「仮性の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 仮性のの意味・解説 > 仮性のに関連した中国語例文


「仮性の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37424



<前へ 1 2 .... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 .... 748 749 次へ>

7. 前記制御部は、前記通信部を介して、前記協調調整コマンドを受信すると、前記協調調整コマンドに含まれる前記調整情報に従って、前記再生部における前記データの再生状態を調整する、ことを特徴とする請求項6に記載の再生装置。

7.根据权利要求 6所述的再现装置,其特征在于,当经由上述通信部接收到上述协调调整指令时,上述控制部根据上述协调调整指令所包含的上述调整信息,对上述再现部中的上述数据的再现状态进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態の携帯機器4の識別子生成処理部302では、一意の識別子を生成するが、識別子の中に、該携帯機器4の位置情報取得処理部301が取得した該携帯機器4の位置情報を、管理端末7で復元可能な状態で含めても良い。

在本实施方式的便携设备 4的识别符生成处理部 302中,生成唯一的识别符,但是可以在识别符中在管理终端 7能够恢复的状态下包含该便携设备 4的位置信息取得处理部301取得的该便携设备 4的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記リーダから前記第1の乱数及び前記第2の乱数と連結されて受信されたメッセージに基づいて生成された巡回冗長検査を含むメッセージを生成するように設計されている、請求項14記載のトランスポンダ。

22.根据权利要求 14所述的应答器 (440),被设计为产生包括循环冗余校验的通信消息,其中所述循环冗余校验是基于从读取器 (420)接收的、与第一随机数 (RANDOM #1)和第二随机数 (RANDOM #2)拼接的消息 (RAC1)来产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合にも、最新のカウンタ値(実際には、セキュアな通信フレームの生成時点ではネットワーク全体としては最新でないカウンタ値)を利用して生成されたセキュアな通信フレームを新規性がないと判断して排除してしまう問題を回避できる。

即使在这样的情况下,也可以避免将利用最新的计数值 (实际上,作为网络整体来说,在生成安全通信帧的时间点不是最新的计数值 )所生成的安全通信帧判断为不存在新颖性而排除的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

〔2〕項1の画像復号方法において、例えば前記可変長復号表生成処理は、符号化済みの画像データの所定範囲内で算出した情報に対して、復号対象に対する影響度に応じた重み付けを行って生起確率を生成する。

[2]在 [1]的图像解码方法中,例如上述可变长度解码表生成处理对已编码的图像数据的在预定范围内算出的信息,进行与对解码对象的影响度相对应的加权,生成发生概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな態様によると、主題の新規性は、無線通信のためのシステムおよび/または方法に関し、処理システムは、第1のデータパケットと、その後に第2のデータパケットを生成するように構成され、第1および第2のデータパケットの各々は、ヘッダーとデータを含み、上記処理システムは、第1のデータパケットに関連づけられた誤り訂正符号を生成し、第2のデータパケットのヘッダーに、その誤り訂正符号を埋め込む、ようにさらに構成される。

根据各种方面,本创新涉及用于无线通信的系统和 /或方法,其中处理系统经配置以产生第一数据包且此后产生第二数据包,其中所述第一和第二数据包中的每一者包括标头和数据,所述处理系统进一步经配置以产生与所述第一数据包相关联的错误校正码,且将所述错误校正码嵌入所述第二数据包的所述标头中。 - 中国語 特許翻訳例文集

テーブルジェネレータは、可変長Kの反復マトリクスを生成するように、固定ブロック符号化マトリクスからの列を反復することによって、固定ブロック符号化マトリクスから可変長ブロック符号化マトリクスを生成し、ブロック符号器は、K符号化制御ビットとして、可変長ブロック符号化マトリクスでM入力制御ビットを符号化する。

表格生成器通过重复来自于固定块编码矩阵的行以产生具有可变长度K的重复矩阵来从固定块编码矩阵中生成可变长度块编码矩阵,并且块编码器利用可变长度块编码矩阵将 M个输入控制位编码为 K个编码的控制位。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、再生部206は、ステップ1010で取得した次の再生シーンの開始位置へジャンプし(ステップ1011)、当該再生シーンの再生を行う(ステップ1012)。

下面,再现部 206,跳到在步骤 1010取得的下一个再现场景的开始位置 (步骤1011),进行该再现场景的再现 (步骤 1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この識別情報生成部33には、処理対象の文書データに基づいてハッシュ値D11を生成するためのハッシュ関数fが設けられている。

在该识别信息生成单元 33中,设置有用于基于处理对象的文本数据而生成散列值 D11的散列函数 f。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別情報生成部33は、処理対象の文書データをハッシュ関数fに入力させて演算処理を行うことにより、文書データの内容に対応する固有のハッシュ値D11を生成する。

识别信息生成单元 33通过将处理对象的文本数据输入到散列函数 f中进行运算处理,从而生成与文本数据的内容对应的固有的散列值 D11。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図53】図52に示されている配置1のデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路5310と3D再生モードでの再生経路5320とを示す模式図である。

图53是表示针对图52所示的配置1的数据块组的、2D再现模式的再现路径5310与 3D再现模式的再现路径 5320的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図55】図54に示されている配置2のデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路5510と3D再生モードでの再生経路5520を示す模式図である。

图55是表示针对图54所示的配置2的数据块组的、2D再现模式的再现路径5510与 3D再现模式的再现路径 5520的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】図15に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路1901、L/Rモードでの再生経路1902、及びデプス・モードでの再生経路1903を示す模式図である。

图 19是示出针对图 15所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径 2001、L/R模式下的再现路径 2002以及深度模式下的再现路径 2003的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、基本構成1では、送信電力を調整する増幅部8117により基準搬送信号の振幅を調整することも考えられるが、その場合は変調信号の振幅も一緒に調整されてしまう難点がある。

要注意,尽管在基本配置 1中通过调整传输功率的放大器 8117调整参考载波信号的幅度是可能的,但是在该实例中,还一起调整调制信号的幅度是难点。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ150は、プロセッサ130を介してビデオデータの再生を制御し、ディスプレイ装置160でのビデオデータの表示を制御するように構成されたリモコンを有してもよい。

控制器 150可以包括被安排为通过处理器 130控制视频数据的回放并控制视频数据在显示设备 160上的显示的遥控器。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、DAC170において、P相時には、たとえばオフセット調整を受けたDCレベル制御用のクランプDAC172の出力信号S172とランプDAC171の出力信号S171が加算されて参照信号RAMP(Vslop)が生成される。

例如,在 DAC 170,用于 DC电平控制的箝位 DAC 172的输出信号 S172和斜坡 DAC 171的输出信号 S171被求和来生成 P阶段中的偏移调整的基准信号 RAMP(Vslop)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC170において、D相時にも、オフセット調整を受けたDCレベル制御用のクランプDAC172の出力信号S172とランプDAC171の出力信号S172が加算されて参照信号RAMP(Vslop)が生成される。

在 DAC 170,对用于 DC电平控制的箝位 DAC 172的输出信号 S172和斜坡 DAC 171的输出信号 S171求和,来生成也在 D阶段中的偏移调整的基准信号 RAMP(Vslop)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置が省電力動作モード3の状態で(S1301)、エンジン制御用のMPU104aに対して割込み要求が発生し(S1302)、エンジン制御用のMPU104aは発振を開始する(S1303)。

当图像形成装置处于节电操作模式 #3时 (步骤 S1301)时,如果出现向引擎控制 MPU 104a的中断请求(步骤 S1302),那么引擎控制 MPU 104a开始振荡操作 (步骤 S1303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、添付の特許請求項は、そのようなプロセス、機械、製造物、組成物、手段、方法またはステップを、それら請求項の範囲内に含むことを意図している。

因此,所附的权利要求试图将这样的过程、机器、制造、物质组分、装置、方法或步骤包括在他们的范围之内。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.第1の実施の形態(合成画像生成制御:ユーザ操作により指定された撮像動作状態に基づいて画像の加工処理を行う例)

1.第一实施例 (合成图像生成控制:其中基于由用户操作指明的成像操作状态来执行图像加工处理的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

2.第2の実施の形態(合成画像生成制御:撮像装置により取得された撮像動作状態に基づいて画像の加工処理を行う例)

2.第二实施例 (合成图像生成控制:其中基于由成像设备获取的成像操作状态来执行图像加工处理的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正曲線取得部24は、このような形状の逆光補正曲線F1を、肌代表色の明るさ(輝度Yf)や輝度差Ydに基づいて生成する。

逆光修正曲线取得部 24根据肌肤代表色的明亮度 (亮度 Yf)和亮度差Yd,生成这样形状的逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、Txパルス整形フィルタ426は、送信される信号423のスペクトル帯域幅を制限し、しばしば、隣接するチャネル干渉のレベルと送信機420によって生成される他のスプリアス放射(spurious emissions)とを決定する。

例如,Tx脉冲整形滤波器 426限制发射的信号 423的频谱带宽,常常决定了由发射机 420产生的相邻信道干扰以及其他杂散发射 (spurious emissions)的级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本実施形態では、合成画像生成部508は、まずスキャン画像180が前面になるように、スキャン画像データ記憶部501のスキャン画像データに基づいて、合成画像の各画素の値を定める。

例如,在本实施方式中,合成图像生成部 508首先基于扫描图像数据存储部 501的扫描图像数据决定合成图像的各像素的值,使得扫描图像 180在前面。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用時には、対象104はカメラ12によって撮影され、生成されたビデオストリームは、例えば、製作者といった操作者105の制御の下で、第1のコーデック18に送り込まれる。

使用中,摄像机 12拍摄对象 104,并且所产生的视频流在操纵员 105(例如制片人 )的控制下输入至第一编译码器 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の撮像視野可変制御部83が生成したパン・チルト制御信号は、通信処理部64の通信により、雲台10の通信処理部71に対して送信される。

由成像视野可变控制单元 83产生的横摇 /纵摇控制信号通过通信处理单元 64的通信传递到横摇 /纵摇云台 10的通信处理单元 71。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の撮像視野可変制御部83が生成したパン・チルト制御信号は、通信処理部64の通信により、雲台10の通信処理部71に対して送信される。

由摄像视场可变控制单元 83产生的横摇 /纵摇控制信号通过通信处理单元 64的通信传输至云台 10的通信处理单元 71。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S1に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド3LLの係数ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于所提供的系数行执行利用图 10中的箭头 S1标记的合成滤波,从而生成子带 3LL中的两个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、バッファ制御部225は、制御が容易になり、処理の負荷を低減させることができるが、他方の発生を抑制することができなくなる。

在该情况下,缓冲器控制单元 225便利于控制,从而减少处理负担,但是不抑制其它的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

逓倍回路は、装置制御部11の制御に応じて、逓倍率を変更することにより、2種類の周波数のクロック信号を生成することができる。

倍频电路根据装置控制部11的控制,来变更倍频率,由此能够生成 2种频率的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、生成する3画素の中央を注目画素P(x、y)のRGB値とし、生成する他の画素を隣接する画素データを用いて補間処理した画素データとする。

这里,将生成的 3像素的中央设为关注像素 P(x,y)的 RGB值,将生成的其他像素设为采用相邻的像素数据进行内插处理后的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、読み取った1つの色データを用いて3倍の無彩色画素データを生成する説明図であり、図5は、隣接する画素データを用いて補間処理を行い3倍の画素データを生成する説明図である。

图 4是采用读取的一个色数据生成 3倍的中和色像素数据的说明图,图 5是采用相邻的像素数据进行内插处理,生成 3倍的像素数据的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21の機能構成として、要求処理機能部91、通信処理機能部92、再生制御機能部93,操作検知部94、登録管理部95が設けられる。

作为其功能特征,控制部 21具有请求处理功能部 91、通信处理功能部 92、再现控制功能部 93、操作检测部 94以及登记管理部 95。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着部7の温度制御は本体制御部9で行ってもよいが、図5に示すように、本実施形態の定着部7には、定着部7の加熱制御を行う定着制御部70が設けられる。

定影部 7的温度控制可由主体控制部 9执行,但如图 5所示,在本实施方式的定影部 7中设置了对定影部 7进行加热控制的定影控制部 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、色温度の調整を全て画像処理装置側で行う場合と比較すると、画像処理装置100側での信号での調整量が格段に小さくなり、特に緑色の調整量を少なくすることができるため、輝度低下を殆ど生じさせずに調整が可能である。

在此情况下,与在图像处理装置侧进行所有的色温调整的情况相比,在图像处理装置 100处的信号调整量显著降低,特别是绿色调整量可以降低,由此没有亮度降低地进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の構成を示す機能ブロック構成図である。

图 3是示出了根据本发明实施例的信道预测单元的配置的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC206は、RNC206がノードB204a、204bから少なくとも1つのACKを受信する場合、ACKの決定を生成して送信する(ステップ268)。

若该 RNC 206接收到至少一个来自节点 -B204a、204b的 ACK,则该 RNC 206产生及传送 ACK决定 (步骤 268)。 - 中国語 特許翻訳例文集

調整可能な期間の後、統合されたファイルの最小サイズは、端末によって報告される情報により動的に調整される。

在可调谐时间段之后,利用终端报告的信息来动态地调谐聚集文件的最小尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記不揮発性記憶装置はさらに第2のカウント値を格納する請求項2に記載のプロセッサ。

3.如权利要求 2所述的处理器,所述非易失性存储装置还存储第二计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図1は、基本構成の無線伝送システム1Xの信号インタフェースを機能構成面から説明する図である。

具体地,图 1从功能配置的观点示出基本配置的无线传输系统 1X的信号接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Bは、変形構成の無線伝送システム1Yの信号インタフェースを機能構成面から説明する図である。

图 5示出无线传输系统 1Y的修改的信号接口的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の符号化装置は、記憶制御部71が新たに設けられていることを除き、図1の符号化装置と同様に構成される。

图8的编码装置的配置与图1的编码装置相同,只不过新设置了存储控制单元71。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記格納されたメディアコンテンツは、時間依存の制限を有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。

11.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中存储的媒体内容包含时间相关限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオストリームのPIDがstream_PIDに格納され、PTS_EP_startとSPN_EP_startの対応関係を表すテーブル情報であるEP_map_for_one_stream_PID()が生成される。

视频流的 PID存储在 stream_PID中,并且作为表示 PTS_EP_start和 SPN_EP_start之间的对应关系的表信息的 EP_map_for_one_stream_PID()被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、当該画像形成システムにおける被画像形成媒体の紙を管理するための処理機能を有する。

处理器 21具有用于管理该图像形成系统中作为图像形成介质的纸张的处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1の実施形態を示し、差分値生成部から出力された濃度変動値の一例を示す図である。

图 7示出根据第一典型实施例的、从差值生成单元输出的浓度变动值的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像表示部28は、中央制御回路50の制御の下、表示をON/OFFすることが可能となっている。

图像显示单元 28在中央控制电路 50的控制下,可以打开 /关闭 (ON/OFF)显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

試料台304上には試料305が載置される観察領域306が設けられており、この観察領域306の像が生成される。

在样品台 304上,设置了用于放样品 305的观察区 306,并且生成观察区 306的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、SDKAPIで設定可能な範囲(すなわち、機種共通印刷属性の範囲)を超えた印刷属性に対応した印刷が実行される。

结果,能够利用超出可用 SDKAPI设置的范围 (即通用打印属性的范围 )的打印属性来执行打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、当該回転に連動して弾性変形可能なブラシ状の清掃部材31の先端は読取ガラス302表面を摺擦する。

另外,与该旋转相关联地,弹性可变形刷状清洁部件 31的末端摩擦读取玻璃 302的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 .... 748 749 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS