞典
你们主食吃什么?
(レストランで料理以外にご飯かめん類か何か必要かという意味の問いかけとして)あなた方は主食に何を食べていますか? - 白水社 中国語辞典
您亲自和我们一起去邀请,纵然他有些碍难,还不至于当面拒绝。
あなたがみずから私たちと共に行って招待すれば,彼はたとえ少しばかり差し障りがあっても,面と向かって断わることはないだろう. - 白水社 中国語辞典
千山万水能阻隔交通,但是阻隔不断我们两国人民之间的情谊。
幾つもの山河が行き来を妨げることができても,我々両国人民の間の友情を隔てることはできない. - 白水社 中国語辞典
我们婚姻不成还可以做朋友嘛,何必一定要做冤家对头。
私たちは結婚ができなくても友達になれるじゃない,必ず敵同士とならなくてはならないということはあるまい. - 白水社 中国語辞典
政府不让乱砍乱伐,他们不听我劝,又上山做木头去了。
政府は山林の濫伐を許していないのに,彼らは私の言うことに耳を傾けず,またまた山に登って伐採しに行った. - 白水社 中国語辞典
当用户 14想要向参与用户 14发送CN 10202772305 AA 说 明 书 4/6页消息 18时,则他们将在他们本地的客户端应用的图形用户界面上键入消息并按下发送。
このユーザ14が、参加しているユーザ14に対してメッセージ18を送信することを望む場合、ユーザは、自分のローカル・クライアント・アプリケーションのグラフィカル・ユーザ・インターフェースにてメッセージを打ち込み、送信を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本示例中,优选传输侧的第一到第三信道的传输侧信号生成单元 110具有单芯片配置,其中它们容纳在相同芯片中,并且优选第四到第六信道的传输侧信号生成单元 110具有单芯片配置,其中它们容纳在相同芯片中。
この例では、好ましくは、送信側の第1〜第3のチャネルの送信側信号生成部110は同一チップに収容された1チップ構成であるとともに、第4〜第6のチャネルの送信側信号生成部110は同一チップに収容された1チップ構成であることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |